Menu

2 Samuel 11:18

2 Samuel 11:18 in Multiple Translations

Joab sent to David a full account of the battle

¶ Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:

Joab sent David a full report about the battle.

Then Ioab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre,

And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,

Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

Then Joab sent, and told David all things concerning the battle.

Then Joab sent a messenger to David to tell him about the fighting.

Joab sent a messenger to tell David about the fighting at Rabbah.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 11:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 11:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלַ֖ח יוֹאָ֑ב וַ/יַּגֵּ֣ד לְ/דָוִ֔ד אֶת כָּל דִּבְרֵ֖י הַ/מִּלְחָמָֽה
וַ/יִּשְׁלַ֖ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יוֹאָ֑ב Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
הַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 11:18

וַ/יִּשְׁלַ֖ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יוֹאָ֑ב Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" Art | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — 2 Samuel 11:18

Show Verse Quote Highlights

2 Samuel 11:18 Summary

This verse tells us that Joab sent a full report of the battle to David, which shows that Joab was trying to be honest and transparent with the king. This is an important lesson for us, as we are called to be honest and truthful in all our interactions, just like it says in Proverbs 10:32 and Proverbs 11:13. By being honest and transparent, we can build trust and respect with others, and we can also learn to take responsibility for our actions, just like David did in Psalm 51:1-19. This verse reminds us that our actions have consequences, and we must be willing to face those consequences and learn from them.

Frequently Asked Questions

Why did Joab send a full account of the battle to David?

Joab sent a full account of the battle to David to inform him of the outcome and to prepare him for the potential consequences of the battle, as seen in 2 Samuel 11:19-20, where Joab instructs the messenger on how to approach the king with the news.

What is the significance of Joab's report to David in the context of the story?

Joab's report to David is significant because it shows that Joab is trying to manage David's expectations and prepare him for the news of Uriah's death, which is a crucial part of the story, as seen in 2 Samuel 11:17, where it is recorded that Uriah the Hittite died in battle.

How does this verse relate to the overall narrative of David's life?

This verse is part of the larger story of David's life, where he is facing the consequences of his actions, as seen in 2 Samuel 11:1-27, and it shows how David's decisions have led to the death of Uriah and the subsequent events that unfold, ultimately leading to David's repentance, as seen in Psalm 51:1-19.

What can we learn from Joab's actions in this verse?

We can learn from Joab's actions that it is important to be honest and transparent in our communication, especially when reporting to those in authority, as seen in Proverbs 10:32, which says that the lips of the righteous know what is acceptable, and in Proverbs 11:13, which says that a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy conceals a matter.

Reflection Questions

  1. What are some ways that we can be more transparent and honest in our own communication, just like Joab in this verse?
  2. How can we apply the principle of honesty and transparency in our relationships with others, especially in difficult or challenging situations?
  3. What can we learn from David's reaction to the news of Uriah's death, and how can we apply that to our own lives when we face difficult news or consequences?
  4. How does this verse relate to the concept of accountability, and what are some ways that we can hold ourselves and others accountable for our actions?

Gill's Exposition on 2 Samuel 11:18

Then Joab sent,.... Messengers to David, as soon as Uriah was killed: and told David all the things concerning the war; how the siege had been carried on; what success they had had, good or ill; what

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 11:18

Then Joab sent and told David all the things concerning the war; Then Joab sent and told David ... The report needs no comment.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 11:18

2 Samuel 11:18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war;Ver. 18. And told David all the things.] But all was to bring in that one thing which he knew would be most pleasing to David’ s palate, the death of Uriah. Such a dead and dedolent disposition had seized upon David’ s heart, such a hoof had overgrown it, that he could hardly ever recover his ancient tenderness to his dying day.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate