Menu

Deuteronomy 29:15

Deuteronomy 29:15 in Multiple Translations

but also with those who are standing here with us today in the presence of the LORD our God, as well as with those who are not here today.

But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:

but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day

But with everyone who is here with us today before the Lord our God, as well as with those who are not here:

those who are standing here with us today in the presence of the Lord our God, but also with those who are not here today.

But aswel with him that standeth here with vs this day before the Lord our God, as with him that is not here with vs this day.

but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,

but with those who stand here with us today before the LORD our God, and also with those who are not here with us today

But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:

But with all that are present and that are absent.

He is making this agreement with us who are here today and also with our descendants who are not yet born.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 29:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 29:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּֽי אַתֶּ֣ם יְדַעְתֶּ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר יָשַׁ֖בְנוּ בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְ/אֵ֧ת אֲשֶׁר עָבַ֛רְנוּ בְּ/קֶ֥רֶב הַ/גּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר עֲבַרְתֶּֽם
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אַתֶּ֣ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
יְדַעְתֶּ֔ם yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2mp
אֵ֥ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יָשַׁ֖בְנוּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Perf-1cp
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וְ/אֵ֧ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
עָבַ֛רְנוּ ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-1cp
בְּ/קֶ֥רֶב qereb H7130 entrails Prep | N-ms
הַ/גּוֹיִ֖ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
עֲבַרְתֶּֽם ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 29:15

כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אַתֶּ֣ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
יְדַעְתֶּ֔ם yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2mp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
אֵ֥ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יָשַׁ֖בְנוּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Perf-1cp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בְּ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וְ/אֵ֧ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָבַ֛רְנוּ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-1cp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
בְּ/קֶ֥רֶב qereb H7130 "entrails" Prep | N-ms
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.
הַ/גּוֹיִ֖ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עֲבַרְתֶּֽם ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-2mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.

Study Notes — Deuteronomy 29:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 2:39 This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”
2 1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
3 Jeremiah 50:5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
4 Jeremiah 32:39 I will give them one heart and one way, so that they will always fear Me for their own good and for the good of their children after them.
5 Deuteronomy 5:3 He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.

Deuteronomy 29:15 Summary

Deuteronomy 29:15 tells us that God's covenant is not just with the people who are physically present but also with those who are not there, showing us that God's plans and promises are for everyone. This means that when we make commitments to God, we're part of a much bigger group of people who have made similar promises throughout history, as seen in Exodus 19:5-6 and 1 Peter 2:9-10. It reminds us that our relationship with God is personal but also part of a larger community, which can be a great source of comfort and strength, similar to the support found in Acts 2:42-47. This understanding can help us feel more connected to other believers and to God's overall plan for humanity.

Frequently Asked Questions

Who is included in the covenant being made in Deuteronomy 29:15?

The covenant is being made with those physically present and those not present, emphasizing the inclusivity of God's promises as seen in Deuteronomy 29:10-13 and Genesis 17:7.

Why does the verse mention those who are not physically present?

This highlights God's omniscience and His ability to see and include all people, past, present, and future, in His plans, as also noted in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

How does this verse relate to the concept of community in the Bible?

It underscores the importance of community and corporate responsibility before God, reflecting the teachings found in Leviticus 26:37 and Acts 2:42-47.

What does this mean for our personal relationship with God?

It means that our relationship with God is not isolated but is part of a larger community of believers, past and present, as encouraged in Hebrews 12:1-2 and Psalm 133:1.

Reflection Questions

  1. How does the inclusivity of God's covenant in Deuteronomy 29:15 make you feel about your place in the community of believers?
  2. In what ways can you apply the concept of corporate responsibility before God in your daily life and relationships?
  3. Reflect on how the knowledge that you are part of a larger, spiritual community affects your worship and service to God.
  4. Consider how this verse might challenge or encourage you in your understanding of God's plans and promises for your life and the lives of those around you.

Gill's Exposition on Deuteronomy 29:15

But with [him] that standeth here with us this day before the Lord our God,.... Who are before specified according to their dignity, age, sex, and station of life; or rather, "but [as] with him that standeth", c.

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 29:15

That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 29:15

i.e. With your posterity; for so the covenant was made at first with Abraham and his seed, by which, as God engaged himself to continue the blessing of Abraham upon his posterity, so he also engaged them to the same duties and conditions which were required of Abraham. So it is even among men, where a king confers an estate upon a subject and his heirs for ever, upon some certain conditions, all his heirs who enjoy that benefit are obliged to the same conditions. But whatsoever becomes of man’ s right, God the Creator and sovereign Lord of all men and things hath an unquestionable right and power to oblige all persons that are or shall be to such conditions as he pleaseth, and especially to such conditions as are for their own benefit, which is the present case.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 29:15

(14, 15) Neither with you only . . . but . . . also with him that is not here with us this day—i.e., “also with generations yet to be” (Rashi).

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 29:15

Verse 15. Him that standeth here] The present generation. Him that is not here - all future generations of this people.

Cambridge Bible on Deuteronomy 29:15

14, 15. Cp. Deuteronomy 5:3. Deuteronomy 29:15 is better rendered, but at once with him that standeth here … and with him that is not here with us this day.

Barnes' Notes on Deuteronomy 29:15

With him that is not here with us - i. e. as the Jews explain, posterity; which throughout all generations was to be taken as bound by the act and deed of those present and living.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 29:15

14-15. Neither with you only — Moses here impresses upon the people that the covenant is not merely with those he is addressing, but also with their descendants.

Sermons on Deuteronomy 29:15

SermonDescription
Kathryn Kuhlman Baptism of the Holy Spirit - Part 2 by Kathryn Kuhlman In this sermon, the preacher discusses the limitations of our physical bodies in experiencing the power of God. He explains that no man can look upon the face of God and live becau
J. Edwin Orr Sunday #1 Introduction to Revival by J. Edwin Orr In this sermon, the speaker discusses the concept of evangelism and its importance in spreading the word of God. He defines evangelism as presenting Jesus Christ in the power of th
Les Wheeldon Ephesians (Part 1) by Les Wheeldon In this sermon, the speaker begins by acknowledging that as humans, we were once children of rock, living in sin and fulfilling our fleshly desires. The speaker emphasizes that the
David Daniel The Love of God Manifested by David Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the consequences of sin in the world. He explains that although God created everything to be very good, sin has corrupted His creation. The
Corrie Ten Boom The Fullness of the Holy Spirit by Corrie Ten Boom Corrie Ten Boom emphasizes the significance of the fullness of the Holy Spirit and the baptism of the Holy Spirit, urging believers to seek this divine empowerment for service and
J. Wilbur Chapman The Prodigal's Father by J. Wilbur Chapman J. Wilbur Chapman preaches on the parable of the prodigal son, emphasizing the father's unconditional love, compassion, and readiness to forgive. He shares a powerful story of a so
C.H. Spurgeon Are the Children In? by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the importance of praying for our children, acknowledging that they do not possess the Spirit of God by nature and expressing concern for their spiritual f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate