Menu

Deuteronomy 1:20

Deuteronomy 1:20 in Multiple Translations

I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.

And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.

And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.

And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.

I explained to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving to us.

And I saide vnto you, Yee are come vnto the mountaine of the Amorites, which the Lord our God doeth giue vnto vs.

'And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;

I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God gives to us.

And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.

I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.

I said to your ancestors, ‘We have now come to the hilly area where the Amor people-group live. This is part of the area that Yahweh our God, the one whom our ancestors worshiped, is giving to us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 1:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 1:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֹמַ֖ר אֲלֵ/כֶ֑ם בָּאתֶם֙ עַד הַ֣ר הָ/אֱמֹרִ֔י אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ נֹתֵ֥ן לָֽ/נוּ
וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֲלֵ/כֶ֑ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בָּאתֶם֙ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-2mp
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ֣ר har H2022 mountain N-ms
הָ/אֱמֹרִ֔י ʼĔmôrîy H567 Amorite Art | Ngmsa
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֖י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
נֹתֵ֥ן nâthan H5414 to give V-Qal
לָֽ/נוּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 1:20

וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵ/כֶ֑ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בָּאתֶם֙ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-2mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ֣ר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הָ/אֱמֹרִ֔י ʼĔmôrîy H567 "Amorite" Art | Ngmsa
An Amorite is a member of a Canaanite tribe, first mentioned in Genesis 10:16, descended from Canaan. The Israelites displaced them as they entered the Promised Land.
Definition: Someone descended from Amor(?), first mentioned at Gen.10.16; descended from Canaan (H3667); along with Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § Amorite = "a sayer" one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: Amorite. See also: Genesis 10:16; Joshua 9:1; Psalms 135:11.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֖י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
נֹתֵ֥ן nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָֽ/נוּ "" Prep | Suff

Study Notes — Deuteronomy 1:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 1:7–8 Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates. See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”

Deuteronomy 1:20 Summary

In Deuteronomy 1:20, Moses reminds the Israelites that they have reached the hill country of the Amorites, which God has promised to give them. This is a reminder that God is a God who keeps His promises, just like He did with Abraham in Genesis 12:7. The Israelites are called to trust in God's power and provision, and to take possession of the land He has given them, just as we are called to trust in God's promises for our lives today (Psalm 37:3-4). By trusting in God's sovereignty and provision, we can have confidence that He will give us the strength and courage we need to overcome any challenge.

Frequently Asked Questions

What does it mean that the hill country of the Amorites was given by the Lord?

This refers to the promise of God to give the land of Canaan to the Israelites, as seen in Deuteronomy 1:20 and also in Genesis 12:7, where God promises the land to Abraham's descendants.

Why is the hill country of the Amorites significant in the Bible?

The hill country of the Amorites was a key region in the conquest of Canaan, and its capture was crucial for the Israelites' possession of the land, as mentioned in Deuteronomy 1:20 and Numbers 13:29.

How does this verse relate to God's covenant with the Israelites?

This verse is a reminder of God's covenant promise to give the land of Canaan to the Israelites, as part of His larger covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, as seen in Genesis 17:8 and Exodus 6:4.

What is the significance of the phrase 'which the Lord our God is giving us'?

This phrase emphasizes God's sovereignty and provision, reminding the Israelites that the land is a gift from God, and that they are to trust in His power and promise, as seen in Deuteronomy 1:20 and Psalm 37:3-4.

Reflection Questions

  1. What are the promises of God that I am trusting in today, and how can I have confidence in His provision?
  2. How does my life reflect a sense of trust in God's sovereignty, just like the Israelites were called to trust in God's promise to give them the land?
  3. In what ways can I, like the Israelites, be reminded of God's covenant promises and His faithfulness to His people?
  4. What are the 'hill countries' in my life that God is calling me to trust Him for, and how can I take steps of faith to possess them?

Gill's Exposition on Deuteronomy 1:20

And I said unto you, you are come unto the mountain of the Amorites,.... Which was inhabited by them, and was one of the seven nations the Israelites were to destroy, and possess their land, and

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 1:20

And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.

Cambridge Bible on Deuteronomy 1:20

20–25. The Mission of the Spies Arrived at the Mt of the Amorite, promised them by God, and exhorted to invade it (Deuteronomy 1:20 f.), the people proposed that spies be sent forward to explore (Deuteronomy 1:22). Moses consented and took twelve men (Deuteronomy 1:23), who visited the vale of ’Eshkôl and brought back of its fruit, saying the land was good (Deuteronomy 1:24 f.).—The parallel passage is Numbers 13, for the analysis of which into JE and P see Chapman, Introd. to the Pent. (86 ff.), in this series, and cp. Oxf. Hex. and G. B. Gray in the Int. Crit. Com. To JE are generally assigned Deuteronomy 1:17 bc – Deuteronomy 1:21 a, Deuteronomy 1:22-24, Deuteronomy 1:26-29 : the beginning of this account with the start of the spies from Ḳ ?adesh is probably broken off; it is implied in Deuteronomy 1:26. As it stands all that JE tells us is that the spies started after Israel had reached the wilderness of Paran, Numbers 12:16, while Ḳ ?adesh was in the wilderness of Sin to the N. of that of Paran. They were to go up by the Negeb, still intervening between them and the Mt of the Amorite, to see the land, its dwellers, their manner of life, and the fruits. Thus they came to Ḥ ?ebron where were sons of ‘Anaḳ ? and brought back from the vale of ’Eshḳ ?ol some fruit to Ḳ ?adesh, reporting the land to be good, but the people strong and their cities fenced and great. It is clear that the deuteronomic review is a summary of this account. P’s narrative, Numbers 13:1-17 a, Numbers 13:21 b, Numbers 13:25-26 a differs from JE and D both in its language and in several details of facts for which see below. For full proof of the dependence of D on JE and D’s ignorance of P, see Chapman, I. P. 90–92, 94 f.

Sermons on Deuteronomy 1:20

SermonDescription
Don Courville Wasted Years by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the voice of unbelief, which is characterized as whiny, complaining, and grumbly. The congregation of Israel is portrayed as crybabies who re
Don Courville Desert Survival Series Pt 29- Moses the Servant of God by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the voice of unbelief, which is characterized as whiny, complaining, and grumbly. The congregation of Israel is portrayed as crybabies who re
A.W. Tozer Marching in Place by A.W. Tozer A.W. Tozer emphasizes the need for spiritual progress and warns against complacency in the Christian life. He illustrates how God sends leaders like Moses and Luther to awaken us f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate