Menu

2 Samuel 20:11

2 Samuel 20:11 in Multiple Translations

One of Joab’s young men stood near Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!”

And one of Joab’s men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.

And there stood by him one of Joab’s young men, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him follow Joab.

And one of Joab's young men, taking his place at Amasa's side, said, Whoever is for Joab and for David, let him go after Joab!

One of Joab's men stood beside Amasa and called out, “If you're on Joab's side, and if you are on David's side, then follow Joab!”

And one of Ioabs men stoode by him, and saide, He that fauoureth Ioab, and hee that is of Dauids part, let him go after Ioab.

And a man hath stood by him, of the young men of Joab, and saith, 'He who hath delight in Joab, and he who [is] for David — after Joab!'

One of Joab’s young men stood by him, and said, “He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!”

And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.

In the mean time some men of Joab’s company stopping at the dead body of Amasa, said: Behold he that would have been in Joab’s stead the companion of David.

One of Joab’s soldiers stood alongside Amasa’s body and called out, “Everyone who wants Joab to be our commander and who wants David to be our king, go with Joab!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 20:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 20:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔י/ו מִֽ/נַּעֲרֵ֖י יוֹאָ֑ב וַ/יֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּ/יוֹאָ֛ב וּ/מִ֥י אֲשֶׁר לְ/דָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יוֹאָֽב
וְ/אִישׁ֙ ʼîysh H376 man Conj | N-ms
עָמַ֣ד ʻâmad H5975 to stand V-Qal-Perf-3ms
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
מִֽ/נַּעֲרֵ֖י naʻar H5288 youth Prep | N-mp
יוֹאָ֑ב Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
וַ/יֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִי֩ mîy H4310 who? Part
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
חָפֵ֧ץ châphêts H2654 to delight in V-Qal-Perf-3ms
בְּ/יוֹאָ֛ב Yôwʼâb H3097 Joab Prep | N-proper
וּ/מִ֥י mîy H4310 who? Conj | Part
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
לְ/דָוִ֖ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
אַחֲרֵ֥י ʼachar H310 after Prep
יוֹאָֽב Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 20:11

וְ/אִישׁ֙ ʼîysh H376 "man" Conj | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
עָמַ֣ד ʻâmad H5975 "to stand" V-Qal-Perf-3ms
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִֽ/נַּעֲרֵ֖י naʻar H5288 "youth" Prep | N-mp
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
יוֹאָ֑ב Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
וַ/יֹּ֗אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מִי֩ mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
חָפֵ֧ץ châphêts H2654 "to delight in" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to be pleased with something or someone. In the Bible, it describes God's delight in his people and their desire to follow him, like in Psalm 51.
Definition: 1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 1a) (Qal) 1a1) of men 1a1a) to take pleasure in, delight in 1a1b) to delight, desire, be pleased to do 1a2) of God 1a2a) to delight in, have pleasure in 1a2b) to be pleased to do
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. See also: Genesis 34:19; Psalms 51:21; Psalms 18:20.
בְּ/יוֹאָ֛ב Yôwʼâb H3097 "Joab" Prep | N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
וּ/מִ֥י mîy H4310 "who?" Conj | Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/דָוִ֖ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אַחֲרֵ֥י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
יוֹאָֽב Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.

Study Notes — 2 Samuel 20:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 20:13 As soon as Amasa’s body was removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bichri.
2 2 Samuel 20:21 That is not the case. But a man named Sheba son of Bichri, from the hill country of Ephraim, has lifted up his hand against the king, against David. Deliver him alone, and I will depart from the city.” “Look,” the woman replied, “his head will be thrown to you over the wall.”
3 2 Kings 9:32 He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him.
4 2 Samuel 20:6–7 And David said to Abishai, “Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord’s servants and pursue him, or he will find fortified cities and elude us. ” So Joab’s men, along with the Cherethites, the Pelethites, and all the mighty men, marched out of Jerusalem in pursuit of Sheba son of Bichri.
5 2 Samuel 20:4 Then the king said to Amasa, “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.”

2 Samuel 20:11 Summary

[In this verse, Joab's young man is calling out for people to follow Joab and support King David, as Joab has just killed Amasa and is pursuing Sheba son of Bichri. This shows how quickly things can change in a moment, and how important it is to have strong leaders who can guide us, as seen in 1 Samuel 24:6. It also reminds us that our words and actions have the power to influence others, and we should use this influence to promote unity and support for godly leaders, as encouraged in 1 Timothy 2:1-2. By following godly leaders and using our influence for good, we can help to create a more peaceful and prosperous community, as seen in Proverbs 29:4.]

Frequently Asked Questions

Why did Joab's young man call out for people to follow Joab?

The young man called out for people to follow Joab because Joab had just killed Amasa, and he wanted to rally support for Joab and King David, as seen in 2 Samuel 20:11, and to pursue Sheba son of Bichri, as mentioned in 2 Samuel 20:10.

What can we learn from the way Joab's young man rallied the troops?

We can learn that our words and actions have the power to influence others, as seen in Proverbs 18:21, and that we should use this influence to promote unity and support for godly leaders, as encouraged in 1 Timothy 2:1-2.

How does this verse relate to the rest of the story in 2 Samuel 20?

This verse is a turning point in the story, as it marks the beginning of the pursuit of Sheba son of Bichri, and it shows how Joab's actions have consequences that affect the entire kingdom, as seen in 2 Samuel 20:12-13, and ultimately, it highlights the importance of loyalty and leadership, as seen in 1 Samuel 24:6.

What does this verse reveal about Joab's character?

This verse reveals that Joab is a skilled and cunning leader, but also one who is willing to use violence and manipulation to achieve his goals, as seen in 2 Samuel 20:10, and this is a cautionary tale about the dangers of ambition and the importance of humility, as encouraged in Proverbs 16:18.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can promote unity and support for godly leaders in my own life, as encouraged in 1 Timothy 2:1-2?
  2. How can I use my words and actions to influence others for good, as seen in Proverbs 18:21?
  3. What are some consequences of allowing ambition and a desire for power to control my actions, as seen in the story of Joab?
  4. How can I balance the need for strong leadership with the importance of humility and compassion, as seen in the example of King David in 1 Samuel 24:6?

Gill's Exposition on 2 Samuel 20:11

And one of Joab's men stood by him,.... By the body of Amasa; no doubt by the order of Joab, to satisfy the people as they came up, and reconcile them to this fact, and to exhort them not to stop,

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 20:11

And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 20:11

One of Joab’ s men, left there on purpose to deliver the following message. He that favoureth Joab; he that would have Joab to be general, rather than such a perfidious rebel and traitor as Amasa. He that is for David; he that wisheth David good success against Sheba, and against all rebels; whereby he implies that though this fact of his was done against the king’ s command, yet it was for his interest and defence.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 20:11

2 Samuel 20:11 And one of Joab’ s men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that [is] for David, [let him go] after Joab. Ver. 11. And one of Joab’ s men stood by him.] This soldier was left there by Joab to justify the fact, and to advise them to march on, notwithstanding it. One interpreter saith that these words are a bitter jeer of a certain servant insulting over dead Amasa, and extolling the wicked act of his master Joab.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 20:11

(11) One of Joab’s man.—Com. 2 Samuel 20:7. Time was too precious for Joab himself to wait. He must put down the rebellion of Sheba by rapid action, and thereby render himself impregnable in the high office which had been his, and which he had now again usurped. He left one of his trusty men, however, by the body of Amasa, with a battle cry which should suggest that he had rightly been put to death for his doubtful loyalty, and that all who were attached to Joab and loyal to David should follow Joab. Joab’s real motive for murdering Amasa, as for murdering Abner (2 Samuel 3:27), was personal jealousy and ambition.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 20:11

Verse 11. He that favoureth Joab] As if he had said, There is now no other commander besides Joab; and Joab is steadily attached to David: let those therefore who are loyal follow Joab.

Cambridge Bible on 2 Samuel 20:11

11. one of Joab’s men] One of Joab’s young men, perhaps one of his armour-bearers (ch. 2 Samuel 18:15), remained by the corpse at Joab’s command in order to invite Amasa’s followers to join Joab. Time was too precious for Joab himself to lose a moment. He that favoureth Joab, &c.] Lit. He that delighteth (ch. 2 Samuel 15:26) in Joab. He appeals to their personal attachment to himself as general, and to their loyalty to David; insinuating that Amasa was not faithful to the king, and had met his death justly for his treachery. Joab’s real motive in murdering Amasa, as before in the case of Abner, was jealousy.

Barnes' Notes on 2 Samuel 20:11

He that favoreth Joab ... - This speech, addressed to Amasa’s followers as well as Joab’s, shows very distinctly that the rivalry between Joab and Amasa, and David’s purpose to make Amasa captain in

Whedon's Commentary on 2 Samuel 20:11

11. One of Joab’s men stood — Doubtless he was instructed to do so by Joab himself. By him — By the bloody corpse of Amasa.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate