Menu

Esther 6:2

Esther 6:2 in Multiple Translations

And there it was found recorded that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the king’s entrance, when they had conspired to assassinate King Xerxes.

And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

It came out that it was recorded in the book how Mordecai had given word of the designs of Bigthana and Teresh, two of the king's servants, keepers of the door, by whom an attack on the king had been designed.

There he discovered the account of what Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, the two king's eunuchs who were doorkeepers who had plotted to assassinate King Xerxes.

Then it was found written that Mordecai had tolde of Bigtana, and Teresh two of the Kings eunuches, keepers of the dore, who sought to lay hands on the King Ahashuerosh.

and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.

It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.

And it was found written, that Mordecai had informed of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

They came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus.

The servant read about Bigthana and Teresh, the two men who had guarded the entrance to the king’s rooms. He read the account of when Mordecai had found out that they planned to assassinate the king and that he had told the king about it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 6:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 6:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּמָּצֵ֣א כָת֗וּב אֲשֶׁר֩ הִגִּ֨יד מָרְדֳּכַ֜י עַל בִּגְתָ֣נָא וָ/תֶ֗רֶשׁ שְׁנֵי֙ סָרִיסֵ֣י הַ/מֶּ֔לֶךְ מִ/שֹּׁמְרֵ֖י הַ/סַּ֑ף אֲשֶׁ֤ר בִּקְשׁוּ֙ לִ/שְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בַּ/מֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ
וַ/יִּמָּצֵ֣א mâtsâʼ H4672 to find Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
כָת֗וּב kâthab H3789 to write V-Qal-Inf-c
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 which Rel
הִגִּ֨יד nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Perf-3ms
מָרְדֳּכַ֜י Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
עַל ʻal H5921 upon Prep
בִּגְתָ֣נָא Bigthân H904 Bigthan N-proper
וָ/תֶ֗רֶשׁ Teresh H8657 Teresh Conj | N-proper
שְׁנֵי֙ shᵉnayim H8147 two Adj
סָרִיסֵ֣י çârîyç H5631 eunuch N-mp
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
מִ/שֹּׁמְרֵ֖י shâmar H8104 to keep Prep | V-Qal
הַ/סַּ֑ף çaph H5592 basin Art | N-ms
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
בִּקְשׁוּ֙ bâqash H1245 to seek V-Piel-Perf-3cp
לִ/שְׁלֹ֣חַ shâlach H7971 to send Prep | V-Qal-Inf-a
יָ֔ד yâd H3027 hand N-cs
בַּ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Prep | N-ms
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ ʼĂchashvêrôwsh H325 Ahasuerus N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 6:2

וַ/יִּמָּצֵ֣א mâtsâʼ H4672 "to find" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
כָת֗וּב kâthab H3789 "to write" V-Qal-Inf-c
To write or record something, including inscribing or engraving. It is used in various contexts, such as writing down a decree or subscribing to an agreement. This word is about putting thoughts or ideas into written form.
Definition: 1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing Aramaic equivalent: ke.tav (כְּתַב "to write" H3790)
Usage: Occurs in 212 OT verses. KJV: describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). See also: Exodus 17:14; 1 Chronicles 9:1; Psalms 40:8.
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִגִּ֨יד nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Perf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
מָרְדֳּכַ֜י Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בִּגְתָ֣נָא Bigthân H904 "Bigthan" N-proper
Bigthan was a eunuch in King Xerxes' court, mentioned in Esther 2:21 and 6:2. He was also called Bigthana, with his name meaning 'in their wine-press'.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.21; also called Bigthana at Est.6.2; § Bigthan = "in their wine-press" a eunuch in king Ahasuerus' (Xerxes) court
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Bigthan, Bigthana. See also: Esther 2:21; Esther 6:2.
וָ/תֶ֗רֶשׁ Teresh H8657 "Teresh" Conj | N-proper
Teresh was a eunuch of King Xerxes who plotted to kill him, but was discovered by Mordecai, as told in Esther 2:21.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.21 § Teresh = "strictness" one of the 2 eunuchs who plotted to kill king Ahasuerus of Persia but whose plot was discovered by Mordecai
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Teresh. See also: Esther 2:21; Esther 6:2.
שְׁנֵי֙ shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
סָרִיסֵ֣י çârîyç H5631 "eunuch" N-mp
A eunuch was a high-ranking official in a royal court, often in charge of the female apartments. This word is used in the Bible to describe important ministers of state. In the book of Acts, the Ethiopian eunuch was a prominent official who met Philip and became a Christian.
Definition: official, eunuch
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249 (רַב־סָרִיס). See also: Genesis 37:36; Esther 2:21; Isaiah 39:7.
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מִ/שֹּׁמְרֵ֖י shâmar H8104 "to keep" Prep | V-Qal
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
הַ/סַּ֑ף çaph H5592 "basin" Art | N-ms
This word refers to a threshold, like a door sill, or a container for holding liquids. It can also mean a gate or post. The KJV translates it as threshold or bason.
Definition: 1) a spreading out, basin, goblet, bowl 1a) basin, goblet
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold. See also: Exodus 12:22; 2 Chronicles 34:9; Isaiah 6:4.
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בִּקְשׁוּ֙ bâqash H1245 "to seek" V-Piel-Perf-3cp
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
לִ/שְׁלֹ֣חַ shâlach H7971 "to send" Prep | V-Qal-Inf-a
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יָ֔ד yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
בַּ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Prep | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ ʼĂchashvêrôwsh H325 "Ahasuerus" N-proper
Ahasuerus, also known as Xerxes, was a powerful king of Persia who ruled during the time of the Israelites' exile. He's mentioned in the book of Ezra and is known for his marriage to Vashti and his role in biblical history. Ahasuerus played a significant part in shaping the fate of the Israelites.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.4.6; married to Vashti (H2060); father of: Darius (H1868H) § Ahasuerus = "I will be silent and poor" title of the king of Persia, probably Xerxes
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Ahasuerus. See also: Ezra 4:6; Esther 3:7; Daniel 9:1.

Study Notes — Esther 6:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Esther 2:21–22 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, grew angry and conspired to assassinate King Xerxes. When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she informed the king on Mordecai’s behalf.

Esther 6:2 Summary

This verse tells us that Mordecai, a faithful servant of God, had saved the king's life by exposing a plot to assassinate him. Even though Mordecai's action seemed small, it had a big impact, and it shows us that our actions can make a difference when we act with integrity and faithfulness, as seen in Esther 6:2 and Matthew 25:21. Just like Mordecai, we can trust that God is working all things together for good, even when we don't see the bigger picture, as stated in Romans 8:28. By being faithful and loyal, like Mordecai, we can make a positive impact in the lives of those around us, and trust that God will reward our faithfulness, as seen in Esther 6:10-11 and Esther 8:1-2.

Frequently Asked Questions

What were Bigthana and Teresh trying to do?

According to Esther 6:2, Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the king’s entrance, had conspired to assassinate King Xerxes, but Mordecai had exposed their plot, similar to how God exposes the plans of those who oppose Him, as seen in Psalms 37:12-13.

Why is Mordecai's action important?

Mordecai's action of exposing the conspiracy to assassinate King Xerxes was crucial because it saved the king's life and demonstrated Mordecai's loyalty, which is later rewarded, as seen in Esther 6:10-11 and Esther 8:1-2, illustrating the principle that God rewards those who are faithful, as stated in Matthew 25:21.

What can we learn from Mordecai's example?

We can learn from Mordecai's example that our actions, even if they seem insignificant, can have a significant impact when done with integrity and faithfulness, as seen in Esther 6:2 and demonstrated in the life of Joseph, who also acted with integrity, as recorded in Genesis 39:1-5.

How does this verse relate to the rest of the story?

This verse is a turning point in the story of Esther, as it sets in motion the events that will lead to the downfall of Haman and the salvation of the Jewish people, illustrating the principle that God is sovereign and works all things together for good, as stated in Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate loyalty and faithfulness in my own life, like Mordecai did?
  2. How can I trust that God is working all things together for good, even when I don't see the bigger picture, as seen in Esther 6:2 and Romans 8:28?
  3. What are some ways I can be more aware of the needs and concerns of those in authority over me, like Mordecai was aware of the plot against the king?
  4. How can I balance being faithful to God with being faithful to those in authority over me, as seen in Esther 6:2 and Acts 5:29?

Gill's Exposition on Esther 6:2

And it was found written,.... Upon reading, and in which there was also a peculiar hand of Providence, directing to the reading of that part of them in which the affair of Mordecai was registered:

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 6:2

And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Esther 6:2

Esther 6:2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’ s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.Ver. 2. And it was found written] It was God who directed the reader to that very place; like as he did the eunuch to Isaiah 53:7-8, where, reading of the meekness of Jesus Christ, he was transformed into the same image; as was likewise Johannes Isaac, a Jew, converted by reading the same chapter. Hoc ego ingenue profiteor, saith he, caput illud ad fidem Christi me adduxisse: This I confess ingenuously, that lighting upon that chapter, I was brought thereby to the faith of Christ. Austin thought he heard a voice, saying, Tolle, lege, take up the Bible and read; accordingly he took it up, and opening it, fell upon that text in Romans 13:14, which was the main means of his conversion. That Mordecai had told of Bigthana, &c.] See Esther 2:21-23.

Ellicott's Commentary on Esther 6:2

(2) It was found written.—See Esther 2:21-23.

Cambridge Bible on Esther 6:2

2. Bigthana] in Esther 2:21 Bigthan, while the same name in Esther 1:10 loses yet another letter. The Targum says that the plan was to put a poisonous snake in the cup from which the king drank.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate