Menu

Deuteronomy 9:16

Deuteronomy 9:16 in Multiple Translations

And I saw how you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves a molten calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.

And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

And I looked, and, behold, ye had sinned against Jehovah your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.

And I saw that you had done evil against the Lord, and had made for yourselves a metal image of a young ox: you had quickly been turned from the way in which the Lord had given you orders to go.

Then I saw how much you had sinned against the Lord your God by making for yourselves a molten calf. You had disobeyed what the Lord had told you so quickly.

Then I looked, and beholde, ye had sinned against the Lord your God: for ye had made you a molten calfe, and had turned quickly out of the way which the Lord had commanded you.

and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.

I looked, and behold, you had sinned against the LORD your God. You had made yourselves a molded calf. You had quickly turned away from the way which the LORD had commanded you.

And I looked, and behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

And saw that you had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten calf, and had quickly forsaken his way, which he had shewn you:

I looked, and I was shocked to see that your ancestors had committed a great sin against Yahweh. They very quickly had begun to do what Yahweh our God had commanded them not to do. They had requested Aaron to make for them a metal image of a calf to worship.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 9:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 9:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֵ֗רֶא וְ/הִנֵּ֤ה חֲטָאתֶם֙ לַ/יהוָ֣ה אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם עֲשִׂיתֶ֣ם לָ/כֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה סַרְתֶּ֣ם מַהֵ֔ר מִן הַ/דֶּ֕רֶךְ אֲשֶׁר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶתְ/כֶֽם
וָ/אֵ֗רֶא râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
וְ/הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
חֲטָאתֶם֙ châṭâʼ H2398 to sin V-Qal-Perf-2mp
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
עֲשִׂיתֶ֣ם ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-2mp
לָ/כֶ֔ם Prep | Suff
עֵ֖גֶל ʻêgel H5695 calf N-ms
מַסֵּכָ֑ה maççêkâh H4541 liquid N-fs
סַרְתֶּ֣ם çûwr H5493 to turn aside V-Qal-Perf-2mp
מַהֵ֔ר mahêr H4118 quick V-Piel-Ptc
מִן min H4480 from Prep
הַ/דֶּ֕רֶךְ derek H1870 way Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
צִוָּ֥ה tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶתְ/כֶֽם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 9:16

וָ/אֵ֗רֶא râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וְ/הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
חֲטָאתֶם֙ châṭâʼ H2398 "to sin" V-Qal-Perf-2mp
To sin means to miss the mark or go wrong, incurring guilt or penalty, and can also mean to repent or make amends. It is used in the Bible to describe wrongdoing and its consequences.
Definition: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. See also: Genesis 20:6; 1 Kings 15:34; Psalms 4:5.
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
עֲשִׂיתֶ֣ם ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-2mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָ/כֶ֔ם "" Prep | Suff
עֵ֖גֶל ʻêgel H5695 "calf" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a young male calf, nearly grown into a steer. It appears in the book of Exodus and Leviticus, describing animal sacrifices. The word is often translated as 'bullock' or 'calf'.
Definition: calf, bull-calf
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: bullock, calf. See also: Exodus 32:4; 2 Chronicles 13:8; Psalms 29:6.
מַסֵּכָ֑ה maççêkâh H4541 "liquid" N-fs
This term can mean a veil or covering, but also a cast metal image or a woven fabric, like a web or coverlet.
Definition: 1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 1a) libation (with covenant sacrifice) 1b) molten metal, molten image, molten gods
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: covering, molten (image), vail. See also: Exodus 32:4; 2 Kings 17:16; Psalms 106:19.
סַרְתֶּ֣ם çûwr H5493 "to turn aside" V-Qal-Perf-2mp
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
מַהֵ֔ר mahêr H4118 "quick" V-Piel-Ptc
This word means to do something quickly or hastily, like when someone is in a hurry. The Bible uses it to describe urgent actions in the book of Esther.
Definition: adj hurrying, speedy, swift, hastening
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. See also: Exodus 32:8; Joshua 2:5; Psalms 69:18.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/דֶּ֕רֶךְ derek H1870 "way" Art | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוָּ֥ה tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶתְ/כֶֽם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.

Study Notes — Deuteronomy 9:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 32:19 As Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain.
2 Acts 7:40–41 They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.

Deuteronomy 9:16 Summary

This verse, Deuteronomy 9:16, shows how quickly the Israelites turned away from God's commands and made a molten calf to worship, which is a form of idolatry (as seen in Exodus 20:3-5). God is very displeased with this kind of behavior, and it's considered a serious sin. We can learn from this example by prioritizing obedience to God's commands and avoiding anything that might lead us away from Him (as warned in 1 Corinthians 10:14 and 1 John 5:21). By doing so, we can remain faithful to God and avoid the consequences of disobedience.

Frequently Asked Questions

What does it mean to turn aside quickly from the way of the Lord?

According to Deuteronomy 9:16, turning aside quickly means to abandon God's commands and follow our own desires, as the Israelites did when they made a molten calf, similar to the disobedience seen in Exodus 32:1-6 and warned against in Proverbs 14:12.

How does God feel about idolatry, as seen in the molten calf incident?

God is severely displeased with idolatry, as evident in Deuteronomy 9:16, and it is considered a grave sin, as seen in Exodus 20:3-5 and reiterated in Romans 1:22-23.

What is the significance of Moses seeing the sin of the people in this verse?

Moses' observation of the people's sin in Deuteronomy 9:16 highlights his role as a mediator and intercessor between God and the people, similar to his actions in Exodus 32:7-14 and Numbers 14:13-19.

How does this verse relate to the concept of spiritual adultery?

The Israelites' actions in Deuteronomy 9:16 can be seen as a form of spiritual adultery, where they turned away from their covenant with God to follow other gods, as warned against in Jeremiah 3:6-10 and Hosea 1:2-3.

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be turning aside quickly from God's commands in my own life, and how can I repent and return to Him?
  2. How does the concept of spiritual adultery apply to my own relationship with God, and what steps can I take to remain faithful to Him?
  3. What role do I play in interceding for others, as Moses did for the Israelites, and how can I effectively pray for those around me?
  4. In what ways can I prioritize obedience to God's commands, as seen in Deuteronomy 9:16, and what are the consequences of disobedience?

Gill's Exposition on Deuteronomy 9:16

And I looked,.... When he was come down from the mount, and was nigh the camp: and, behold, ye had sinned against the Lord your God; that plainly appeared by what they had done, and at which he was

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 9:16

Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 9:16

Deuteronomy 9:16 And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.Ver. 16. Ye had turned aside quickly.] Levitate prorsus desultoria. Apostates have religionem ephemeram, being constant in nothing but in their inconstancy.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 9:16

(16) Ye had turned aside quickly.—The words of Jehovah in Deuteronomy 9:16, repeated here, and also recorded in Exodus 32:8. There is nothing so sad in human experience as the rapidity with which good resolutions and impressions fade from the natural heart of man.

Sermons on Deuteronomy 9:16

SermonDescription
Leonard Ravenhill Intimacy With God - Prayer Meeting (Cd Quality) by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing the word of God to understand His glory and majesty. He refers to Acts chapter 4 verse 13, where it is mentioned th
Art Katz Prophetic Reality Versus Fantasy by Art Katz In this sermon, the preacher discusses the prevalence of fantasy and escapism in our culture, particularly in the entertainment industry. He highlights the example of a space-theme
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:15-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the story of Moses and the golden calf from the Bible. The people of Israel, feeling abandoned by Moses, turned to idol worship and created a
Art Katz Come Up Unto Me by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of Moses spending 40 days and 40 nights on the mountaintop with God. The purpose of this extended period of time was not just
Richard Owen Roberts Nature of Revival - Part 2 by Richard Owen Roberts In this sermon transcript, the preacher reflects on a past revival in Wales in 1945 and compares it to the current state of decline in the world. He emphasizes the need for a radic
Willie Mullan (Romans) the Explanation of Israel by Willie Mullan In this sermon, the preacher begins by discussing the importance of weeping for souls and challenges the audience's understanding of it. He then moves on to explain the connection
Stephen Kaung The Eternal Purpose of God - Part 5 by Stephen Kaung This sermon emphasizes that God meticulously plans every step until His purpose is fulfilled, using time as His workshop to manage and work out His grand design. From the creation

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate