Menu

2 Samuel 7:5

2 Samuel 7:5 in Multiple Translations

“Go and tell My servant David that this is what the LORD says: Are you the one to build for Me a house to dwell in?

Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?

Go and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in?

Go and say to my servant David, The Lord says, Are you to be the builder of a house, a living-place for me?

“Go and tell my servant David, This is what the Lord says: Should you be the one to build a house for me to live in?

Goe and tell my seruant Dauid, Thus saieth the Lord, Shalt thou buylde me an house for my dwelling?

'Go, and thou hast said unto My servant, unto David, Thus said Jehovah, Dost thou build for Me a house for My dwelling in?

“Go and tell my servant David, ‘The LORD says, “Should you build me a house for me to dwell in?

Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Wilt thou build me a house for me to dwell in?

Go, and say to my servant David: Thus saith the Lord: Shalt thou build me a house to dwell in?

“Go and tell my servant, David, that this is what I, Yahweh, am saying to him: ‘You are not the one [RHQ] who should build a temple for me to live in.

He told him to say this to David, “David, you are my working man. Listen to me. I want you to leave it. Don’t build a house for me. And don’t build a house for that special box.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 7:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 7:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לֵ֤ךְ וְ/אָֽמַרְתָּ֙ אֶל עַבְדִּ֣/י אֶל דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַ/אַתָּ֛ה תִּבְנֶה לִּ֥/י בַ֖יִת לְ/שִׁבְתִּֽ/י
לֵ֤ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
וְ/אָֽמַרְתָּ֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-Perf-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עַבְדִּ֣/י ʻebed H5650 servant/slave N-ms | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 David N-proper
כֹּ֖ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הַ/אַתָּ֛ה ʼattâh H859 you(m.s.) Part | Pron
תִּבְנֶה bânâh H1129 to build V-Qal-Imperf-2ms
לִּ֥/י Prep | Suff
בַ֖יִת bayith H1004 place N-ms
לְ/שִׁבְתִּֽ/י yâshab H3427 to dwell Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 7:5

לֵ֤ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וְ/אָֽמַרְתָּ֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-Perf-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עַבְדִּ֣/י ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
כֹּ֖ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הַ/אַתָּ֛ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Part | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
תִּבְנֶה bânâh H1129 "to build" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
לִּ֥/י "" Prep | Suff
בַ֖יִת bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
לְ/שִׁבְתִּֽ/י yâshab H3427 "to dwell" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.

Study Notes — 2 Samuel 7:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Chronicles 23:3–32 The Levites thirty years of age or older were counted, and the total number of men was 38,000. “Of these,” said David, “24,000 are to oversee the work of the house of the LORD, 6,000 are to be officers and judges, 4,000 are to be gatekeepers, and 4,000 are to praise the LORD with the instruments I have made for giving praise.” Then David divided the Levites into divisions according to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. The Gershonites: Ladan and Shimei. The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham, and Joel—three in all. The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran—three in all. These were the heads of the families of Ladan. And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei—four in all. Jahath was the first and Zizah was the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they were counted as one family and received a single assignment. The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—four in all. The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron and his descendants were set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense before the LORD, to minister before Him, and to pronounce blessings in His name forever. As for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi. The sons of Moses: Gershom and Eliezer. The descendants of Gershom: Shebuel was the first. The descendants of Eliezer: Rehabiah was the first. Eliezer did not have any other sons, but the sons of Rehabiah were very numerous. The sons of Izhar: Shelomith was the first. The sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. The sons of Uzziel: Micah was the first and Isshiah the second. The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. Eleazar died without having any sons; he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them. The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth —three in all. These were the descendants of Levi by their families—the heads of families, registered individually by name—those twenty years of age or older who worked in the service of the house of the LORD. For David had said, “The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever. So now the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles for its service.” For according to the final instructions of David, the Levites twenty years of age or older were counted, but their duty was to assist the descendants of Aaron with the service of the house of the LORD, being responsible for the courts and chambers, the purification of all the holy things, and the work of the service of the house of God, as well as for the rows of the showbread, the fine flour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, the baking, the mixing, and all measurements of quantity and size. They were also to stand every morning to give thanks and praise to the LORD, and likewise in the evening. Whenever burnt offerings were presented to the LORD on the Sabbaths, New Moons, and appointed feasts, they were to serve regularly before the LORD in the numbers prescribed for them. So the Levites were to carry out the responsibilities for the Tent of Meeting and the Holy Place, and, under their brothers the descendants of Aaron, the service of the house of the LORD.
2 1 Kings 5:3–4 “As you are well aware, due to the wars waged on all sides against my father David, he could not build a house for the Name of the LORD his God until the LORD had put his enemies under his feet. But now the LORD my God has given me rest on every side, and there is no adversary or crisis.
3 1 Kings 8:16–19 ‘Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from any tribe of Israel in which to build a house so that My Name would be there. But I have chosen David to be over My people Israel.’ Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel. But the LORD said to my father David, ‘Since it was in your heart to build a house for My Name, you have done well to have this in your heart. Nevertheless, you are not the one to build it; but your son, your own offspring, will build the house for My Name.’
4 1 Chronicles 17:4 “Go and tell My servant David that this is what the LORD says: You are not the one to build Me a house in which to dwell.
5 1 Chronicles 22:7–8 “My son,” said David to Solomon, “it was in my heart to build a house for the Name of the LORD my God, but this word of the LORD came to me: ‘You have shed much blood and waged great wars. You are not to build a house for My Name because you have shed so much blood on the ground before Me.

2 Samuel 7:5 Summary

In 2 Samuel 7:5, God asks David if he is the one to build a house for Him to dwell in. This question helps us understand that God doesn't need a physical building to be present with His people, as He has always been with them throughout their journeys, from the tabernacle to the temple, as described in Exodus 25:8 and 1 Kings 8:10-11. This verse reminds us to seek God's guidance and approval before undertaking any significant project, and to trust in His sovereignty and providence, as encouraged in Proverbs 3:5-6. By focusing on God's presence and initiative, we can cultivate a deeper awareness of His dwelling in our lives, regardless of our circumstances.

Frequently Asked Questions

Why did God ask David if he was the one to build a house for Him?

God asked David this question to remind him of His sovereignty and to clarify His plans, as seen in 2 Samuel 7:5, and to highlight that God's presence is not limited to a physical structure, as noted in Exodus 25:8.

What is the significance of God saying 'Are you the one to build for Me a house to dwell in?'?

This question emphasizes God's initiative and authority in the building of the temple, and it also points to the future Messiah who will establish God's eternal house, as prophesied in Isaiah 11:1-10 and fulfilled in Jesus Christ, as seen in Hebrews 3:3-6.

How does this verse relate to the concept of God's dwelling place?

This verse highlights that God does not need a physical house to dwell in, as He has been present with His people throughout their journeys, from the tabernacle in the wilderness to the temple in Jerusalem, as described in Exodus 40:34-38 and 1 Kings 8:10-11.

What can we learn from God's question to David about building a house?

We can learn that God's plans and priorities are often different from ours, and that we should seek His guidance and approval before undertaking any significant project, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and James 1:5-8.

Reflection Questions

  1. What are my motivations for serving God, and am I seeking His approval and guidance in all that I do?
  2. How can I apply the principle of seeking God's initiative and authority in my own life and decisions?
  3. In what ways can I trust God's sovereignty and providence, even when His plans are different from my own?
  4. How can I cultivate a deeper awareness of God's presence and dwelling in my life, regardless of my circumstances?

Gill's Exposition on 2 Samuel 7:5

Go and tell my servant David,.... The Lord speaks very honourably and respectfully of him, owns him to be his servant in other things, though he did not choose to employ him in this; and though he

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 7:5

Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in? Shalt thou build me an house for me to dwell in?

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 7:5

i.e. Thou shalt not. Or, Wilt thou build, &c.? Dost thou purpose it?

Trapp's Commentary on 2 Samuel 7:5

2 Samuel 7:5 Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?Ver. 5. Shalt thou build me an house?] q.d., In no wise. I accept of thy good will, and will see thee well satisfied for the same: but I have other work for thee to do, and shall reserve this piece of service for thy son, as more suitable to his peaceable reign, wherein "the righteous shall flourish, and abundance of peace to all people."

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 7:5

(5) Shalt thou build?—The question implies the negative, as it is expressed in 1 Chronicles 17:5, and as it is here translated in the LXX. and Syriac. After David was told that he should not be allowed to build a temple for God as he desired, he is promised that God will make for him a sure house, and will accept the building of the temple from his son. David is called “my servant,” an expression used only of those eminent and faithful in the service of God, as Moses and Joshua, thus showing—as in fact the whole message does—that the prohibition conveyed nothing of Divine displeasure; but no reason for it is here expressed.[33] But in, David’s parting charge to Solomon (1 Chronicles 22:8), and to the heads of the nation (1 Chronicles 28:3), he says, “the word of the Lord came unto” him, giving as the reason, “because thou hast shed much blood on the earth,” and “hast been a man of war.” Those wars had been necessary, under the circumstances in which he was placed, and had never been disapproved of God; still the mere fact that he had been a man of blood unfitted him for this sacred office. [33] Two reasons for the prohibition are found by nearly all commentators in this message itself. (1) That God must first build “a house “for David before he could properly build a temple for God; and (2) that the kingdom was not yet sufficiently established and peaceful for a temple to be built. But neither of these are assigned as reasons m the Divine word, and it is better to keep only to that which is assigned, however these other facts may convince us of the fitness and propriety of the postponement of David’s purpose.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 7:5

Verse 5. Shalt thou build me a house] That is, Thou shalt not: this is the force of the interrogative in such a case.

Cambridge Bible on 2 Samuel 7:5

5. my servant David] Any Israelite might call Himself God’s servant in addressing God: but only a few who were raised up to do special service, such as Moses and Joshua, are honoured by being thus distinctively styled “Servants of Jehovah.” See Introd. p. 44. Shalt thou build] Thou is emphatic. The question of course is equivalent to a negative.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 7:5

5. Shalt thou build me a house — Is not such a purpose on thy part presumption? Nay, rather, I will make thee a house. Compare 2 Samuel 7:11.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate