Menu

Deuteronomy 32:52

Deuteronomy 32:52 in Multiple Translations

Although you shall see from a distance the land that I am giving the Israelites, you shall not enter it.”

Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

So you will see the land before you, but you will not go into the land which I am giving to the children of Israel.

Though you will see the country that I am giving the Israelites from a distance, you won't enter it.”

Thou shalt therefore see the lande before thee, but shalt not go thither, I meane, into the land which I giue the children of Israel.

but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.'

For you shall see the land from a distance; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel.”

Yet thou shalt see the land before thee , but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel.

Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel, but thou shalt not enter into it.

When you are on that mountain where I told you to go, you will see in the distance in front of you the land that I am about to give to the Israeli people, but you will not enter it.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 32:52

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 32:52 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֥י מִ/נֶּ֖גֶד תִּרְאֶ֣ה אֶת הָ/אָ֑רֶץ וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ לֹ֣א תָב֔וֹא אֶל הָ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁר אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִ/בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
מִ/נֶּ֖גֶד neged H5048 before Prep | Prep
תִּרְאֶ֣ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Imperf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 there Conj | Adv | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
תָב֔וֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
אֲנִ֥י ʼănîy H589 I Pron
נֹתֵ֖ן nâthan H5414 to give V-Qal
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 son Prep | N-mp
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 32:52

כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מִ/נֶּ֖גֶד neged H5048 "before" Prep | Prep
Before or in front of something, as in Genesis 18:22 where Abraham stands before the Lord. It describes a position of being face to face or in someone's presence.
Definition: subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" H5049)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. See also: Genesis 2:18; Job 10:17; Psalms 10:5.
תִּרְאֶ֣ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 "there" Conj | Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תָב֔וֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אֲנִ֥י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
נֹתֵ֖ן nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 "son" Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Deuteronomy 32:52

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 34:1–4 Then Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which faces Jericho. And the LORD showed him the whole land—from Gilead as far as Dan, all of Naphtali, the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea, the Negev, and the region from the Valley of Jericho (the City of Palms) all the way to Zoar. And the LORD said to him, “This is the land that I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.”
2 Deuteronomy 3:27 Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.
3 Hebrews 11:39 These were all commended for their faith, yet they did not receive what was promised.
4 Hebrews 11:13 All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
5 Deuteronomy 32:49 “Go up into the Abarim Range to Mount Nebo, in the land of Moab across from Jericho, and view the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as their own possession.
6 Deuteronomy 1:37 The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
7 Numbers 27:12 Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.

Deuteronomy 32:52 Summary

This verse means that even though Moses will be able to see the Promised Land, he will not be able to enter it because of his disobedience. This teaches us that our actions have consequences, and God is holy and just (Leviticus 11:44-45). It also reminds us that God is in control and His ways are not always understandable to us (Isaiah 55:8-9). We can learn from Moses' example to trust God's sovereignty and strive to be obedient to His commands, even when we do not fully understand the outcome.

Frequently Asked Questions

Why did God not allow Moses to enter the Promised Land?

God did not allow Moses to enter the Promised Land because he and Aaron failed to treat God as holy among the Israelites at the waters of Meribah-kadesh, as stated in Deuteronomy 32:51 and Numbers 20:12, which resulted in God's judgment upon them.

What does it mean to 'see from a distance' the land that God is giving to the Israelites?

Seeing from a distance the land that God is giving to the Israelites means that Moses will be able to view the Promised Land, but he will not be able to enter it or participate in its blessings, similar to how the Israelites were able to see the Promised Land from a distance in Deuteronomy 34:1-4.

Is this verse related to the concept of faith and obedience in the Bible?

Yes, this verse is related to the concept of faith and obedience, as seen in Hebrews 11:8, where faith is demonstrated through obedience to God's commands, and in Deuteronomy 32:52, where disobedience results in consequences, highlighting the importance of trusting and following God's will.

How does this verse relate to the broader theme of God's sovereignty and human responsibility?

This verse illustrates the balance between God's sovereignty and human responsibility, as God is in control of the outcome, but human actions, such as disobedience, can have consequences, as seen in Romans 9:14-24 and Deuteronomy 32:52.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be 'seeing from a distance' the blessings of God, but not fully experiencing them due to disobedience or lack of faith?
  2. How can I, like Moses, trust God's sovereignty even when I do not understand His ways or the consequences of my actions?
  3. In what ways can I demonstrate faith and obedience in my daily life, just as the Israelites were called to do in the Promised Land?
  4. What does this verse teach me about the importance of humility and acknowledging God's holiness in my life?

Gill's Exposition on Deuteronomy 32:52

Yet thou shalt see the land before [thee],.... Which Jarchi interprets, afar off; and so does Noldius (c); he saw it at a distance, as the Old Testament saints saw the things promised afar off, and

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 32:52

Verse 52. Thou shalt see the land before thee] See Numbers 27:12, c. How glorious to depart out of this life with God in his heart and heaven in his eye! his work, his great, unparalleled usefulness, ending only with his life. The serious reader will surely join in the following pious ejaculation of the late Rev. Charles Wesley, one of the best Christian poets of the last century: - "O that without a lingering groan I may the welcome word receive My body with my charge lay down, And cease at once to work and live!" IT would require a dissertation expressly formed for the purpose to point out the general merit and extraordinary beauties of this very sublime ode. To enter into such particulars can scarcely comport with the nature of the present work. Drs. Lowth, Kennicott, and Durell, have done much in this way; and to their respective works the critical reader is referred. A very considerable extract from what they have written on this chapter may be found in Dr. Dodd's notes. In writing this ode the design of Moses was, 1. To set forth the Majesty of God; to give that generation and all successive ones a proper view of the glorious perfections of the object of their worship. He therefore shows that from his holiness and purity he must be displeased with sin; from his justice and righteousness he must punish it; and from the goodness and infinite benevolence of his nature he is ever disposed to help the weak, instruct the ignorant, and show mercy to the wretched, sinful sons and daughters of men. 2. To show the duty and interest of his people. To have such a Being for their friend is to have all possible happiness, both spiritual and temporal, secured; to have him for their enemy is to be exposed to inevitable destruction and ruin. 3. To warn them against irreligion and apostasy; to show the possibility of departing from God, and the miseries that would overwhelm them and their posterity should they be found walking in opposition to the laws of their Creator. 4. To give a proper and impressive view of the providence of God, by referring to the history of his gracious dealings with them and their ancestors; the minute attention he paid to all their wants, the wonderful manner in which he led, fed, clothed, protected, and saved them, in all their travels and in all perils. 5. To leave on record an everlasting testimony against them, should they ever cast off his fear and pollute his worship, which should serve at once as a warning to the world, and a vindication of his justice, when the judgments he had threatened were found to be poured out upon them; for he who loved them so long and so intensely could not become their enemy but in consequence of the greatest and most unprincipled provocations. 6.

Cambridge Bible on Deuteronomy 32:52

52. This v. is in addition to Numbers 27:12-14. before thee] The Heb. is stronger, lit. from in front of = over against (Deuteronomy 28:66). Scot. ‘forenenst.’

Sermons on Deuteronomy 32:52

SermonDescription
Richard Owen Roberts Change Our Heart's - Part 3 by Richard Owen Roberts In this sermon, the speaker emphasizes the importance of maintaining God's glory before the people. He warns that neglecting to do so will result in God bringing judgment upon thos
Paris Reidhead Joshua by Paris Reidhead In this sermon, the speaker begins by reminding the audience of the history of Israel, a nation that was held captive in Egypt for 400 years. Despite being descendants of Abraham,
Stephen Kaung The Last Vision of Moses by Stephen Kaung This sermon emphasizes the importance of serving God's purpose and seeking to inherit the promises He has for us. It draws parallels between Moses' longing to enter the promised la
Major Ian Thomas The Young Man Buried in the Wrong Place by Major Ian Thomas Major Ian Thomas reflects on the tragic story of a young man who died prematurely and was buried inappropriately, using it as a metaphor for spiritual misdirection. He emphasizes t
Leonard Ravenhill (Hebrews) 3-Cain and Abel by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses various topics related to faith and obedience to God. He mentions the story of Noah and the ark, highlighting how God's plan was perfect and
David Wilkerson Holy Ground by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a vision of Christ rather than just having ideas. He criticizes the preaching in the country today, stating that it
A.W. Tozer (Hebrews - Part 36): Long Range Faith by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a long-range view as a Christian. He contrasts the worldly pursuits of money, pleasure, career, and fame with the e

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate