- Home
- Bible
- Acts
- Chapter 27
- Verse 27
Acts 27:10
Paul Sails for Rome
9By now much time had passed, and the voyage had already become dangerous because it was after the Fast. So Paul advised them,10“Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
“Men, I can see that our voyage will be filled with disaster and great loss, not only to ship and cargo, but to our own lives as well.”
American Standard Version (1901)
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Bible in Basic English
Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
Douay-Rheims 1899
Saying to them: Ye men, I see that the voyage beginneth to be with injury and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Free Bible Version
“Men, I predict that this voyage will result in much hardship and loss—not just of the cargo and the ship, but also our very lives.”
Geneva Bible 1599
And sayde vnto them, Syrs, I see that this voiage will be with hurt and much damage, not of the lading and ship onely, but also of our liues.
King James (Authorized) Version
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Plain English Version
“Listen, men, I reckon that if we keep going, we will get big trouble. I reckon a storm will wreck this ship, and you will lose everything in it, and we might drown too.”
Translation for Translators
“Men, I perceive that if we(inc) travel by ship now, it will be disastrous for us. A storm may destroy the ship and the cargo, and possibly we will drown.”
Unlocked Literal Bible
and said, “Men, I see that the voyage we are about to take will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Noah Webster Bible
And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
World English Bible
and said to them, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Young's Literal Translation
saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives — the voyage is about to be;'