Menu

2 Kings 6:30

2 Kings 6:30 in Multiple Translations

When the king heard the words of the woman, he tore his clothes. And as he passed by on the wall, the people saw the sackcloth under his clothes next to his skin.

¶ And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes (now he was passing by upon the wall); and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

Then the king, hearing what the woman said, took his robes in his hands, violently parting them; and, while he was walking on the wall, the people, looking, saw that under his robe he had haircloth on his flesh.

When the king heard what the woman said he ripped his clothes. As he walked by on the wall, the people saw that he was wearing sackcloth under his clothes next to his skin.

And when the King had heard the wordes of the woman, he rent his clothes, (and as he went vpon the wall, the people looked, and behold, he had sackecloth within vpon his flesh)

And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the woman, that he rendeth his garments, and he is passing by on the wall, and the people see, and lo, the sackcloth [is] on his flesh within.

When the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he was passing by on the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his body.

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and behold, he had sackcloth within upon his flesh.

When the king heard this, he rent his garments, and passed by upon the wall. And all the people saw the haircloth which he wore within next to his flesh.

When the king heard what the woman said, he tore his robe to show that he was very distressed. The people who were standing close to the wall were able to see that the king was wearing rough cloth underneath his robe because he was very distressed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 6:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 6:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִי֩ כִ/שְׁמֹ֨עַ הַ/מֶּ֜לֶךְ אֶת דִּבְרֵ֤י הָֽ/אִשָּׁה֙ וַ/יִּקְרַ֣ע אֶת בְּגָדָ֔י/ו וְ/ה֖וּא עֹבֵ֣ר עַל הַ/חֹמָ֑ה וַ/יַּ֣רְא הָ/עָ֔ם וְ/הִנֵּ֥ה הַ/שַּׂ֛ק עַל בְּשָׂר֖/וֹ מִ/בָּֽיִת
וַ/יְהִי֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כִ/שְׁמֹ֨עַ shâmaʻ H8085 to hear Prep | V-Qal-Inf-a
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דִּבְרֵ֤י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
הָֽ/אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
וַ/יִּקְרַ֣ע qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּגָדָ֔י/ו beged H899 treachery N-mp | Suff
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
עֹבֵ֣ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/חֹמָ֑ה chôwmâh H2346 wall Art | N-fs
וַ/יַּ֣רְא râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וְ/הִנֵּ֥ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
הַ/שַּׂ֛ק saq H8242 sackcloth Art | N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
בְּשָׂר֖/וֹ bâsâr H1320 flesh N-ms | Suff
מִ/בָּֽיִת bayith H1004 place Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 6:30

וַ/יְהִי֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כִ/שְׁמֹ֨עַ shâmaʻ H8085 "to hear" Prep | V-Qal-Inf-a
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דִּבְרֵ֤י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הָֽ/אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וַ/יִּקְרַ֣ע qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּגָדָ֔י/ו beged H899 "treachery" N-mp | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
עֹבֵ֣ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/חֹמָ֑ה chôwmâh H2346 "wall" Art | N-fs
A wall of protection, like the walls of Jerusalem, provided safety and security for the people. It appears in the Bible as a physical barrier. The Israelites built walls around their cities for defense.
Definition: wall
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: wall, walled. See also: Exodus 14:22; Nehemiah 6:15; Psalms 51:20.
וַ/יַּ֣רְא râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/הִנֵּ֥ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
הַ/שַּׂ֛ק saq H8242 "sackcloth" Art | N-ms
This term refers to a coarse cloth or sack used for mourning or carrying grain. People wore sackcloth to show humility or grief, like in the book of Esther. It symbolized repentance and sorrow.
Definition: 1) mesh, sackcloth, sack, sacking 1a) sack (for grain) 1b) sackcloth 1b1) worn in mourning or humiliation 1b2) same material spread out to lie on
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: sack(-cloth, -clothes). See also: Genesis 37:34; Psalms 69:12; Psalms 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בְּשָׂר֖/וֹ bâsâr H1320 "flesh" N-ms | Suff
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
מִ/בָּֽיִת bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.

Study Notes — 2 Kings 6:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 21:27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay down in sackcloth and walked around meekly.
2 2 Kings 5:7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”
3 2 Kings 19:1 On hearing this report, King Hezekiah tore his clothes, put on sackcloth, and entered the house of the LORD.
4 Isaiah 58:5–7 Is this the fast I have chosen: a day for a man to deny himself, to bow his head like a reed, and to spread out sackcloth and ashes? Will you call this a fast and a day acceptable to the LORD? Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke? Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood?

2 Kings 6:30 Summary

[This verse shows us that even kings can be deeply moved by the suffering of their people, and that true leadership involves humility and a willingness to listen. The king's actions in 2 Kings 6:30, tearing his clothes and wearing sackcloth, demonstrate his sorrow and repentance, as seen in similar actions in Jonah 3:5-6 and Esther 4:1-3. As we read this verse, we can reflect on times when we have felt overwhelmed or desperate, and consider how we can respond with humility and compassion, as encouraged in Psalm 51:17 and Matthew 5:4. By doing so, we can learn to balance our emotional responses with wise decision-making, and bring hope and relief to those around us.]

Frequently Asked Questions

Why did the king tear his clothes when he heard the woman's words?

The king tore his clothes as a sign of mourning and distress, showing his deep sorrow and grief over the desperate situation in Samaria, as described in 2 Kings 6:28-29, which was a result of God's judgment, as seen in Leviticus 26:29 and Deuteronomy 28:53.

What is the significance of the sackcloth under the king's clothes?

The sackcloth under the king's clothes, as seen in 2 Kings 6:30, symbolizes his repentance and humility, as sackcloth is often associated with mourning and repentance, as in Jonah 3:5-6 and Esther 4:1-3.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse is a pivotal moment in 2 Kings chapter 6, as it shows the king's response to the desperate situation in Samaria, and sets the stage for his interaction with Elisha, as seen in 2 Kings 6:31-32, which ultimately leads to the resolution of the crisis, as promised in 2 Kings 7:1.

What can we learn from the king's emotional response in this verse?

The king's emotional response in 2 Kings 6:30 teaches us that leaders are not immune to the emotional toll of their decisions, and that true leadership involves humility and a willingness to listen, as seen in James 1:19-20 and Proverbs 1:7.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate humility and repentance in my own life, like the king in this verse?
  2. How can I balance my emotional responses with wise decision-making, as a leader or in my personal life?
  3. What are some times in my life when I have felt overwhelmed or desperate, like the king in this verse, and how did I respond?
  4. How can I use my position or influence to bring hope and relief to those around me, as Elisha does in the rest of the chapter?

Gill's Exposition on 2 Kings 6:30

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes,.... At the horror of the fact reported, and through grief that his people were brought into such distress

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 6:30

And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 6:30

If I do not this day take his head and life. This wretched and partial prince overlooks his own great and various sins, and, amongst others, his obstinate cleaving to the idolatry of the calves, and the whoredoms and witchcrafts of his mother Jezebel, , and the wickedness of his people, which was the true and proper cause of this and all their calamities; and lays the blame of all upon Elisha; either supposing that he who had the spirit of Elijah resting upon him, had brought this famine by his prayers, as Elijah had formerly done, ; or because he had encouraged them to withstand the Syrians, by promising them help from God in due time; or because he would not, by his intercession to God and the working of a miracle, deliver them from these calamities, as he easily could have done. But he did not consider that the prophets could not work what miracles and when they pleased, but only as far as God saw fit, whose time was not yet come; otherwise it was Elisha’ s interest as well as theirs to be freed from this distress.

Trapp's Commentary on 2 Kings 6:30

2 Kings 6:30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, [he had] sackcloth within upon his flesh.Ver. 30. He rent his clothes.] He said nothing to the case propounded, because it was horrid and hard to be judged. But this cruel mother should have died for a murderess.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 6:30

(30) And he passed.—Now he was passing. The people in the streets below would see him well as he passed along the rampart. Looked.—Saw. He had sackcloth.—Rather, the sackcloth was. “The sackcloth”—i.e., the well-known garb of penitence and woe (1 Kings 21:27). Jehoram had secretly assumed this ascetic garment in order to appease the wrath of Jehovah. That the king should wear sackcloth was a portent in the eyes of his subjects. The prophets wore it over the tunic as an official dress. Within.—Under his royal robes, “upon his flesh”—i.e., next the skin. (Comp. Isaiah 20:2-3.)

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 6:30

Verse 30. He had sackcloth within upon his flesh.] The king was in deep mourning for the distresses of the people.

Cambridge Bible on 2 Kings 6:30

30. and he passed by upon the wall] The R.V. places these words in a parenthesis rendering (Now he was passing by upon the wall). the people looked] At such an appeal many would congregate beside the two persons concerned in the matter. he had sackcloth within upon his flesh] Cf. the action of his father Ahab (1 Kings 21:27) when God threatened him with punishment after the murder of Naboth. But neither in one case nor the other does the sorrow appear to have worked any good result. ‘I find his sorrow, I find not his repentance. The worst man may grieve for his smart, only the good heart grieves for his offence’ (Bp Hall). The result of Jehoram’s anguish seems to have been only rage against Elisha.

Barnes' Notes on 2 Kings 6:30

Sackcloth - Jehoram hoped perhaps to avert Yahweh’s anger, as his father had done 1 Kings 21:29. But there was no spirit of self-humiliation, or of true pentitence in his heart 2 Kings 5:7. See the next verse.

Whedon's Commentary on 2 Kings 6:30

30. He rent his clothes — The king was shocked and horror-stricken at the woman’s story of her grief.

Sermons on 2 Kings 6:30

SermonDescription
Keith Malcomson Will There Be Another Revival? by Keith Malcomson Keith Malcomson preaches on the story of the siege of Samaria in 2 Kings, highlighting the tragic consequences of spiritual famine and unbelief among God's people. The chapter reve
E.A. Adeboye Change for Fresh Beginning by E.A. Adeboye E.A. Adeboye preaches about the opportunity for a fresh start with God, emphasizing the need for humility, repentance, and a turning away from sinful ways. He uses the example of K
St. John Chrysostom John 21:15-25 by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the interaction between Jesus and Peter after His resurrection, emphasizing the importance of love for God and care for others. Jesus questions Peter's
St. Athanasius Letter 1 by St. Athanasius Athanasius preaches about the importance of observing the season of feasts, fasting, and trumpets, emphasizing the need to discern the time for celebrating the salvation of God. He
David Wilkerson The Kind of Outpouring I Would Like to See by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the urgent need for the church to move beyond mere prayer for revival and actively engage in addressing the pressing issues of society. He reflects on th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate