Menu

Deuteronomy 2:10

Deuteronomy 2:10 in Multiple Translations

(The Emites used to live there, a people great and many, as tall as the Anakites.

The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;

(The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:

(In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;

(A strong and numerous people called the Emim once lived there. They were as tall as the Anakim,

The Emims dwelt therein in times past, a people great and many, and tall, as the Anakims.

'The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;

(The Emim lived there before, a great and numerous people, and tall as the Anakim.

(The Emims dwelt in it in times past, a people great, and many, and tall as the Anakims;

The Emims first were the inhabitants thereof, a people great, and strong, and so tall, that like the race of the Enacims,

A large group of giants called Emim formerly lived there. They were strong and numerous, and as tall as the giants who were descendants of Anak.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הָ/אֵמִ֥ים לְ/פָנִ֖ים יָ֣שְׁבוּ בָ֑/הּ עַ֣ם גָּד֥וֹל וְ/רַ֛ב וָ/רָ֖ם כָּ/עֲנָקִֽים
הָ/אֵמִ֥ים ʼÊymîym H368 Emim Art | N-proper
לְ/פָנִ֖ים pânîym H6440 face Prep | N-cp
יָ֣שְׁבוּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Perf-3cp
בָ֑/הּ Prep | Suff
עַ֣ם ʻam H5971 Amaw N-ms
גָּד֥וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
וְ/רַ֛ב rab H7227 many Conj | Adj
וָ/רָ֖ם rûwm H7311 to exalt Conj | V-Qal
כָּ/עֲנָקִֽים ʻĂnâqîy H6062 Anakite Prep | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:10

הָ/אֵמִ֥ים ʼÊymîym H368 "Emim" Art | N-proper
The Emim were an early tribe that lived in the area of Moab, and were known for being a terrifying people, as mentioned in Genesis 14:5. They were one of the many groups that the Israelites encountered during their journey. The name Emim means 'terrors' in Hebrew.
Definition: People descended from Em(?), first mentioned at Gen.14.5 § Emims = "terrors" ancient inhabitants of Moab
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: Emims. See also: Genesis 14:5; Deuteronomy 2:10; Deuteronomy 2:11.
לְ/פָנִ֖ים pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יָ֣שְׁבוּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָ֑/הּ "" Prep | Suff
עַ֣ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
גָּד֥וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
וְ/רַ֛ב rab H7227 "many" Conj | Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
וָ/רָ֖ם rûwm H7311 "to exalt" Conj | V-Qal
This verb can mean to lift something or someone up, like a parent lifting a child, or to exalt oneself in pride. In the Bible, it's used to describe God lifting up the humble and bringing down the proud.
Definition: 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself Aramaic equivalent: rum (רוּם "to rise" H7313)
Usage: Occurs in 184 OT verses. KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. See also: Genesis 7:17; Psalms 46:11; Psalms 3:4.
כָּ/עֲנָקִֽים ʻĂnâqîy H6062 "Anakite" Prep | N-mp
An Anakite or descendant of Anak, referring to a tribe of giant people in southern Canaan, as seen in Deuteronomy 1 and 2. This word describes the family or tribe of Anak.
Definition: Someone descended from Anak who was a man living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.13.22; father of: Ahiman (H0289), Sheshai (H8344) and Talmai (H8526); also called Anakim at Deu.1.28; 2.10,11,21; 9.2; 1x,22; 14.12,15; Group of a.naq (עֲנָק "Anak" H6061) § Anakims = "long-necked" a tribe of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Anakim. See also: Deuteronomy 1:28; Deuteronomy 9:2; Joshua 14:15.

Study Notes — Deuteronomy 2:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 14:5 In the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth-karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh-kiriathaim,
2 Deuteronomy 2:11 Like the Anakites, they were also regarded as Rephaim, though the Moabites called them Emites.
3 Numbers 13:22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt.

Deuteronomy 2:10 Summary

Deuteronomy 2:10 tells us about a people called the Emites, who were very tall and strong, similar to the Anakites. This verse helps us understand the history and context of the region, and it reminds us of God's sovereignty over all nations and peoples, as seen in Psalm 96:3-5. The Emites are also referred to as Rephaim in Deuteronomy 2:11, which is a term used in other parts of the Bible, such as Genesis 14:5, to describe giant people. By reading about the Emites in Deuteronomy 2:10, we can learn more about God's power and control over human history, and we can trust in His plan for our lives, as stated in Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

Who were the Emites mentioned in Deuteronomy 2:10?

The Emites were a people who used to live in the land that the Moabites called their own, and they were known for their great size, similar to the Anakites, as mentioned in Deuteronomy 2:10 and also referred to in Deuteronomy 2:11 as Rephaim, a term that is also used in Genesis 14:5 to describe giant people.

What can we learn from the comparison between the Emites and the Anakites in Deuteronomy 2:10?

The comparison between the Emites and the Anakites in Deuteronomy 2:10 teaches us about the physical stature and possibly the strength of these ancient peoples, and it also reminds us of the other references to giant people in the Bible, such as in Numbers 13:33, which can help us understand the context and history of the region.

How does Deuteronomy 2:10 relate to the overall theme of Deuteronomy?

Deuteronomy 2:10 is part of the historical narrative in the book of Deuteronomy, which reviews the history of the Israelites and their relationship with God, as seen in Deuteronomy 1:1-3, and it helps to set the stage for the rest of the book, which focuses on the laws and instructions that God gave to the Israelites through Moses, as mentioned in Deuteronomy 4:1-2.

What does the mention of the Emites in Deuteronomy 2:10 tell us about God's sovereignty over all nations?

The mention of the Emites in Deuteronomy 2:10, along with other nations and peoples in the Bible, such as in Psalm 96:3-5 and Daniel 4:17, reminds us of God's sovereignty over all nations and peoples, and it highlights His control over the rise and fall of civilizations, as stated in Daniel 2:21 and Acts 17:26.

Reflection Questions

  1. What can I learn from the description of the Emites as 'a people great and many' in Deuteronomy 2:10, and how can I apply this to my own life and relationship with God?
  2. How does the comparison between the Emites and the Anakites in Deuteronomy 2:10 make me think about my own strengths and weaknesses, and how can I use this to grow in my faith?
  3. What does the fact that the Emites 'used to live' in the land, as mentioned in Deuteronomy 2:10, tell me about the fleeting nature of human existence and the importance of seeking eternal things, as mentioned in 2 Corinthians 4:18?
  4. How can I use the example of the Emites in Deuteronomy 2:10 to remind myself of God's power and sovereignty over all nations and peoples, and to trust in His plan for my life, as stated in Jeremiah 29:11?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:10

The Emims dwelt there in time past,.... We read of them as early as the times of Chedorlaomer, Genesis 14:5 when their dwelling was in Kirjathaim, a city which Sihon king of the Amorites took from

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:10

The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims; No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 2:10

Emims; men terrible for stature and strength, as their very name imports; see ; whose expulsion by the Moabites is here noted as a great encouragement to the Israelites, for whose sake he would much more drive out the wicked and accursed Canaanites.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 2:10

Deuteronomy 2:10 The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;Ver. 10. Many and tall are the Anakims.] And if God cast out those Emims, or terrible ones, before the Moabites, will he not much more cast out these Anakims before the Israelites? Nihil unquam ei negasse credendum est, quem ad vituli hortatur esum. Jerome.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 2:10

(10-12) These three verses which follow should be read parenthetically. The Emims.—See Genesis 14:5-6, for the first mention of Rephaim, Zuzim, Emim, and Horim. (The termination im is plural in Hebrew, and, like cherubim, does not need the additional s.) These tribes were flourishing in the time of Abraham, but were conquered before the exodus. The children of Esau succeeded them.—A partial mixture of the two races resulted in this case, and from their union sprang the Amalekites, Israel’s inveterate foes (Genesis 36:12; Genesis 36:22). As Israel did unto the land of his possession.—On the east of Jordan in Moses’ lifetime, as well as on the west of Jordan under Joshua. It is not necessary, therefore, to make the parenthesis (Deuteronomy 2:10-12) editorial, though it forms no essential part of Moses’ speech.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 2:10

Verse 10. The Emims dwelt therein] Calmet supposes that these people were destroyed in the war made against them by Chedorlaomer and his allies, Genesis 14:5. Lot possessed their country after the destruction of Sodom and Gomorrha. They are generally esteemed as giants; probably they were a hardy, fierce, and terrible people, who lived, like the wandering Arabs, on the plunder of others. This was sufficient to gain them the appellation of giants, or men of prodigious stature. See next verse.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:10

8b–15. Arrival on the Border of Moab Israel, having crossed Edom from the ‘Arabah towards the wilderness of Moab (8 b), is charged not to treat Moab as a foe. Jehovah gave ‘Ar, their land, to the children of Lot: this is in Sg. address (9); and there follow notes on the predecessors of Moab in ‘Ar, and of Edom in Mt Se‘îr (10–12). The Pl. is resumed in a charge to Israel to cross the Wâdy Zered, which they did (13); their time from Ḳ ?adesh to the Zered being 38 years, and all the condemned generation being now dead under Jehovah’s hand (14 f.). For the parallels in JE and P (some of which have been already given) see below on the separate verses.

Barnes' Notes on Deuteronomy 2:10

For the Emims, Horims, and Anakims, see the marginal references. These verses are either parenthetical or the insertion of a later hand.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:10

10-12. These verses are parenthetical. Deuteronomy 2:9 connects with Deuteronomy 2:13. Emim — Hebrew, the terrible ones. See Genesis 14:5. Which also were accounted giants — Hebrew, Rephaim. For the Rephaim see Genesis 14:5.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate