Menu

2 Samuel 14:13

2 Samuel 14:13 in Multiple Translations

The woman asked, “Why have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this, does he not convict himself, since he has not brought back his own banished son?

And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.

And the woman said, Wherefore then hast thou devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king doth not fetch home again his banished one.

And the woman said, Why have you had such a thought about the people of God? (for in saying these very words the king has put himself in the wrong because he has not taken back the one whom he sent far away.)

“So why have you schemed in a similar way against the people of God?” the woman asked. “Since Your Majesty just decided my case by what you said, haven't you convicted yourself because you refuse to bring back the son you banished?

Then the woman sayde, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? or why doeth the King, as one which is faultie, speake this thing, that he will not bring againe his banished?

And the woman saith, 'And why hast thou thought thus concerning the people of God? yea, the king is speaking this thing as a guilty one, in that the king hath not brought back his outcast;

The woman said, “Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.

And the woman said, Why then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one who is faulty, in that the king doth not bring home again his banished.

And the woman said: Why hast thou thought such a thing against the people of God, and why hath the king spoken this word, to sin, and not bring home again his own exile?

The woman said, “Why have you done this bad thing to God’s people? You have not allowed your son Absalom to return home. By saying what you have just said, you have certainly declared [RHQ] that what you have done is wrong.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 14:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 14:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּ֨אמֶר֙ הָֽ/אִשָּׁ֔ה וְ/לָ֧/מָּה חָשַׁ֛בְתָּה כָּ/זֹ֖את עַל עַ֣ם אֱלֹהִ֑ים וּ/מִ/דַּבֵּ֨ר הַ/מֶּ֜לֶךְ הַ/דָּבָ֤ר הַ/זֶּה֙ כְּ/אָשֵׁ֔ם לְ/בִלְתִּ֛י הָשִׁ֥יב הַ/מֶּ֖לֶךְ אֶֽת נִדְּחֽ/וֹ
וַ/תֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָֽ/אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
וְ/לָ֧/מָּה mâh H4100 what? Conj | Prep | Part
חָשַׁ֛בְתָּה châshab H2803 to devise V-Qal-Perf-2ms
כָּ/זֹ֖את zôʼth H2063 this Prep | Pron
עַל ʻal H5921 upon Prep
עַ֣ם ʻam H5971 Amaw N-ms
אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
וּ/מִ/דַּבֵּ֨ר dâbar H1696 to speak Conj | Prep | V-Piel-Inf-a
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
הַ/דָּבָ֤ר dâbâr H1697 Chronicles Art | N-ms
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 this Art | Pron
כְּ/אָשֵׁ֔ם ʼâshêm H818 guilty Prep | Adj
לְ/בִלְתִּ֛י biltîy H1115 lest Prep | Conj
הָשִׁ֥יב shûwb H7725 to return V-Hiphil-Inf-a
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נִדְּחֽ/וֹ nâdach H5080 to banish V-Niphal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 14:13

וַ/תֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָֽ/אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וְ/לָ֧/מָּה mâh H4100 "what?" Conj | Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
חָשַׁ֛בְתָּה châshab H2803 "to devise" V-Qal-Perf-2ms
To devise means to think or plan something, often in a clever way. In the Bible, it can mean to plot or contrive, as seen in the story of David and Goliath.
Definition: : count/regard_as 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. See also: Genesis 15:6; Psalms 35:4; Psalms 10:2.
כָּ/זֹ֖את zôʼth H2063 "this" Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עַ֣ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וּ/מִ/דַּבֵּ֨ר dâbar H1696 "to speak" Conj | Prep | V-Piel-Inf-a
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
הַ/דָּבָ֤ר dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
כְּ/אָשֵׁ֔ם ʼâshêm H818 "guilty" Prep | Adj
This Hebrew word describes someone who is guilty and must offer a sacrifice to make things right with God, as seen in Leviticus. It emphasizes the need for atonement and forgiveness.
Definition: guilty, faulty (and obliged to offer a guilt-offering)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: one which is faulty, guilty. See also: Genesis 42:21; 2 Samuel 14:13; Ezra 10:19.
לְ/בִלְתִּ֛י biltîy H1115 "lest" Prep | Conj
This Hebrew word means not or except, and is often used with a prepositional prefix. It appears in various forms, such as not, except, or unless, and is used in many biblical passages.
Definition: subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without. See also: Genesis 3:11; 2 Kings 12:9; Isaiah 10:4.
הָשִׁ֥יב shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Inf-a
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
הַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נִדְּחֽ/וֹ nâdach H5080 "to banish" V-Niphal | Suff
To banish or drive away, used in various contexts, such as expelling someone from a community, as seen in the story of David and Absalom.
Definition: 1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. See also: Deuteronomy 4:19; Isaiah 27:13; Psalms 5:11.

Study Notes — 2 Samuel 14:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 13:37–38 Now Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But David mourned for his son every day. After Absalom had fled and gone to Geshur, he stayed there three years.
2 2 Samuel 12:7 Then Nathan said to David, “You are that man! This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
3 Judges 20:2 The leaders of all the people and all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God’s people: 400,000 men on foot, armed with swords.
4 1 Kings 20:40–42 But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.” Then the prophet quickly removed the bandage from his eyes, and the king of Israel recognized him as one of the prophets. And the prophet said to the king, “This is what the LORD says: ‘Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.’”
5 Luke 7:42–44 When they were unable to repay him, he forgave both of them. Which one, then, will love him more?” “I suppose the one who was forgiven more,” Simon replied. “You have judged correctly,” Jesus said. And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
6 2 Samuel 7:8 Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel.

2 Samuel 14:13 Summary

This verse shows a wise woman pointing out the king's hypocrisy in showing mercy to her son, but not to his own son, Absalom. She is encouraging the king to think about how his actions affect God's people, as seen in 2 Samuel 14:14 and Psalm 119:168. The king's actions have spiritual implications, and God is mindful of his behavior, as stated in Exodus 34:6-7 and Proverbs 21:2. This teaches us that God desires restoration and reconciliation, and we should strive to align our actions with His character, as seen in Matthew 5:48 and 1 Peter 1:15-16.

Frequently Asked Questions

What is the woman referring to when she asks why the king has devised a thing against the people of God?

The woman is pointing out the king's own hypocrisy, as he has shown mercy to her son, but has not brought back his own banished son, Absalom, as seen in 2 Samuel 13:39, and 2 Samuel 14:24, and this is a reflection of God's character in Exodus 34:6-7.

How does the woman's statement relate to the king's relationship with God?

The woman's words suggest that the king's actions, or lack thereof, have spiritual implications, and that God is mindful of the king's behavior, as stated in Proverbs 21:2 and Psalm 119:168.

What can we learn from the woman's boldness in speaking to the king?

The woman's courage in speaking the truth to the king, as seen in 2 Samuel 14:12-13, demonstrates the importance of speaking up for what is right, even in the face of power, and trusting in God's sovereignty, as encouraged in Isaiah 55:8-9 and Jeremiah 1:17-19.

How does this verse relate to God's character and His love for His people?

This verse highlights God's desire for restoration and reconciliation, as seen in 2 Samuel 14:14, and His willingness to work through imperfect people, like King David, to achieve His purposes, as stated in Romans 8:28 and 2 Corinthians 12:9-10.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be showing hypocrisy, and how can I align my actions with God's character, as seen in Matthew 5:48 and 1 Peter 1:15-16?
  2. How can I, like the woman, speak truth to those in positions of power, while still showing respect and humility, as demonstrated in Acts 4:19-20 and 1 Peter 2:13-17?
  3. What does this verse teach me about God's heart for restoration and reconciliation, and how can I apply this to my relationships with others, as seen in Matthew 5:23-24 and Ephesians 4:32?
  4. In what ways can I trust in God's sovereignty, even when I do not understand the circumstances, and how can I, like the woman, trust in God's goodness, as stated in Psalm 23:4 and Romans 8:28?

Gill's Exposition on 2 Samuel 14:13

Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God?.... That they would be so wicked as to slay my son, or that they are the people of God that would slay Absalom; people so

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 14:13

And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 14:13

If thou wouldst not permit the avengers of blood to molest me, or to destroy my son, who are but two persons; how unreasonable is it that thou shouldst proceed in thy endeavours to avenge Amnon’ s blood upon Absalom, whose death would be highly injurious and grievous to the whole commonwealth of Israel, all whose eyes are upon him as the heir of the crown, and a wise, and valiant, and amiable person, unhappy only in this one act of killing Amnon, which was done upon a high and heinous provocation, and whereof thou thyself didst give the occasion, by permitting Amnon to go unpunished! The king doth speak this thing as one which is faulty; by thy word, and promise, and oath given to me for thy son, thou condemnest thyself for not allowing the same equity towards thy own son. His banished, to wit, Absalom, from that heathenish country, where he is in evident danger of being infected with their idolatry and other vices; which is likely to be a great and public mischief to all thy people, if he come to reign in thy stead, which he is very likely to do. It is true, there was a considerable disparity between her son’ s and Absalom’ s case, the one being a rash and sudden action, the other a deliberate and premeditated murder; but that may seem to be balanced in some measure, partly by Amnon’ s great and lasting provocation, and principally by the vast difference between a private injury, which was her case, and in a public calamity and grievance, which she affirmed, and the king easily believed, was Absalom’ s case: and what David said in the case of Joab’ s murder of Abner, that he could not revenge it, because the sons of Zeruiah were too hard for him, ; the like peradventure might have been said in this case, where the people’ s hearts may seem to have been universally and vehemently set upon Absalom, and the rather, because his long banishment moved their pity, and his absence made him more desirable, as it frequently happens among people; and therefore it might really be out of the king’ s power to punish him; and so he might seem to be obliged to spare him for the common safety of his whole kingdom.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 14:13

2 Samuel 14:13 And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.Ver. 13. Wherefore then hast thou thought such a thing?] Here is the reddition; an application of the parable which now she brings home to David’ s self, making intercession for Absalom by many arguments; but briefly and darkly, quippe perita cure perito: and first she thus reasoneth here: Whereas thou, O king, dislikest the proceeding of my kindred against my son; why art thou so severe and stern against Absalom, upon whom are set the eyes of all the people, as upon their coal and thy successor? For the king doth speak this thing,] sc., Concerning the securing of my son’ s life. As one which is faulty,] viz., In too much severity against his own son Absalom. This plain song was very pleasing music to David’ s ear; and that Joab knew well enough.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 14:13

(13) Against the people of God.—This phrase, according to constant usage, can only mean Israel. The woman finds that the time has come when she must show the king that he stands condemned for his conduct towards Absalom by his own decision. She does this cautiously, and her language is therefore somewhat obscure; she rather hints at than plainly expresses what she wants to say. Her first point is that the king is in some way wronging the people, and then that he does this in opposition to the spirit of the decision he has just given, by leaving Absalom (whom she does not name) in banishment. The king doth speak . . .—A more literal translation would be, from the king’s speaking this word he is as one guilty.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 14:13

Verse 13. Wherefore then hast thou thought such a thing] The woman, having now got the king's promise confirmed by all oath, that her son should not suffer for the murder of his brother, comes immediately to her conclusion: Is not the king to blame? Does he now act a consistent part? He is willing to pardon the meanest of his subjects the murder of a brother at the instance of a poor widow, and he is not willing to pardon his son Absalom, whose restoration to favour is the desire of the whole nation. Is that clemency to be refused to the king's son, the hope of the nation and heir to the throne, which is shown to a private individual, whose death or life can only be of consequence to one family? Why, therefore, dost thou not bring back thy banished child?

Cambridge Bible on 2 Samuel 14:13

13. Wherefore then, &c.] David’s resolution to keep Absalom in exile was an injury to the people of God, for he was the heir to the throne. for the king, &c.] Better, and by the king’s speaking this word he is as one guilty. The promise of protection to her son was a condemnation of his own conduct towards Absalom. He had acknowledged the possibility of an exception to the general rule of punishment for murder, but he had not extended this exception to his own son, in spite of the strongest reasons for so doing.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 14:13

13. His banished — The exiled Absalom. Here the woman skilfully insinuates her ulterior object in this visit to the king. In this he sees the hand of Joab. 2 Samuel 14:19.

Sermons on 2 Samuel 14:13

SermonDescription
A.W. Tozer Plague of His Own Heart by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the consequences of sin and the need for repentance. He shares a story of a 15-year-old boy who committed a cold-blooded murder and reflects
David Wilkerson The Perfect Heart by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a perfect heart that desires the Holy Spirit to search and expose the depths of sin within us. Shallow preaching in
Zeb McDaris The Sword by Zeb McDaris In this sermon, the preacher emphasizes the importance of investing in the things of God rather than worldly pleasures. He recalls a moment during an offering when he heard a song
Jim Cymbala Instant Mercy by Jim Cymbala In this sermon, the preacher emphasizes the quickness of God's forgiveness when we sincerely repent and ask for forgiveness. He highlights the misconception that we have to wait fo
Albert M. Ewing Some Signs of the Backslider in Heart by Albert M. Ewing Albert M. Ewing delves into the topic of 'The Backslider in Heart' based on Proverbs 14:14, emphasizing the seriousness of backsliding in one's heart rather than just outwardly pro
Asahel Nettleton The Final Warning by Asahel Nettleton Asahel Nettleton delivers a powerful sermon on the importance of receiving reproof with humility and the consequences of hardening one's heart against correction. He emphasizes the
J.H. Newman Temptation From All Sides by J.H. Newman John Henry Newman reflects on the hidden weaknesses and secret faults that can betray even the most faithful followers of God, using examples like Peter, David, and Hezekiah who st

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate