Menu

Deuteronomy 22:17

Deuteronomy 22:17 in Multiple Translations

And now he has accused her of shameful conduct, saying, ‘I discovered that your daughter was not a virgin.’ But here is the proof of her virginity.” And they shall spread out the cloth before the city elders.

And, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.

and, lo, he hath laid shameful things to her charge, saying, I found not in thy daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the garment before the elders of the city.

And now he has put shame on her, saying that she is not a virgin; but here is the sign that she is a virgin. Then they are to put her clothing before the responsible men of the town.

Now he has accused her of being immoral, saying, ‘I found out that your daughter wasn't a virgin.’ But here's the proof of her virginity.” The parents shall spread out the sheet in front of the town elders.

And lo, he layeth slaunderous things vnto her charge, saying, I founde not thy daughter a mayde: loe, these are the tokens of my daughters virginitie: and they shall spreade the vesture before the Elders of the citie.

and lo, he hath laid actions of words, saying, I have not found to thy daughter tokens of virginity — and these [are] the tokens of the virginity of my daughter! and they have spread out the garment before the elders of the city.

Behold, he has accused her of shameful things, saying, ‘I didn’t find in your daughter the tokens of virginity;’ and yet these are the tokens of my daughter’s virginity.” They shall spread the cloth before the elders of the city.

And lo, he hath given occasions of speech against her , saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.

He layeth to her charge a very ill name, so as to say: I found not thy daughter a virgin: and behold these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before the ancients of the city:

And he has falsely said that she was not a virgin when he married her. But look! Here is what proves that my daughter was a virgin! Look at the bloodstains on the sheet where they slept the night that they were married!’ And he will show the sheet to the elders.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 22:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 22:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הִנֵּה ה֡וּא שָׂם֩ עֲלִילֹ֨ת דְּבָרִ֜ים לֵ/אמֹ֗ר לֹֽא מָצָ֤אתִי לְ/בִתְּ/ךָ֙ בְּתוּלִ֔ים וְ/אֵ֖לֶּה בְּתוּלֵ֣י בִתִּ֑/י וּ/פָֽרְשׂוּ֙ הַ/שִּׂמְלָ֔ה לִ/פְנֵ֖י זִקְנֵ֥י הָ/עִֽיר
וְ/הִנֵּה hinnêh H2009 behold Conj | Part
ה֡וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
שָׂם֩ sûwm H7760 to set V-Qal-Perf-3ms
עֲלִילֹ֨ת ʻălîylâh H5949 wantonness N-fp
דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 Chronicles N-mp
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
מָצָ֤אתִי mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Perf-1cs
לְ/בִתְּ/ךָ֙ bath H1323 Bath (Shua) Prep | N-fs | Suff
בְּתוּלִ֔ים bᵉthûwlîym H1331 virginity N-cp
וְ/אֵ֖לֶּה ʼêl-leh H428 these Conj | Pron
בְּתוּלֵ֣י bᵉthûwlîym H1331 virginity N-cp
בִתִּ֑/י bath H1323 Bath (Shua) N-fs | Suff
וּ/פָֽרְשׂוּ֙ pâras H6566 to spread Conj | V-Qal-3cp
הַ/שִּׂמְלָ֔ה simlâh H8071 mantle Art | N-fs
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 face Prep | N-cp
זִקְנֵ֥י zâqên H2205 old Adj
הָ/עִֽיר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 22:17

וְ/הִנֵּה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
ה֡וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
שָׂם֩ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
עֲלִילֹ֨ת ʻălîylâh H5949 "wantonness" N-fp
This word can mean wantonness or evil deeds, but also a great exploit or achievement. It's used to describe God's mighty acts and human actions, both good and bad, like in Psalm 9.
Definition: 1) wantonness, deed, doing 1a) wantonness 1b) deed 1c) practices, evil deeds
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work. See also: Deuteronomy 22:14; Psalms 141:4; Psalms 9:12.
דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
מָצָ֤אתִי mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Perf-1cs
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
לְ/בִתְּ/ךָ֙ bath H1323 "Bath (Shua)" Prep | N-fs | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
בְּתוּלִ֔ים bᵉthûwlîym H1331 "virginity" N-cp
Virginity refers to the state of being a virgin, and the tokens that prove it, as discussed in biblical laws and customs.
Definition: virginity
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: [idiom] maid, virginity. See also: Leviticus 21:13; Deuteronomy 22:20; Ezekiel 23:8.
וְ/אֵ֖לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Conj | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
בְּתוּלֵ֣י bᵉthûwlîym H1331 "virginity" N-cp
Virginity refers to the state of being a virgin, and the tokens that prove it, as discussed in biblical laws and customs.
Definition: virginity
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: [idiom] maid, virginity. See also: Leviticus 21:13; Deuteronomy 22:20; Ezekiel 23:8.
בִתִּ֑/י bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
וּ/פָֽרְשׂוּ֙ pâras H6566 "to spread" Conj | V-Qal-3cp
This word means to spread or break something apart, like scattering or stretching out. It is used to describe physical and figurative actions in the Bible.
Definition: 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). See also: Exodus 9:29; Psalms 44:21; Psalms 68:15.
הַ/שִּׂמְלָ֔ה simlâh H8071 "mantle" Art | N-fs
A mantle or dress, like a cloak, is what 'simlah' refers to in the Bible, often translated as 'apparel' or 'garment'.
Definition: wrapper, mantle, covering garment, garments, clothes, raiment, a cloth
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare H8008 (שַׂלְמָה). See also: Genesis 9:23; Deuteronomy 21:13; Proverbs 30:4.
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
זִקְנֵ֥י zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
הָ/עִֽיר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.

Study Notes — Deuteronomy 22:17

Show Verse Quote Highlights

Deuteronomy 22:17 Summary

Deuteronomy 22:17 is a verse that talks about a situation where a husband falsely accuses his wife of not being a virgin on their wedding night. The wife's parents bring proof of her virginity to the city elders, who then investigate the matter and punish the husband if he is found to be lying. This verse teaches us about the importance of honesty and integrity in relationships, as well as the value of protecting a person's reputation (as seen in Psalm 101:5). It also reminds us that God is a God of justice and fairness, as seen in Deuteronomy 32:4 and Psalm 89:14.

Frequently Asked Questions

What is the context of Deuteronomy 22:17, and why is it significant?

Deuteronomy 22:17 is part of a passage that deals with the laws regarding marriage and divorce in ancient Israel, specifically addressing false accusations against a bride, as seen in Deuteronomy 22:13-19. This context is significant because it highlights the importance of honesty and integrity in relationships, as emphasized in Ephesians 4:25.

What is the 'proof of her virginity' mentioned in Deuteronomy 22:17?

The 'proof of her virginity' refers to the blood-stained cloth or garment that would be presented as evidence of the bride's virginity on her wedding night, as implied in Deuteronomy 22:15-17. This practice is rooted in the cultural and biblical understanding of marriage and purity, as seen in Exodus 22:16-17.

How does Deuteronomy 22:17 relate to the theme of justice in the Bible?

Deuteronomy 22:17 demonstrates the importance of justice and fairness in relationships, as the elders are to investigate the accusation and punish the man if he is found to be lying, as seen in Deuteronomy 22:18-19. This theme is echoed in other passages, such as Proverbs 24:23-25 and Isaiah 1:17.

What can we learn from Deuteronomy 22:17 about the value of a person's reputation?

Deuteronomy 22:17 teaches us that a person's reputation is valuable and should be protected, as the man who falsely accuses his wife is to be punished and fined, as seen in Deuteronomy 22:19. This emphasizes the importance of speaking truthfully and avoiding slander, as warned against in Psalm 101:5 and Proverbs 10:32.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principle of honesty and integrity in my own relationships, as seen in Deuteronomy 22:17?
  2. What are some ways that I can protect and defend the reputation of others, as emphasized in Deuteronomy 22:19?
  3. How can I balance the need for justice and fairness with the need for mercy and compassion in my interactions with others, as seen in Deuteronomy 22:18-19?
  4. What can I learn from the example of the city elders in Deuteronomy 22:17 about the importance of seeking truth and wisdom in decision-making, as also seen in Proverbs 11:14?

Gill's Exposition on Deuteronomy 22:17

And, lo, he hath given occasion of speech against her,.... In the neighbourhood where they dwell; has been the cause of persons speaking reproachfully of her, as one of ill fame: saying, l found not

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 22:17

If any man take a wife, and go in unto her, and hate her, If any man take a wife ... The regulations that follow might be imperatively needful in the then situation of the Israelites; and yet it is

Trapp's Commentary on Deuteronomy 22:17

Deuteronomy 22:17 And, lo, he hath given occasions of speech [against her], saying, I found not thy daughter a maid; and yet these [are the tokens of] my daughter’ s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city.Ver. 17. These are the tokens.] Which in those countries seldom or never failed.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 22:17

Deuteronomy 22:13-30. LAWS OF .(13-21) Virginity.—The law in these verses will be best appreciated by considering its effects. The maidens in Israel would be compelled to guard their maidenliness and innocence, as they valued their lives. Jealousy and caprice on the part of the husbands, in view of this law, would be avoided as likely to incur discredit and serious penalties. A fine of 100 shekels (as in Deuteronomy 22:19), or 50 (as in Deuteronomy 22:29), was no light matter for a nation who found a quarter shekel sufficient for a present to a great man (1 Samuel 9:8), and half a shekel too much for a poll-tax on the men of military age (1 Chronicles 21:3, and Exodus 30:15; Nehemiah 10:32). The law of the jealousy offering in Numbers 5:12-31, must also be taken into consideration, as guarding the fidelity of the wife. It would be most unadvisable for either man or woman so to act as to bring themselves under the penalties here described. The tendency of these laws would be to make all men watchful and careful for the honour of their families. (21) She hath wrought folly in Israel.—This expression should be noticed. It appears for the first time in Genesis 34:7, very shortly after the bestowal of the name Israel (Genesis 32). It would almost appear that the name entailed a higher standard of behaviour upon Jacob’s family, after the hand of the Holy One had been laid upon their father. A separate code of rules were binding upon the chosen people from the very beginning of their history. Hardly any point is made of more importance, from the birth of Isaac downwards, than the purity of the chosen seed. (22) Adultery.—See Leviticus 20:10. “Moses in the Law commanded us that such should be stoned.” It was not disputed by our Saviour (John 8:5).

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 22:17

Verse 17. They shall spread the cloth, c.] A usage of this kind argues a roughness of manners which would ill comport with the refinement of European ideas on so delicate a subject. Attempts have been made to show that the law here is to be understood metaphorically but they so perfectly fail to establish any thing like probability, that it would be wasting my own and my reader's time to detail them. A custom similar to that above is observed among the Mohammedans to the present day.

Cambridge Bible on Deuteronomy 22:17

17. to her charge] So Sam. LXX; omitted by Heb.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 22:17

13-29. If any man take a wife, etc. — This section relates to purity in reference to marriage. The wellbeing of the family and of the state depends upon strict observance of the laws of purity in the relation of husband and wife.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate