Menu

2 Samuel 1:11

2 Samuel 1:11 in Multiple Translations

Then David took hold of his own clothes and tore them, and all the men who were with him did the same.

Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Then David gave way to bitter grief, and so did all the men who were with him:

David grabbed hold of his clothes and ripped them, as did his men.

Then Dauid tooke hold on his clothes, and rent them, and likewise al the men that were with him.

And David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who [are] with him,

Then David took hold on his clothes and tore them; and all the men who were with him did likewise.

Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Then David took hold of his garments and rent them, and likewise all the men that were with him.

Then David and all the men who were with him tore their clothes to show that they were very sad.

David and his mob were really sad for Saul and Jonathan. They tore their clothes to show they were upset.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 1:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 1:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּחֲזֵ֥ק דָּוִ֛ד ב/בגד/ו בִּ/בְגָדָ֖י/ו וַ/יִּקְרָעֵ֑/ם וְ/גַ֥ם כָּל הָ/אֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽ/וֹ
וַ/יַּחֲזֵ֥ק châzaq H2388 to strengthen Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֛ד Dâvid H1732 David N-proper
ב/בגד/ו beged H899 treachery Prep | N-ms | Suff
בִּ/בְגָדָ֖י/ו beged H899 treachery Prep | N-mp | Suff
וַ/יִּקְרָעֵ֑/ם qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
וְ/גַ֥ם gam H1571 also Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/אֲנָשִׁ֖ים ʼîysh H376 man Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
אִתּֽ/וֹ ʼêth H854 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 1:11

וַ/יַּחֲזֵ֥ק châzaq H2388 "to strengthen" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To strengthen means to be strong or courageous, and can also mean to seize or conquer, as seen in various KJV translations.
Definition: : strengthen/support/encourage 1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
Usage: Occurs in 266 OT verses. KJV: aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. See also: Genesis 19:16; 1 Chronicles 22:13; Psalms 27:14.
דָּוִ֛ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
ב/בגד/ו beged H899 "treachery" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
בִּ/בְגָדָ֖י/ו beged H899 "treachery" Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
וַ/יִּקְרָעֵ֑/ם qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.
וְ/גַ֥ם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אֲנָשִׁ֖ים ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אִתּֽ/וֹ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.

Study Notes — 2 Samuel 1:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 13:31 Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn.
2 Genesis 37:29 When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not there, he tore his clothes,
3 2 Samuel 3:31 Then David ordered Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David himself walked behind the funeral bier.
4 Genesis 37:34 Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.
5 Acts 14:14 But when the apostles Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,
6 Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
7 Joshua 7:6 Then Joshua tore his clothes and fell facedown before the ark of the LORD until evening, as did the elders of Israel; and they all sprinkled dust on their heads.

2 Samuel 1:11 Summary

In 2 Samuel 1:11, David tears his clothes as a sign of sadness and respect when he hears about the death of King Saul. This shows that even though Saul had tried to hurt David, he still cared about him and was sorry he died. David's actions teach us that it's okay to be sad and show our emotions, and that we should respect and honor those in authority, even if we don't always agree with them (see Romans 13:1-2, 1 Peter 2:13-14). By following David's example, we can learn to be more empathetic and compassionate towards others, and to trust in God's sovereignty, even in difficult circumstances (Psalm 23:4, Proverbs 3:5-6).

Frequently Asked Questions

Why did David tear his clothes in 2 Samuel 1:11?

David tore his clothes as a sign of grief and mourning, which was a common practice in ancient Israel (see also 2 Samuel 3:31, Ezra 9:3).

Was David's reaction to Saul's death surprising, given their history?

Although Saul had pursued David and tried to kill him, David still respected Saul as the Lord's anointed king (1 Samuel 24:6, 1 Samuel 26:9), which is why he mourned his death.

How did the men with David respond to his actions in 2 Samuel 1:11?

The men with David followed his example and also tore their clothes, showing their unity with him in mourning the death of Saul and his son Jonathan.

What can we learn from David's emotional response in this verse?

David's response teaches us that it's okay to express our emotions, even in difficult or painful situations, and that true leaders can be vulnerable and empathetic, as seen in David's lament in 2 Samuel 1:17-27.

Reflection Questions

  1. How do I respond to difficult news or tragic events, and what can I learn from David's example in this verse?
  2. In what ways can I show respect and honor to those in authority, even if I disagree with them, as David did with Saul?
  3. What role does empathy and compassion play in my relationships with others, and how can I cultivate these qualities in my own life?
  4. How can I balance my emotions with wisdom and discernment, as David did in his response to Saul's death?
  5. What does David's actions in this verse reveal about his character and relationship with God, and what can I learn from his example?

Gill's Exposition on 2 Samuel 1:11

When David took hold on his clothes,.... Not on the young man's but his own: and rent them; on bearing of the death of Saul and Jonathan, see Genesis 37:34; from whence the Jews (l) gather, that a

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 1:11

Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him: No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 1:11

2 Samuel 1:11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that [were] with him:Ver. 11. Then David took hold on his clothes, and rent them.] Which manner was taken up at first by extremity of passion, without any regard to the decency of whole apparel, or damage by tearing them; and afterwards, by the example of some eminent persons, drawn into common practice. This David and his men did cordially, as there was cause, for the public; though for their own particular there was no such great reason.

Cambridge Bible on 2 Samuel 1:11

11. on] “On” used as we now use “of.” Cp. 1 Samuel 27:11.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 1:11

11. David took hold on his clothes, and rent them — The sign of most bitter humiliation and grief. See references.

Sermons on 2 Samuel 1:11

SermonDescription
John Nelson Darby Thoughts on 2 Samuel by John Nelson Darby John Nelson Darby reflects on the themes of leadership and divine sovereignty in 2 Samuel, illustrating how David's rise to kingship reveals both his generosity and failures. He em
Brian Brodersen (Acts) You Can't Keep God's Man Down by Brian Brodersen In this sermon, the speaker emphasizes the hardships of life but assures the audience that one day it will be over and they will be in heaven. The speaker shares a story about youn
St. Augustine Exposition on Psalm 97 by St. Augustine St. Augustine preaches about the importance of staying rooted in Christ to understand the Scriptures correctly, emphasizing the need to fix our understanding on Him to avoid uncert
D.L. Moody Reading From the Beatitudes by D.L. Moody D.L. Moody emphasizes the profound blessings found in the Beatitudes, particularly focusing on the comfort promised to those who mourn and the meek. He explains that mourning signi
David Wilkerson (Israel) the Ministry of Refreshing Others by David Wilkerson In this sermon, the pastor shares about the burdens and challenges faced by individuals and families. He mentions a man who lost his wife in a car accident and had sons who ended u
J. Vernon McGee Justification by Works by J. Vernon McGee In this sermon, Dr. J. Vernon McGee explores the topic of faith and works in the book of James. He begins by highlighting James' unique method of presenting an illustration before
Brother Andrew Human Rights by Brother Andrew In this sermon, the speaker shares a powerful encounter with a street child who wandered into their church service. The child, barefoot and filthy, mistakenly believed he was the c

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate