Menu

Daniel 8:7

Daniel 8:7 in Multiple Translations

I saw him approach the ram in a rage against him, and he struck the ram and shattered his two horns. The ram was powerless to stand against him, and the goat threw him to the ground and trampled him, and no one could deliver the ram from his power.

And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

And I saw him come close unto the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and brake his two horns; and there was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground, and trampled upon him; and there was none that could deliver the ram out of his hand.

And I saw him come right up to the sheep, and he was moved with wrath against him, attacking the sheep so that his two horns were broken; and the sheep had not strength to keep his place before him, but was pushed down on the earth and crushed under his feet: and there was no one to get the sheep out of his power.

I watched as the goat charged furiously at the ram, hitting it and breaking off its two horns. The ram did not have the strength to resist the goat's attack. The goat threw the ram to the ground, trampling on it, and there was no possibility of rescuing it from the goat's power.

And I saw him come vnto the ramme, and being moued against him, he smote the ramme, and brake his two hornes: and there was no power in the ramme to stand against him, but he cast him downe to the grounde, and stamped vpon him, and there was none that coulde deliuer the ramme out of his power.

And I have seen it coming near the ram, and it becometh embittered at it, and smiteth the ram, and breaketh its two horns, and there hath been no power in the ram to stand before it, and it casteth it to the earth, and trampleth it down, and there hath been no deliverer to the ram out of its power.

I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.

And I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and smote the ram, and broke his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

And when he was come near the ram, he was enraged against him, and struck the ram: and broke his two horns, and the ram could not withstand him: and when he had cast him down on the ground, he stamped upon him, and none could deliver the ram out of his hand.

The goat struck the ram furiously and broke off its two horns, with the result that the ram was unable to defend itself. So the goat knocked the ram down and trampled on it. No one could rescue the ram from the goat’s power.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 8:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 8:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/רְאִיתִ֞י/ו מַגִּ֣יעַ אֵ֣צֶל הָ/אַ֗יִל וַ/יִּתְמַרְמַ֤ר אֵלָי/ו֙ וַ/יַּ֣ךְ אֶת הָ/אַ֔יִל וַ/יְשַׁבֵּר֙ אֶת שְׁתֵּ֣י קְרָנָ֔י/ו וְ/לֹא הָ֥יָה כֹ֛חַ בָּ/אַ֖יִל לַ/עֲמֹ֣ד לְ/פָנָ֑י/ו וַ/יַּשְׁלִיכֵ֤/הוּ אַ֨רְצָ/ה֙ וַֽ/יִּרְמְסֵ֔/הוּ וְ/לֹא הָיָ֥ה מַצִּ֛יל לָ/אַ֖יִל מִ/יָּדֽ/וֹ
וּ/רְאִיתִ֞י/ו râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-Perf-1cs | Suff
מַגִּ֣יעַ nâgaʻ H5060 to touch V-Hiphil
אֵ֣צֶל ʼêtsel H681 beside Prep
הָ/אַ֗יִל ʼayil H352 ram Art | N-ms
וַ/יִּתְמַרְמַ֤ר mârar H4843 to provoke Conj | V-f-ConsecImperf-3ms
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וַ/יַּ֣ךְ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אַ֔יִל ʼayil H352 ram Art | N-ms
וַ/יְשַׁבֵּר֙ shâbar H7665 to break Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 two Adj
קְרָנָ֔י/ו qeren H7161 horn N-cd | Suff
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
הָ֥יָה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
כֹ֛חַ kôach H3581 reptile N-ms
בָּ/אַ֖יִל ʼayil H352 ram Prep | N-ms
לַ/עֲמֹ֣ד ʻâmad H5975 to stand Prep | V-Qal-Inf-a
לְ/פָנָ֑י/ו pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
וַ/יַּשְׁלִיכֵ֤/הוּ shâlak H7993 to throw Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
אַ֨רְצָ/ה֙ ʼerets H776 land N-cs | Suff
וַֽ/יִּרְמְסֵ֔/הוּ râmaç H7429 to trample Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
הָיָ֥ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
מַצִּ֛יל nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil
לָ/אַ֖יִל ʼayil H352 ram Prep | N-ms
מִ/יָּדֽ/וֹ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 8:7

וּ/רְאִיתִ֞י/ו râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-Perf-1cs | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
מַגִּ֣יעַ nâgaʻ H5060 "to touch" V-Hiphil
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
אֵ֣צֶל ʼêtsel H681 "beside" Prep
Beside or near, this preposition indicates proximity or closeness to something or someone. It is often translated as at, by, or near in the King James Version, and is used to describe physical or spatial relationships in the Bible.
Definition: 1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018 (בֵּית הָאֵצֶל). See also: Genesis 39:10; 2 Chronicles 9:18; Proverbs 7:8.
הָ/אַ֗יִל ʼayil H352 "ram" Art | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
וַ/יִּתְמַרְמַ֤ר mârar H4843 "to provoke" Conj | V-f-ConsecImperf-3ms
The word marar means to be or make something bitter. It can also describe a strong or intense emotion, such as anger or grief. In the Bible, it is used to describe a range of feelings and experiences, from physical bitterness to emotional pain.
Definition: 1) to be bitter 1a) (Qal) to be bitter 1b) (Piel) 1b1) to show bitterness 1b2) to make bitter 1c) (Hiphil) to make bitter, embitter 1d) (Hithpalpel) 1d1) to embitter oneself 1d2) to be enraged 2) (TWOT) to be strong, strengthen
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly, -ness), be moved with choler, (be, have sorely, it) grieved(-eth), provoke, vex. See also: Genesis 49:23; Job 27:2; Isaiah 22:4.
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וַ/יַּ֣ךְ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אַ֔יִל ʼayil H352 "ram" Art | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
וַ/יְשַׁבֵּר֙ shâbar H7665 "to break" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
This word means to break or shatter something, either physically or emotionally. It can also mean to burst or rupture, and is often used to describe intense violence or destruction. In the Bible, it's translated as break or crush.
Definition: 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered Aramaic equivalent: te.var (תְּבַר "to break" H8406)
Usage: Occurs in 143 OT verses. KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for H7663 (שָׂבַר)). See also: Genesis 19:9; Isaiah 27:11; Psalms 3:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁתֵּ֣י shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
קְרָנָ֔י/ו qeren H7161 "horn" N-cd | Suff
In the Bible, this word means a horn or a corner, and can also refer to power or a mountain peak. It's used to describe a place called Karnaim, which was conquered by Israel. The KJV translation uses phrases like 'hill' or 'horn' to convey the idea.
Definition: 1) horn 1a) horn 1b) of strength (fig) 1c) flask (container for oil) 1d) horn (as musical instrument) 1e) horn (of horn-like projections on the altar) 1f) of rays of light 1g) hill Aramaic equivalent: qe.ren (קֶ֫רֶן "horn" H7162)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: [idiom] hill, horn. See also: Genesis 22:13; Psalms 75:5; Psalms 18:3.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הָ֥יָה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כֹ֛חַ kôach H3581 "reptile" N-ms
Koach means strength or power, referring to human, angelic, or God's might. It can also describe the strength of animals or the produce of soil.
Definition: 1) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. See also: Genesis 4:12; Job 36:5; Psalms 22:16.
בָּ/אַ֖יִל ʼayil H352 "ram" Prep | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
לַ/עֲמֹ֣ד ʻâmad H5975 "to stand" Prep | V-Qal-Inf-a
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
לְ/פָנָ֑י/ו pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וַ/יַּשְׁלִיכֵ֤/הוּ shâlak H7993 "to throw" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
To throw or cast away is the meaning of this Hebrew verb. It is used in various contexts, including throwing lots or casting out something unwanted. The word appears in stories like Jonah being thrown into the sea.
Definition: 1) to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. See also: Genesis 21:15; Nehemiah 9:11; Psalms 2:3.
אַ֨רְצָ/ה֙ ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וַֽ/יִּרְמְסֵ֔/הוּ râmaç H7429 "to trample" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This Hebrew word means to trample or tread on something, often in a violent or abusive manner. It is used in the Bible to describe oppression or mistreatment. In KJV translations, it is rendered as 'oppressor' or 'trample'.
Definition: 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon). See also: 2 Kings 7:17; Isaiah 26:6; Psalms 7:6.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הָיָ֥ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מַצִּ֛יל nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
לָ/אַ֖יִל ʼayil H352 "ram" Prep | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
מִ/יָּדֽ/וֹ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.

Study Notes — Daniel 8:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Daniel 7:7 After this, as I watched in my vision in the night, suddenly a fourth beast appeared, and it was terrifying—dreadful and extremely strong—with large iron teeth. It devoured and crushed; then it trampled underfoot whatever was left. It was different from all the beasts before it, and it had ten horns.
2 Daniel 11:11 In a rage, the king of the South will march out to fight the king of the North, who will raise a large army, but it will be delivered into the hand of his enemy.
3 Joshua 8:20 When the men of Ai turned and looked back, the smoke of the city was rising into the sky. They could not escape in any direction, and the troops who had fled to the wilderness now became the pursuers.
4 Leviticus 26:37 They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies.

Daniel 8:7 Summary

In Daniel 8:7, we see the goat, representing the kingdom of Greece, conquer the ram, representing the Medo-Persian Empire, demonstrating God's power and control over the nations, as seen in Psalm 135:6. This event was a fulfillment of God's plan, as stated in Isaiah 46:10, and it shows us that God is in control of all things, even the rise and fall of empires, as seen in Daniel 4:17. The goat's victory over the ram reminds us that God's power is unstoppable, and we can trust in His sovereignty, as seen in Romans 11:36. This verse teaches us to trust in God's power and plan, even when we don't understand the circumstances, and to have faith in His goodness and love, as seen in Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What does the goat represent in Daniel 8:7?

The goat in Daniel 8:7 is believed to represent the kingdom of Greece, which conquered the Medo-Persian Empire, as seen in Daniel 8:5-6, and this is further confirmed by the historical context and the fulfillment of these prophecies in the book of Daniel and other scriptures like Daniel 11:3-4.

Why did the goat strike the ram with such fury in Daniel 8:7?

The goat struck the ram with fury because it was fulfilling the plan of God, as stated in Daniel 8:7, and this event was also a demonstration of God's power and control over the nations, as seen in Isaiah 46:10 and Psalm 135:6.

What does the shattering of the ram's horns signify in Daniel 8:7?

The shattering of the ram's horns signifies the defeat and destruction of the Medo-Persian Empire, as prophesied in Daniel 8:7, and this event marked the end of the Medo-Persian Empire's power and the beginning of the Greek Empire's dominance, as seen in Daniel 8:8 and Daniel 11:3-4.

How does this event relate to the overall plan of God?

This event is part of God's larger plan to bring about the fulfillment of His will, as stated in Isaiah 46:10, and it demonstrates His power and control over the nations, as seen in Psalm 135:6 and Daniel 4:17.

Reflection Questions

  1. What can we learn from the way the goat approached the ram in Daniel 8:7, and how does this relate to our own spiritual battles?
  2. How does the image of the goat throwing the ram to the ground and trampling him speak to the idea of God's power and control over the nations?
  3. What does the fact that 'no one could deliver the ram from his power' reveal about the nature of God's sovereignty, as seen in Daniel 8:7 and other scriptures like Romans 11:36?
  4. How can we apply the lesson of God's power and control, as seen in Daniel 8:7, to our own lives and circumstances, and what does this mean for our trust in Him?

Gill's Exposition on Daniel 8:7

And I saw him come close unto the ram,.... Though the distance between Greece and Persia was very great, and many rivers and mountains in the way, which seemed impassable; Alexander got over them

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 8:7

And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him

Matthew Poole's Commentary on Daniel 8:7

Brake his two horns: Artaxerxes Mnemon, by aiding Cyrus against him and then Darius Codomanus; these are the two horns, or the Medes and Persians. Cast him down to the ground, and stamped upon him; he overthrew him utterly, that he could never rise again. This was at the Granicus, Issus, and Arbela.

Trapp's Commentary on Daniel 8:7

Daniel 8:7 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.Ver. 7. And I saw him come close unto the ram.] Who stood for a while in his stoutness, and brought several huge armies into the field - not less than fifteen hundred thousand - but all would not do; the fairest states are subject to change in their greatest flourish. “ In se magna ruunt.; laetis hunc numina rebus Crescendi posuere modum. ” - Lucan. And he was moved with choler against him.] Neither would he be pacified with promise of great gifts, and of part of the kingdom, and the marriage of his daughter. And smote the ram.] By overthrowing the Persian armies in three main battles - at Granicum, at Issus, and at Arbela, not far from which is the mountain Nicatorium, so called by Alexander, as a constant trophy of that famous victory. And there was no power in the ram to stand before him.] In that last battle at Arbela, the whole power of Persia was overturned, and Darius Codomannus was slain by Bessus, one of his own captains. It is observed that great kingdoms often fall and are destroyed under such kings as are of the same name with the founders thereof. Darius here, for instance; so Philip of Macedon, and Philip the father of Perseus, the last king of that country; so Constantine the Great, and Constantine Palaeologus; Augustus and Augustulus, &c. And stamped upon him,] i.e., After full conquest, he crowed, insulted, triumphed; at the instance of his concubine Thais, he caused the most goodly palace in the world at Persepolis to be set on fire. Nικατοριονορος. - Strabo.

Adam Clarke's Commentary on Daniel 8:7

Verse 7. And brake his two horns] Subdued Persia and Media; sacked and burnt the royal city of Persepolis, the capital of the Persian empire, and, even in its ruins, one of the wonders of the world to the present day. This he did because "he was moved with choler" against Darius, who had endeavoured to draw off his captains with bribes, and had laboured to induce some of his friends to assassinate him. Alexander, finding this, would listen to no proposals of peace; and was determined never to rest till he had destroyed Darius and his whole empire. In Media, Darius was seized and made prisoner by some of his own treacherous subjects, and afterwards basely murdered. There was no power in the ram to stand before him] Alexander's victories over the Persians were as easy as they were rapid and decisive. He cast him down to the ground, and stamped upon him] Totally destroyed the family, and overturned the whole monarchy.

Cambridge Bible on Daniel 8:7

7. The collapse of the Persian power before Alexander, especially in the two great defeats of Issus and Arbela. was moved with choler] an effective rendering: so Daniel 11:11. The Heb. is lit. embitter himself, or be embittered, i.e. be maddened, enraged: cf. in Syriac, Euseb. v. 1, 50 for ἠγριώθη, and elsewhere for μαινόμενος (Payne Smit[322] col. 2200). [322] yne Smith R. Payne Smith, Thesaurus Syriacus.stamped] trampled (R.V.), viz. in contempt: so Daniel 8:10. Cf. Isaiah 26:6; Isaiah 63:3. Not the word used in Daniel 7:7; Daniel 7:19. and there was none, &c.] The ‘ram’ was now as defenceless before the ‘he-goat,’ as others had once (Daniel 8:4) been before it.

Barnes' Notes on Daniel 8:7

And I saw him, come close unto the ram - The ram standing on the banks of the Ulai, and in the very heart of the empire.

Whedon's Commentary on Daniel 8:7

6, 7. A graphic picture of Alexander’s conquest of the Medo-Persian empire under Darius.

Sermons on Daniel 8:7

SermonDescription
J.H. Newman Advent Sermons on Antichrist by J.H. Newman John Henry Newman preaches about the prophecies concerning Rome and Antichrist, highlighting the historical fulfilment and potential future events. He discusses the symbolic repres
David Servant Day 255, Revelation 17 by David Servant David Servant delves into the mysterious symbolism of the great harlot in Revelation, often associated with the city of Rome and the Roman Catholic Church, depicted as spiritually

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate