Acts 18:17

Paul before Gallio

16And he drove them away from the judgment seat. 17At this, the crowd seized Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the judgment seat. But none of this was of concern to Gallio.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
At this, the crowd seized Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the judgment seat. But none of this was of concern to Gallio.
American Standard Version (1901)
And they all laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of these things.
Bible in Basic English
And they all made an attack on Sosthenes, the ruler of the Synagogue, and gave him blows before the judge's seat; but Gallio gave no attention to these things.
Douay-Rheims 1899
And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat; and Gallio cared for none of those things.
Free Bible Version
Then the crowd turned on Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him right outside the court, but Gallio wasn't concerned about this at all.
Geneva Bible 1599
Then tooke al the Grecians Sosthenes the chiefe ruler of the Synagogue, and beat him before the iudgement seat: but Gallio cared nothing for those things.
King James (Authorized) Version
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
Plain English Version
There were people watching that court, and they grabbed the leader of a Jewish meeting house. His name was Sosthenes. They beat him up right there in front of the judge’s seat. Gallio saw them hitting him, but he didn’t do anything to stop them.
Translation for Translators
Then the mob outside grabbed the leader of the Jewish meeting place, Sosthenes because they considered that he was responsible for those accusations against Paul. They beat him, right there in front of the courthouse. But Gallio did nothing about it.
Unlocked Literal Bible
So they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat. But Gallio did not care what they did.
Noah Webster Bible
Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of those things.
World English Bible
Then all the Greeks seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things.
Young's Literal Translation
and all the Greeks having taken Sosthenes, the chief man of the synagogue, were beating [him] before the tribunal, and not even for these things was Gallio caring.