Menu

Exodus 12:4

Exodus 12:4 in Multiple Translations

If the household is too small for a whole lamb, they are to share with the nearest neighbor based on the number of people, and apportion the lamb accordingly.

And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man’s eating ye shall make your count for the lamb.

And if the lamb is more than enough for the family, let that family and its nearest neighbour have a lamb between them, taking into account the number of persons and how much food is needed for every man.

However, if the household is too small for a whole lamb, then he and his nearest neighbor may choose a lamb according to the total number of people. Divide up the lamb depending on what everybody can eat.

And if the housholde be too litle for the lambe, he shall take his neighbour, which is next vnto his house, according to the nomber of the persons: euery one of you, according to his eating shall make your count for the lambes,

'(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)

and if the household is too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls. You shall make your count for the lamb according to what everyone can eat.

And if the household shall be too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

But if the number be less than may suffice to eat the lamb, he shall take unto him his neighbour that joineth to his house, according to the number of souls which may be enough to eat the lamb.

If there are not enough people in his family to eat a whole cooked lamb, then his family and the family that lives next door may share one animal. Decide how many lambs you need according to the number of people in each family, and according to how much each person can eat.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 12:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 12:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם יִמְעַ֣ט הַ/בַּיִת֮ מִ/הְיֹ֣ת מִ/שֶּׂה֒ וְ/לָקַ֣ח ה֗וּא וּ/שְׁכֵנ֛/וֹ הַ/קָּרֹ֥ב אֶל בֵּית֖/וֹ בְּ/מִכְסַ֣ת נְפָשֹׁ֑ת אִ֚ישׁ לְ/פִ֣י אָכְל֔/וֹ תָּכֹ֖סּוּ עַל הַ/שֶּֽׂה
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
יִמְעַ֣ט mâʻaṭ H4591 to diminish V-Qal-Imperf-3ms
הַ/בַּיִת֮ bayith H1004 place Art | N-ms
מִ/הְיֹ֣ת hâyâh H1961 to be Prep | V-Qal-Inf-a
מִ/שֶּׂה֒ seh H7716 sheep Prep | N-cs
וְ/לָקַ֣ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-3ms
ה֗וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וּ/שְׁכֵנ֛/וֹ shâkên H7934 neighboring Conj | Adj | Suff
הַ/קָּרֹ֥ב qârôwb H7138 near Art | Adj
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
בֵּית֖/וֹ bayith H1004 place N-ms | Suff
בְּ/מִכְסַ֣ת mikçâh H4373 number Prep | N-fs
נְפָשֹׁ֑ת nephesh H5315 soul N-cp
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
לְ/פִ֣י peh H6310 lip Prep | N-ms
אָכְל֔/וֹ ʼôkel H400 food N-ms | Suff
תָּכֹ֖סּוּ kâçaç H3699 to compute V-Qal-Imperf-2mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/שֶּֽׂה seh H7716 sheep Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 12:4

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
יִמְעַ֣ט mâʻaṭ H4591 "to diminish" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to make something smaller or less. It can describe reducing a quantity or making something less effective. The KJV translates it as diminish or make few.
Definition: 1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: suffer to decrease, diminish, (be, [idiom] borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, ([idiom] give the) less, be minished, bring to nothing. See also: Exodus 12:4; 2 Kings 4:3; Psalms 107:38.
הַ/בַּיִת֮ bayith H1004 "place" Art | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
מִ/הְיֹ֣ת hâyâh H1961 "to be" Prep | V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מִ/שֶּׂה֒ seh H7716 "sheep" Prep | N-cs
This word refers to a sheep or goat, often used to describe a flock or young animal in the Bible. It is also related to the word for lamb.
Definition: 1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective) Also means: zeh (זֶה "lamb" H2089)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089 (זֶה). See also: Genesis 22:7; Deuteronomy 14:4; Psalms 119:176.
וְ/לָקַ֣ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
ה֗וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וּ/שְׁכֵנ֛/וֹ shâkên H7934 "neighboring" Conj | Adj | Suff
This word describes someone who lives near you, like a neighbor or a fellow citizen. It's used in books like Genesis and Jeremiah to talk about the people around you.
Definition: 1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: inhabitant, neighbour, nigh. See also: Exodus 3:22; Psalms 89:42; Psalms 31:12.
הַ/קָּרֹ֥ב qârôwb H7138 "near" Art | Adj
This Hebrew word means near, describing something close in place, time, or relationship. It is used in the book of Genesis to describe family relationships. The word is used to describe a close connection.
Definition: 1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: allied, approach, at hand, [phrase] any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). See also: Genesis 19:20; Psalms 75:2; Psalms 15:3.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בֵּית֖/וֹ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
בְּ/מִכְסַ֣ת mikçâh H4373 "number" Prep | N-fs
This word means a number or valuation, and is used in the Bible to count people, animals, or valuable items. It appears in books like Numbers and Leviticus, where censuses and inventories are taken.
Definition: 1) computation 1a) number 1b) worth, valuation
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: number, worth. See also: Exodus 12:4; Leviticus 27:23.
נְפָשֹׁ֑ת nephesh H5315 "soul" N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/פִ֣י peh H6310 "lip" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
אָכְל֔/וֹ ʼôkel H400 "food" N-ms | Suff
This Hebrew word refers to food or a meal, including cereal, meat, and other supplies. It is used in stories about everyday life, like eating and sharing meals.
Definition: 1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. See also: Genesis 14:11; Deuteronomy 2:28; Psalms 78:18.
תָּכֹ֖סּוּ kâçaç H3699 "to compute" V-Qal-Imperf-2mp
Kasas means to estimate or compute something. It's used in Genesis 15:5 and Psalm 139:17 to describe counting or calculating. This word is about figuring out a total or amount.
Definition: (Qal) to estimate, reckon, compute
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: make count. See also: Exodus 12:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/שֶּֽׂה seh H7716 "sheep" Art | N-cs
This word refers to a sheep or goat, often used to describe a flock or young animal in the Bible. It is also related to the word for lamb.
Definition: 1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective) Also means: zeh (זֶה "lamb" H2089)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089 (זֶה). See also: Genesis 22:7; Deuteronomy 14:4; Psalms 119:176.

Study Notes — Exodus 12:4

Show Verse Quote Highlights

Exodus 12:4 Summary

In Exodus 12:4, God gives instructions to the Israelites about sharing a lamb with their neighbors if their household is too small. This shows that God cares about our practical needs and wants us to work together as a community. Just like the Israelites shared a lamb, we can share our resources with those around us, as seen in Acts 2:42-47. By doing so, we demonstrate God's love and care for others, and we can trust that He will provide for our needs, as promised in Philippians 4:19.

Frequently Asked Questions

What does it mean for a household to be 'too small' for a whole lamb?

In Exodus 12:4, a household being 'too small' likely refers to a family that would not be able to consume a whole lamb before it spoils, as seen in the instructions to eat the lamb in one night in Exodus 12:8-11. This shows God's care for His people's practical needs.

Why were the Israelites instructed to share a lamb with their neighbors?

The instruction to share a lamb with neighbors in Exodus 12:4 demonstrates God's heart for community and shared responsibility, as also seen in Leviticus 19:18, where we are commanded to love our neighbors as ourselves.

How does this verse relate to the concept of community in the Bible?

Exodus 12:4 highlights the importance of community in the Bible, where believers are called to care for one another, as seen in Acts 2:42-47, where the early church shared meals and resources together.

What can we learn from the Israelites' obedience to God's instructions regarding the lamb?

The Israelites' obedience to God's instructions in Exodus 12:4 teaches us the importance of trusting and following God's commands, even when they may not make sense to us, as seen in Proverbs 3:5-6, where we are called to trust in the Lord with all our hearts.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can share my resources with my neighbors, just as the Israelites shared a lamb?
  2. How can I demonstrate God's heart for community in my own life, as seen in Exodus 12:4?
  3. What are some practical ways I can show love and care for my neighbors, as commanded in Leviticus 19:18?
  4. How can I apply the principle of shared responsibility in my own community, as seen in this verse?
  5. What can I learn from the Israelites' example of obedience to God's instructions, and how can I apply it to my own life?

Gill's Exposition on Exodus 12:4

And if the household be too little for the lamb,.... That they cannot eat it up at once; let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; which Josephus (e)

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 12:4

And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 12:4

Too little for the lamb, i.e. for the eating of the whole lamb at one meal, according to the rule, ,10; if the persons be so few that they cannot eat it up without gluttony. Take it; or rather thus, word for word, And, or Then he (the master of that family) shall take also his neighbour next unto his house; he shall take him and his family into society with himself; they shall join together. To the number of the souls, or persons, i.e. as the two families shall consist of more or fewer persons. I suppose the meaning is, that if his next neighbour’ s family were of itself sufficient for the eating of the whole lamb, that he should pass over that to the next small family, which being joined with his might make up a fit number, which, as the Hebrew doctors tell us, was ten, besides women and children. According to his eating, i.e. according to the proportion which he can or commonly doth eat. The meaning is this, The whole lamb being to be eaten at once, and a sufficient number being necessary to that end, and there being great variety in men’ s stomachs and meals, they were to give allowance for that, and to take either more or fewer persons, as their stomachs were better or worse.

Trapp's Commentary on Exodus 12:4

Exodus 12:4 And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.Ver. 4. Shall make your count,] sc., Of communicants; that the whole may be eaten up, and every one have enough. Spiritual blessing may be divided in solidum: one may have as much as another, and all alike. The Gentiles also are called to fruition and feeding on the Lamb.

Ellicott's Commentary on Exodus 12:4

(4) If the household be too little for the lamb.—There would be cases where the family would not be large enough to consume an entire lamb at a sitting. Where this was so, men were to club with their neighbours, either two small families joining together, or a large family drafting off some of its members to bring up the numbers of a small one. According to Josephus (Bell. Jud., vi. 9, § 3), ten was the least number regarded as sufficient, while twenty was not considered too many. Every man according to his eating shall make your count for the lamb.—Rather, shall ye count. In determining the number for any given Paschal meal, ye shall “count men according to their eating,” admitting more or fewer, as they are likely to consume less or more.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 12:4

Verse 4. If the household be too little] That is, if there be not persons enough in one family to eat a whole lamb, then two families must join together. The rabbins allow that there should be at least ten persons to one paschal lamb, and not more than twenty. Take it, according to the number of the souls] The persons who were to eat of it were to be first ascertained, and then the lamb was to be slain and dressed for that number.

Cambridge Bible on Exodus 12:4

4. too little for a lamb] According to the later Jews, fewer than ten (cf. Jos. BJ. vi. 9. 3; and Targ. Ps.-Jon. here), in accordance with the Rabb. exegesis of Num 14:27, that ten was the smallest number the could constitute a ‘congregation’ (the ‘congregation’ there being interpreted of the ten murmuring spies). according to every man’s eating, &c.] In determining the number of persons sufficient for one lamb, you are to be guided by the usual measure or amount of their eating,—according, for example, as they are adults or children, healthy or infirm, &c.

Barnes' Notes on Exodus 12:4

Tradition specifies ten as the least number; but the matter was probably left altogether to the discretion of the heads of families.

Whedon's Commentary on Exodus 12:4

3, 4. In the tenth day — After this first passover there is no record of any instance where the lamb was selected before the fourteenth day.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate