Menu

Deuteronomy 7:20

Deuteronomy 7:20 in Multiple Translations

Moreover, the LORD your God will send the hornet against them until even the survivors hiding from you have perished.

Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.

And the Lord will send a hornet among them, till all the rest who have kept themselves safe from you in secret places have been cut off.

On top of this, the Lord your God will send the hornet against them until anyone who has survived and anyone hiding from you have been killed.

Moreouer, the Lord thy God will send hornets among them vntil they that are left, and hide themselues from thee, be destroyed.

'And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;

Moreover the LORD your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.

Moreover, the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, shall be destroyed.

Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.

Furthermore, he will cause them to become terrified, and he will destroy those who remain alive and run away to hide from you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 7:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 7:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/גַם֙ אֶת הַ/צִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ בָּ֑/ם עַד אֲבֹ֗ד הַ/נִּשְׁאָרִ֛ים וְ/הַ/נִּסְתָּרִ֖ים מִ/פָּנֶֽי/ךָ
וְ/גַם֙ gam H1571 also Conj | DirObjM
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/צִּרְעָ֔ה tsirʻâh H6880 hornet Art | N-fs
יְשַׁלַּ֛ח shâlach H7971 to send V-Piel-Imperf-3ms
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
בָּ֑/ם Prep | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
אֲבֹ֗ד ʼâbad H6 to perish V-Qal-Inf-a
הַ/נִּשְׁאָרִ֛ים shâʼar H7604 to remain Art | V-Niphal
וְ/הַ/נִּסְתָּרִ֖ים çâthar H5641 to hide Conj | Art | V-Niphal
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 7:20

וְ/גַם֙ gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/צִּרְעָ֔ה tsirʻâh H6880 "hornet" Art | N-fs
A hornet is a type of wasp that stings. In the Bible, hornets are mentioned in Exodus 23:28 as a way God helps the Israelites conquer their enemies. They are also mentioned in Deuteronomy 7:20.
Definition: hornets
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: hornet. See also: Exodus 23:28; Deuteronomy 7:20; Joshua 24:12.
יְשַׁלַּ֛ח shâlach H7971 "to send" V-Piel-Imperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
בָּ֑/ם "" Prep | Suff
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
אֲבֹ֗ד ʼâbad H6 "to perish" V-Qal-Inf-a
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.
הַ/נִּשְׁאָרִ֛ים shâʼar H7604 "to remain" Art | V-Niphal
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
וְ/הַ/נִּסְתָּרִ֖ים çâthar H5641 "to hide" Conj | Art | V-Niphal
This word means to hide or conceal something, like covering it up. It can also mean to keep something secret or hidden from others, as in Psalm 27:5.
Definition: 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully Aramaic equivalent: se.tar (סְתַר "to hide" H5642A)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely. See also: Genesis 4:14; Psalms 55:13; Psalms 10:11.
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Deuteronomy 7:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 24:12 I sent the hornet ahead of you, and it drove out the two Amorite kings before you, but not by your own sword or bow.
2 Exodus 23:28–30 I will send the hornet before you to drive the Hivites and Canaanites and Hittites out of your way. I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you. Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.

Deuteronomy 7:20 Summary

This verse, Deuteronomy 7:20, tells us that God will send a 'hornet' or a plague to drive out the enemies of the Israelites, just like He did when He sent plagues against the Egyptians in Exodus 7-12. This shows us that God is powerful and will help His people overcome their enemies, as seen in Psalm 27:1-3 and Isaiah 41:10. We can trust that God will be with us and help us, just like He was with the Israelites, as promised in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5. By trusting in God's power and authority, we can face any challenge that comes our way, knowing that He is always with us, as encouraged in Joshua 1:9 and Philippians 4:13.

Frequently Asked Questions

What does the 'hornet' symbolize in Deuteronomy 7:20?

The 'hornet' likely refers to a plague or a pestilence that God will send to drive out the enemies of the Israelites, similar to the plagues He sent against the Egyptians in Exodus 7-12, demonstrating His power and authority over all nations, as seen in Deuteronomy 4:34 and Isaiah 31:8

Why would God send a hornet against the survivors of the nations?

God sends the hornet against the survivors to ensure their complete destruction, as stated in Deuteronomy 7:20, and to fulfill His promise to give the land to the Israelites, as seen in Deuteronomy 1:8 and Genesis 12:7

Is this verse still relevant to believers today?

While the specific context of Deuteronomy 7:20 applies to the Israelites, the principle of trusting in God's power and authority remains relevant, as seen in Romans 8:31 and Psalm 23:4, reminding us that God is always with us and will help us overcome our enemies

How does this verse relate to God's character?

This verse showcases God's justice, power, and faithfulness to His people, as seen in Deuteronomy 32:4 and Psalm 119:137, demonstrating that He is a God who keeps His promises and will not tolerate evil

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and authority, just like the Israelites did in Deuteronomy 7:20?
  2. How can I apply the principle of trusting in God's power to my daily life, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 17:7-8?
  3. What are some 'enemies' that I face in my life, and how can I trust God to help me overcome them, as seen in 2 Corinthians 10:4-5 and Ephesians 6:10-18?
  4. What does this verse teach me about God's character, and how can I reflect that character in my own life, as encouraged in Ephesians 5:1-2 and Matthew 5:48?

Gill's Exposition on Deuteronomy 7:20

Moreover, the Lord thy God will send the hornet among them,.... Not a single one, but several of them, and which may be understood of creatures so called, which resemble wasps, only twice as large,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 7:20

Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed. God will send the hornet among them.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 7:20

The hornet; of which see on .

Trapp's Commentary on Deuteronomy 7:20

Deuteronomy 7:20 Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.Ver. 20. Send the hornet.]

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 7:20

(20) The hornet.—To be understood literally. (See on Deuteronomy 1:44, and Joshua 24:12.) The “land flowing with (milk and) honey” may well have swarmed with bees and hornets.

Cambridge Bible on Deuteronomy 7:20

20. And also the hornets will Jehovah … send, etc.] E twice, Exodus 23:28, Joshua 24:12. ‘By also D indicates that he will have the hornets understood not as the only weapon of God, but as an example of His weapons; by the rest of the verse he makes it sufficiently clear that he takes hornets in the proper sense of the word, in so far as they penetrate into holes and corners’ (Dillmann).

Whedon's Commentary on Deuteronomy 7:20

20. Thy God will send the hornet — The different views taken of the meaning of the Hebrew word which our version renders hornet are mainly the following: (1.) That the word is used literally. (2.) That the Amorites are meant.

Sermons on Deuteronomy 7:20

SermonDescription
C.H. Spurgeon The Vanguard and Rereward of the Church by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher begins by describing the victory of Zion over its oppressors, emphasizing the power of God in saving and freeing the people. The sermon then shifts to
C.H. Spurgeon God's Hornets by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that God sends His own forces, likened to 'hornets', to prepare the way for His people, ensuring their victory over adversaries without direct confrontatio

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate