Menu

2 Kings 6:2

2 Kings 6:2 in Multiple Translations

Please let us go to the Jordan, where each of us can get a log so we can build ourselves a place to live there.” “Go,” said Elisha.

Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

So let us go to Jordan, and let everyone get to work cutting boards, and we will make a living-place for ourselves there. And he said to them, Go, then.

Let's go to the Jordan and each of us can carry one log back. We can build a new place there for us to meet.” “Go ahead,” said Elisha.

Let vs nowe goe to Iorden, that we may take thence euery man a beame, and make vs a place to dwell in. And he answered, Goe.

let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;' and he saith, 'Go.'

Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”

Let us go, we pray thee, to Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

Let us go as far as the Jordan and take out of the wood every man a piece of timber, that we may build us there a place to dwell in. And he said: Go.

Allow us to go to the Jordan River and cut down some trees to make logs to build a new meeting place.” So Elisha said, “Okay, go.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 6:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 6:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נֵֽלְכָה נָּ֣א עַד הַ/יַּרְדֵּ֗ן וְ/נִקְחָ֤ה מִ/שָּׁם֙ אִ֚ישׁ קוֹרָ֣ה אֶחָ֔ת וְ/נַעֲשֶׂה לָּ֥/נוּ שָׁ֛ם מָק֖וֹם לָ/שֶׁ֣בֶת שָׁ֑ם וַ/יֹּ֖אמֶר לֵֽכוּ
נֵֽלְכָה yâlak H3212 to walk V-Qal-1cp
נָּ֣א nâʼ H4994 please Part
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
וְ/נִקְחָ֤ה lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-1cp
מִ/שָּׁם֙ shâm H8033 there Prep | Adv
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
קוֹרָ֣ה qôwrâh H6982 beam N-fs
אֶחָ֔ת ʼechâd H259 one Adj
וְ/נַעֲשֶׂה ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-1cp
לָּ֥/נוּ Prep | Suff
שָׁ֛ם shâm H8033 there Adv
מָק֖וֹם mâqôwm H4725 place N-ms
לָ/שֶׁ֣בֶת yâshab H3427 to dwell Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁ֑ם shâm H8033 there Adv
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לֵֽכוּ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 6:2

נֵֽלְכָה yâlak H3212 "to walk" V-Qal-1cp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
נָּ֣א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
וְ/נִקְחָ֤ה lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-1cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִ/שָּׁם֙ shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
קוֹרָ֣ה qôwrâh H6982 "beam" N-fs
A beam or rafter in a building, forming the frame of a roof, as seen in the construction of houses in ancient Israel.
Definition: rafter, beam
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: beam, roof. See also: Genesis 19:8; 2 Kings 6:5; Song of Solomon 1:17.
אֶחָ֔ת ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
וְ/נַעֲשֶׂה ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-1cp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָּ֥/נוּ "" Prep | Suff
שָׁ֛ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מָק֖וֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
לָ/שֶׁ֣בֶת yâshab H3427 "to dwell" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֑ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וַ/יֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לֵֽכוּ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.

Study Notes — 2 Kings 6:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 21:3 Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night.
2 Acts 18:3 and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.
3 1 Thessalonians 2:9 Surely you recall, brothers, our labor and toil. We worked night and day so that we would not be a burden to anyone while we proclaimed to you the gospel of God.
4 Acts 20:34–35 You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions. In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”
5 1 Timothy 6:6 Of course, godliness with contentment is great gain.
6 1 Corinthians 9:6 Or are Barnabas and I the only apostles who must work for a living?
7 2 Thessalonians 3:8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. Instead, in labor and toil, we worked night and day so that we would not be a burden to any of you.

2 Kings 6:2 Summary

This verse is about a group of prophets who wanted to build a new place to live, and they asked their leader Elisha for permission to go to the Jordan River to get the materials they needed. Elisha agreed, showing that he trusted in God's provision and guidance. This story teaches us to trust in God's ability to provide for our needs, just like the prophets did, and to seek guidance from spiritual leaders, as seen in other Bible stories like 1 Kings 19:19-21. By trusting in God, we can have faith that He will provide for us, just like He did for the Israelites in the wilderness, as seen in Exodus 16:4-36.

Frequently Asked Questions

What was the main reason the sons of the prophets wanted to go to the Jordan?

The sons of the prophets wanted to go to the Jordan to get logs to build a new place to live, as the current meeting place was too small for them, as mentioned in 2 Kings 6:1.

Why did Elisha agree to let them go to the Jordan?

The Bible does not explicitly state why Elisha agreed, but it can be inferred that he trusted in God's provision and guidance, as seen in other instances such as 2 Kings 4:42-44 where he trusted God to provide food for the prophets.

What can we learn from the sons of the prophets' request to Elisha?

We can learn the importance of seeking guidance from spiritual leaders, as seen in this verse, and also the value of community and shared living spaces, as mentioned in Acts 2:44-45 where the early church shared everything in common.

How does this verse relate to the broader theme of God's provision?

This verse shows how God provides for the physical needs of His people, as seen in the sons of the prophets' desire for a new place to live, and is reminiscent of other instances such as Exodus 16:4-36 where God provided manna for the Israelites in the wilderness.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's provision, just like the sons of the prophets did?
  2. How can I apply the principle of seeking guidance from spiritual leaders in my own life, as seen in this verse?
  3. What are some ways I can contribute to building a community of believers, as the sons of the prophets were trying to do?
  4. How does this verse encourage me to have faith in God's ability to provide for my physical and spiritual needs?
  5. In what ways can I demonstrate my trust in God's guidance, as Elisha did when he agreed to let the sons of the prophets go to the Jordan?

Gill's Exposition on 2 Kings 6:2

Let us go, we pray thee, unto Jordan,.... Which, according to Josephus (a), was fifty furlongs, or upwards of six miles, distant from Gilgal: and take thence every man a beam; by cutting down the trees that grew there; for Mr.

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 6:2

Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. Let us go ... unto Jordan - whose wooded banks would furnish plenty of timber.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 6:2

Unto Jordan, i.e. to the woods near Jordan, which were near to them. See Poole "". A beam, i.e. a piece of timber for the building. Hence it may be gathered, that although the sons of the prophets principally devoted themselves to religious exercises, such as prayer, and praising of God, and the studying of God’ s word, and instructing of others, and waiting for Divine revelations; yet they did sometimes employ themselves about manual arts; which now they might be forced to, through the iniquity of the times.

Trapp's Commentary on 2 Kings 6:2

2 Kings 6:2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.Ver. 2. Let us make us a place.] Though they were not worth their axes, yet they would be building: and here it is evident, saith an expositor, that they affected neither pomp nor state, but were contented with a very homely dwelling, since themselves were to be the builders of it. Mr Jackson.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 6:2

(2) Take thence every man a beam.—The Jordan valley was well wooded. Its present bed is still “overarched by oleanders, acacias, thorns, and similar shrubbery.” If all were to take part in felling the trees, the work would soon be done. Where we may dwell.—Literally, to sit (or, dwell) there. The reference seems still to be to sitting in the hall of instruction.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 6:2

Verse 2. Every man a beam] They made a sort of log-houses with their own hands.

Cambridge Bible on 2 Kings 6:2

2. take thence every man a beam] The Jordan valley was well timbered. We see from this, as from previous passages, that these men did for themselves such work as they required. Here they are ready to be their own carpenters. Naturally such a body would neither wish for, nor be able to erect, anything but a building of the simplest sort. make us a place there] They propose to provide entirely new quarters in a new spot in the valley of the Jordan.

Barnes' Notes on 2 Kings 6:2

Take every man a beam - Trees were rare in most parts of Palestine, but plentiful in the Jordan Valley. Jericho was known in early times as “the city of palms” Deuteronomy 34:3; Judges 1:16.

Sermons on 2 Kings 6:2

SermonDescription
Del Fehsenfeld Jr. Restore the Joy by Del Fehsenfeld Jr. In this sermon, the preacher tells a story about a college student who loses a borrowed axe head in the Jordan River. The student cries out for help, and the man of God asks where
Bakht Singh God's Glory by Bakht Singh In this sermon, the preacher addresses the common prayer among believers for revival and the sense that something is missing in their spiritual lives. He emphasizes the need to lea
Alan Redpath I Go a Fishing by Alan Redpath In this sermon, the speaker reflects on the story of Peter and his denial of Jesus. He emphasizes the importance of loyalty and devotion to God, especially in times of difficulty.
Brother Andrew The Lordship of Christ by Brother Andrew In this sermon, the speaker discusses the dilemma faced by the disciples after Jesus' resurrection. They were young and eager to fulfill their commission, but they lacked direction
Roy Hession The Disciple Whom Jesus Loved by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the concept of grace and how it applies to believers who have failed. He emphasizes that God's love is unconditional and that even in our fai
Erlo Stegen Do You Love Me More Than These? by Erlo Stegen In this sermon, the speaker begins by expressing gratitude for the opportunity to share his personal testimony before delving into the analysis of various Bible verses. He recounts
Thaddeus Barnum In the Boat With No Fish by Thaddeus Barnum In this sermon, the speaker emphasizes the manifestation of Jesus to his disciples and the significance of this encounter. The speaker mentions that Jesus first met Peter, John, an

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate