Menu

Exodus 12:17

Exodus 12:17 in Multiple Translations

So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come.

And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

So keep the feast of unleavened bread; for on this very day I have taken your armies out of the land of Egypt: this day, then, is to be kept through all your generations by an order for ever.

You are to keep the Feast of Unleavened Bread because on this very day I led your tribes by their respective divisions out of Egypt. You are to observe this day for all time to come.

Ye shall keepe also the feast of vnleauened bread: for that same daye I will bring your armies out of the lande of Egypt: therefore ye shall obserue this day, throughout your posteritie, by an ordinance for euer.

and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations — a statute age-during.

You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

Every year you must keep celebrating this festival of eating bread that has no yeast in it, because it will remind you that it was on this day that I brought all your tribal groups out of Egypt. So every year, in all the generations to come, you must celebrate this day as a festival. It must continue forever.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 12:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 12:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/שְׁמַרְתֶּם֮ אֶת הַ/מַּצּוֹת֒ כִּ֗י בְּ/עֶ֨צֶם֙ הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֔ה הוֹצֵ֥אתִי אֶת צִבְאוֹתֵי/כֶ֖ם מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּ/שְׁמַרְתֶּ֞ם אֶת הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּ֛ה לְ/דֹרֹתֵי/כֶ֖ם חֻקַּ֥ת עוֹלָֽם
וּ/שְׁמַרְתֶּם֮ shâmar H8104 to keep Conj | V-Qal-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מַּצּוֹת֒ matstsâh H4682 unleavened bread Art | N-fp
כִּ֗י kîy H3588 for Conj
בְּ/עֶ֨צֶם֙ ʻetsem H6106 bone Prep | N-fs
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 this Art | Pron
הוֹצֵ֥אתִי yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Perf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
צִבְאוֹתֵי/כֶ֖ם tsâbâʼ H6635 army N-cp | Suff
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וּ/שְׁמַרְתֶּ֞ם shâmar H8104 to keep Conj | V-Qal-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 this Art | Pron
לְ/דֹרֹתֵי/כֶ֖ם dôwr H1755 generation Prep | N-mp | Suff
חֻקַּ֥ת chuqqâh H2708 statute N-cs
עוֹלָֽם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 12:17

וּ/שְׁמַרְתֶּם֮ shâmar H8104 "to keep" Conj | V-Qal-2mp
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מַּצּוֹת֒ matstsâh H4682 "unleavened bread" Art | N-fp
In the Bible, matstsah refers to unleavened bread, a sweet bread made without yeast, often eaten during the Passover festival. It symbolizes purity and simplicity. This bread is mentioned in Exodus and Leviticus.
Definition: unleavened (bread, cake), without leaven.
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: unleaved (bread, cake), without leaven. See also: Genesis 19:3; Numbers 6:15; Ezekiel 45:21.
כִּ֗י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בְּ/עֶ֨צֶם֙ ʻetsem H6106 "bone" Prep | N-fs
In the original Hebrew, this word refers to a bone or the body, and can also mean the substance or essence of something. It is used in many parts of the Bible, including in the book of Genesis and Psalms, to describe the physical body.
Definition: : bone/limb 1) bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very. See also: Genesis 2:23; Job 33:19; Psalms 6:3.
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
הוֹצֵ֥אתִי yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צִבְאוֹתֵי/כֶ֖ם tsâbâʼ H6635 "army" N-cp | Suff
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וּ/שְׁמַרְתֶּ֞ם shâmar H8104 "to keep" Conj | V-Qal-2mp
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לְ/דֹרֹתֵי/כֶ֖ם dôwr H1755 "generation" Prep | N-mp | Suff
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
חֻקַּ֥ת chuqqâh H2708 "statute" N-cs
This Hebrew word refers to a statute or ordinance, often given by God to the Israelites. It appears in books like Leviticus and Numbers, outlining rules for sacrifices and festivals. These statutes helped the Israelites understand God's requirements.
Definition: 1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. See also: Genesis 26:5; Deuteronomy 28:15; Psalms 18:23.
עוֹלָֽם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.

Study Notes — Exodus 12:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 7:5 And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”
2 Exodus 13:3 So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.
3 Exodus 12:41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt.
4 Exodus 13:8 And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
5 Numbers 20:16 and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Exodus 12:17 Summary

The Feast of Unleavened Bread was a special time for the Israelites to remember how God brought them out of slavery in Egypt, as seen in Exodus 12:17. This feast was a reminder of God's power and faithfulness, and it pointed forward to the ultimate deliverance from sin through Jesus Christ (1 Corinthians 5:7-8). Just like the Israelites, we can celebrate God's deliverance in our own lives by removing sinful patterns and habits, and by trusting in God's sovereignty (Psalm 107:1-2, Romans 6:17-18). By doing so, we can live a more obedient and faithful life, and point others to the ultimate deliverance found in Jesus Christ.

Frequently Asked Questions

Why is the Feast of Unleavened Bread so important in the Bible?

The Feast of Unleavened Bread is a reminder of God's deliverance of the Israelites from slavery in Egypt, as seen in Exodus 12:17, and it also points forward to the ultimate deliverance from sin through Jesus Christ, as described in 1 Corinthians 5:7-8.

What is the significance of keeping this day as a 'permanent statute'?

Keeping the Feast of Unleavened Bread as a permanent statute, as commanded in Exodus 12:17, means that it is a lasting reminder of God's faithfulness and a call to ongoing obedience, much like the Sabbath commandment in Exodus 20:8-11.

How does this verse relate to the broader story of the Israelites' escape from Egypt?

Exodus 12:17 is a key part of the narrative of the Israelites' escape from Egypt, which is also described in Exodus 12:31-42 and Deuteronomy 16:1-8, highlighting God's power and provision for His people.

What can we learn from the Israelites' experience that applies to our own lives today?

The Israelites' experience of being delivered from slavery and called to remember and celebrate God's faithfulness, as seen in Exodus 12:17, teaches us about the importance of gratitude, obedience, and trusting in God's sovereignty, as also emphasized in Romans 6:17-18 and Psalm 107:1-2.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can practically remember and celebrate God's deliverance in my own life, just as the Israelites were called to do in Exodus 12:17?
  2. How can I balance the call to remember the past with the need to live in the present and look to the future, as seen in verses like Exodus 12:17 and Hebrews 12:1-2?
  3. What are some areas of my life where I need to remove 'leaven' - or sinful patterns and habits - in order to live a more obedient and faithful life, as hinted at in 1 Corinthians 5:6-7?
  4. How can I use the story of the Israelites' escape from Egypt to share the gospel with others and point them to the ultimate deliverance found in Jesus Christ, as described in Acts 7:35-37 and 1 Peter 1:18-19?

Gill's Exposition on Exodus 12:17

And ye shall observe the feast of unleavened bread,.... Which was a distinct feast from the passover feast; for though at that unleavened bread was eaten, it was kept but one night, this seven days;

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 12:17

And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 12:17

Your armies, so called, not from their military force or courage, but from their numbers, and the order and manner in which they came forth. See .

Trapp's Commentary on Exodus 12:17

Exodus 12:17 And ye shall observe [the feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.Ver. 17. In this selfsame day.] Heb., In the body, or strength, of this day: so the midday is called. Art thou delivered, helped? write up the time and place.

Ellicott's Commentary on Exodus 12:17

(17) In this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt.—On the application of the word “armies” to the people of Israel, see above (Exodus 6:26). The expression “have I brought” indicates either that these directions were not given until after the Exodus, or at any rate that they were not reduced to writing until then.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 12:17

Verse 17. Self - same day] בעצם beetsem, in the body of this day, or in the strength of this day; probably they began their march about day-break, called here the body or strength of the day, and in Deuteronomy 16:1, by night - sometime before the sun rose.

Cambridge Bible on Exodus 12:17

14–20. Regulations for the pilgrimage of Maẓ ?ẓ ?oth (or Unleavened Cakes) according to P. Unless the writer has expressed himself loosely, vv. 14–20 can hardly be the original sequel of vv. 1–13: as Di. observes, not only is there nothing in vv. 1–13 to which ‘this day’ in vv. 14, 17 can refer, but a memorial day (v. 14) would not be appointed before the event which it was to commemorate had taken place, and v. 17 speaks of this as past: it is possible, therefore, that in the original text of P vv. 14–20 stood somewhere after v. 41, perhaps before v. 50. The feast of Maẓ ?ẓ ?oth, though it followed immediately after the Passover, was quite distinct from it (Leviticus 23:5-6): it lasted (v. 15) seven days. Its original intention was in all probability to celebrate the beginning of harvest: cf. p. 241, and on Exodus 23:15 a.

Whedon's Commentary on Exodus 12:17

17. In this selfsame day have I brought your armies out — This was said before the deliverance was effected, and it is spoken of in the past as if already made sure.

Sermons on Exodus 12:17

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 5 Introduction by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the plagues that God sent upon Egypt to reveal His power and superiority over the gods of Egypt. The plagues were not random, but were specif
F.B. Meyer Our Daily Homily - Exodus by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes that the affliction of the Hebrews in Egypt led to their multiplication, illustrating that God's people often thrive under persecution. He draws parallels bet
C.H. Spurgeon God's Enemies Shall Bow by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that the ungodly world, represented by Egypt, is often resistant to recognizing Jehovah, but God's power will ultimately break their pride and lead them to
David Wilkerson Remembering Your Deliverances by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares a story about astronauts in space to illustrate the importance of remembering God's miracles. He describes how the astronauts were amazed by the
John Nelson Darby Remembrance of Deliverance; and Guidance by John Nelson Darby John Nelson Darby emphasizes the significance of remembering God's deliverance while navigating the wilderness of life. He explains that although the Israelites were freed from Egy
D.L. Moody Son, Remember by D.L. Moody D.L. Moody emphasizes the importance of remembrance in his sermon 'Son, Remember,' recounting his near-death experiences that brought his life memories rushing back. He reflects on
David Wilkerson God Bless and Keep You in Peace by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the power of God's strength in delivering His people, drawing parallels from the Israelites' exodus from Egypt, where the blood of the lamb protected the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate