Menu

2 Samuel 10:10

2 Samuel 10:10 in Multiple Translations

And he placed the rest of the forces under the command of his brother Abishai, who arrayed them against the Ammonites.

And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.

and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.

And the rest of the people he put in position against the children of Ammon, with Abishai, his brother, at their head.

He put the rest of the army under the command of Abishai, his brother. They were to attack the Ammonites.

And the rest of the people hee deliuered into the hande of Abishai his brother, that hee might put them in aray against the children of Ammon.

and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.

The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.

And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.

And the rest of the people he delivered to Abisai his brother, who set them in array against the children of Ammon.

He appointed his older brother Abishai to be the commander of all the other soldiers, and he told them to ◄stand in their positions/arrange themselves► in front of the army of the Ammon people-group.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 10:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 10:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֵת֙ יֶ֣תֶר הָ/עָ֔ם נָתַ֕ן בְּ/יַ֖ד אַבְשַׁ֣י אָחִ֑י/ו וַֽ/יַּעֲרֹ֕ךְ לִ/קְרַ֖את בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
וְ/אֵת֙ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
יֶ֣תֶר yether H3499 remainder N-ms
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
נָתַ֕ן nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms
בְּ/יַ֖ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
אַבְשַׁ֣י ʼĂbîyshay H52 Abishai N-proper
אָחִ֑י/ו ʼâch H251 brother N-ms | Suff
וַֽ/יַּעֲרֹ֕ךְ ʻârak H6186 to arrange Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִ/קְרַ֖את qirʼâh H7125 befall Prep | V-Qal-Inf-a
בְּנֵ֥י bên H1121 son N-mp
עַמּֽוֹן ʻAmmôwn H5983 Ammon N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 10:10

וְ/אֵת֙ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יֶ֣תֶר yether H3499 "remainder" N-ms
A cord or rope, also meaning excess or remainder, as seen in the Bible's descriptions of leftovers or abundant resources.
Definition: 1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 1a) remainder, remnant 1b) remainder, rest, other part 1c) excess 1d) abundantly (adv) 1e) abundance, affluence 1f) superiority, excellency
Usage: Occurs in 95 OT verses. KJV: [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. See also: Genesis 49:3; 2 Kings 15:26; Psalms 11:2.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
נָתַ֕ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/יַ֖ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
אַבְשַׁ֣י ʼĂbîyshay H52 "Abishai" N-proper
Abishai was an Israelite and nephew of King David, first mentioned in 1 Samuel 26:6, his name means my father is Jesse or my father is a gift. He was the brother of Joab and Asahel. Abishai played a significant role in the United Monarchy.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.26.6 and Zeruiah (H6870); brother of: Joab (H3097) and Asahel (H6214) § Abishai = "my father is Jesse" or "my father is a gift" grandson of Jesse, nephew of David via his sister Zeruiah, brother of Joab
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: Abishai. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 18:5; 1 Chronicles 19:15.
אָחִ֑י/ו ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
וַֽ/יַּעֲרֹ֕ךְ ʻârak H6186 "to arrange" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to value or arrange things in order. It is used in various contexts, like setting up an army for battle or estimating the value of something, as seen in 1 Kings 10.
Definition: 1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value. See also: Genesis 14:8; 1 Chronicles 12:39; Psalms 5:4.
לִ/קְרַ֖את qirʼâh H7125 "befall" Prep | V-Qal-Inf-a
To encounter or meet someone or something, either by accident or on purpose, as seen in the story of Joseph meeting his brothers in Genesis 37:23. This word can also mean to befall or happen to someone. It is used in various contexts, including friendly or hostile encounters.
Definition: 1) (BDB) to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig)
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: [idiom] against (he come), help, meet, seek, [idiom] to, [idiom] in the way. See also: Genesis 14:17; 2 Samuel 10:9; Psalms 35:3.
בְּנֵ֥י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּֽוֹן ʻAmmôwn H5983 "Ammon" N-proper
Ammon refers to a son of Lot and his descendants, who lived in Transjordan. The Ammonites are mentioned in the Bible as a distinct people. They appear in the book of Genesis and are also referenced in the history of the Israelites.
Definition: § Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: Ammon, Ammonites. See also: Genesis 19:38; 2 Samuel 11:1; Psalms 83:8.

Study Notes — 2 Samuel 10:10

Show Verse Quote Highlights

2 Samuel 10:10 Summary

In 2 Samuel 10:10, we see Joab, the commander of the Israelite army, dividing his forces to fight against the Ammonites and the Arameans. He trusts his brother Abishai to lead the rest of the forces, demonstrating the importance of teamwork and trust in leadership. This verse teaches us that, like Joab, we can trust God to help us in our battles, whether they are physical, emotional, or spiritual, as expressed in 2 Samuel 10:12 and Psalm 46:1. By trusting God and working together with others, we can overcome any challenge that comes our way, just as the Israelites did with God's help in Exodus 14:13-14.

Frequently Asked Questions

Why did Joab divide his forces in 2 Samuel 10:10?

Joab divided his forces to address the dual threat from the Ammonites and the Arameans, as seen in 2 Samuel 10:8, allowing him to fight on multiple fronts simultaneously, trusting in God's sovereignty as expressed in Proverbs 21:31.

Who was Abishai and why was he chosen to lead the rest of the forces?

Abishai was Joab's brother, as mentioned in 2 Samuel 10:10, and was likely chosen for his military prowess and trustworthiness, much like the leaders chosen by Moses in Numbers 11:16 to help bear the burden of leadership.

What can we learn from Joab's military strategy in this verse?

Joab's strategy teaches us about the importance of adaptability and delegation, as seen in 2 Samuel 10:10-11, where he divides his forces and trusts his brother Abishai to lead, illustrating the value of teamwork and trust in leadership, as emphasized in Ecclesiastes 4:9-12.

How does this verse relate to the broader biblical theme of trusting God in battle?

This verse, in the context of 2 Samuel 10, illustrates the Israelites' trust in God for victory, as expressed in 2 Samuel 10:12, where Joab says 'May the LORD do what is good in His sight,' reflecting the biblical theme of trusting God in battle, as seen in Exodus 14:14 and Deuteronomy 20:4.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can apply the principle of delegation and trust, as seen in Joab's leadership, to my own life and relationships?
  2. How can I, like Joab, trust God to do what is good in His sight, even in the midst of challenging circumstances, as expressed in 2 Samuel 10:12?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God for victory, and how can I, like the Israelites, cry out to Him for help, as seen in Exodus 14:10 and Psalm 107:6?
  4. In what ways can I demonstrate courage and bravery, like Joab and his men, in the face of adversity, and how can I trust God to give me the strength I need, as promised in Isaiah 41:10?

Gill's Exposition on 2 Samuel 10:10

And the rest of the people he delivered into the hands of Abishai his brother,.... Who was a commander under him, and a very valiant man; and thus, as his enemy had two armies, he divided his into

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 10:10

And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 10:10

2 Samuel 10:10 And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put [them] in array against the children of Ammon.Ver. 10. And the rest of the people.] Thus Joab, consilium e re nata capiens, opposeth one stratagem to another, and getteth the day, though nothing so strong as the enemy. The like hereunto did Judas Maccabeus, and before him Claudius Nero, the Roman consul, who, hearing that Asdrubal the Carthaginian was coming into Italy with a great army to join with his brother Hannibal, secretly and speedily took the flower of his forces, and setting upon Asdrubal, beat him and slew him, and then tumbling his head toward his brother Hannihal’ s trenches, so amazed him and discouraged him, that he was glad to retreat into an utmost nook of Italy for his own security. Liv., decad, iii. lib. vii.

Cambridge Bible on 2 Samuel 10:10

10. that he might put them in array] Rather, and he put them in array.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate