Menu

2 Kings 25:14

2 Kings 25:14 in Multiple Translations

They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes, and all the articles of bronze used in the temple service.

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

And the pots and the spades and the scissors for the lights and the spoons, and all the brass vessels used in the Lord's house, they took away.

They also took all the pots, shovels, lamp snuffers, dishes, and all the other bronze items used in the Temple service.

The pots also and the besomes, and the instruments of musike, and the incense dishes, and al the vessels of brasse that they ministred in, tooke they away.

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister they have taken,

They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away.

They took away also the pots of brass, and the mazers, and the forks, and the cups, and the mortars, and all the vessels of brass with which they ministered.

They also took the pots, the shovels, the instruments for ◄snuffing out/extinguishing► the wicks of the lamps, the dishes, and all the other bronze items that the Israeli priests had used for offering sacrifices at the temple.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 25:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 25:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת הַ/סִּירֹ֨ת וְ/אֶת הַ/יָּעִ֜ים וְ/אֶת הַֽ/מְזַמְּר֣וֹת וְ/אֶת הַ/כַּפּ֗וֹת וְ/אֵ֨ת כָּל כְּלֵ֧י הַ/נְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר יְשָֽׁרְתוּ בָ֖/ם לָקָֽחוּ
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/סִּירֹ֨ת çîyr H5518 pot Art | N-cp
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/יָּעִ֜ים yâʻ H3257 shovel Art | N-mp
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַֽ/מְזַמְּר֣וֹת mᵉzammᵉrâh H4212 snuffer Art | N-fp
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/כַּפּ֗וֹת kaph H3709 palm Art | N-fp
וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
כְּלֵ֧י kᵉlîy H3627 article/utensil N-mp
הַ/נְּחֹ֛שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze Art | N-fs
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יְשָֽׁרְתוּ shârath H8334 to minister V-Piel-Imperf-3mp
בָ֖/ם Prep | Suff
לָקָֽחוּ lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 25:14

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/סִּירֹ֨ת çîyr H5518 "pot" Art | N-cp
This word refers to a thorn or a hook, something that springs up rapidly. It can also mean a pot or a pan, and is used in various contexts in the Bible, including cooking and fishing.
Definition: 1) pot 1a) pot (household utensil) 1b) pot (of temple)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn. See also: Exodus 16:3; Ecclesiastes 7:6; Psalms 58:10.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יָּעִ֜ים yâʻ H3257 "shovel" Art | N-mp
A shovel is a tool used for digging or lifting, like the ones used in Exodus to build the tabernacle. It's a simple, everyday item mentioned in the Bible.
Definition: shovel
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: shovel. See also: Exodus 27:3; 1 Kings 7:45; Jeremiah 52:18.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַֽ/מְזַמְּר֣וֹת mᵉzammᵉrâh H4212 "snuffer" Art | N-fp
This word refers to snuffers, a tool used to trim wicks. In the Bible, it is mentioned as a temple utensil. The KJV translates it as snuffers.
Definition: snuffers (temple utensil)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: snuffers. See also: 1 Kings 7:50; 2 Kings 25:14; Jeremiah 52:18.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/כַּפּ֗וֹת kaph H3709 "palm" Art | N-fp
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.
וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
כְּלֵ֧י kᵉlîy H3627 "article/utensil" N-mp
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
הַ/נְּחֹ֛שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" Art | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יְשָֽׁרְתוּ shârath H8334 "to minister" V-Piel-Imperf-3mp
This verb means to serve or minister to someone, often in a worship or temple setting. It is used to describe the work of priests and Levites in the Old Testament.
Definition: (Piel) to minister, serve, minister to
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. See also: Genesis 39:4; 1 Chronicles 26:12; Psalms 101:6.
בָ֖/ם "" Prep | Suff
לָקָֽחוּ lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.

Study Notes — 2 Kings 25:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 27:3 Make all its utensils of bronze—its pots for removing ashes, its shovels, its sprinkling bowls, its meat forks, and its firepans.
2 1 Kings 7:47–50 Solomon left all these articles unweighed, because there were so many. The weight of the bronze could not be determined. Solomon also made all the furnishings for the house of the LORD: the golden altar; the golden table on which was placed the Bread of the Presence; the lampstands of pure gold in front of the inner sanctuary, five on the right side and five on the left; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the Most Holy Place ) as well as for the doors of the main hall of the temple.
3 Exodus 38:3 He made all the altar’s utensils of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks, and firepans.
4 2 Chronicles 24:14 When they were finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada to make with it the articles for the house of the LORD—utensils for the service and for the burnt offerings, dishes, and other objects of gold and silver. Throughout the days of Jehoiada, burnt offerings were presented regularly in the house of the LORD.
5 2 Chronicles 4:20–22 the lampstands of pure gold and their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed; the flowers, lamps, and tongs of gold—of purest gold; the wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers of purest gold; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place as well as the doors of the main hall.

2 Kings 25:14 Summary

This verse tells us that the Chaldeans took away all the bronze articles used in the temple service, including pots, shovels, and dishes. These items were important for the worship and sacrifices that took place in the temple, as described in Exodus 25:31 and Numbers 4:14. The removal of these articles symbolizes the end of the temple's function as a place of worship, at least for a time, and points to the larger story of Israel's relationship with God (Deuteronomy 28:1-14). By studying this event, we can learn about the importance of obedience to God and the consequences of turning away from Him, as seen in Jeremiah 7:1-15.

Frequently Asked Questions

What were the bronze articles used for in the temple service?

The bronze articles, such as pots, shovels, wick trimmers, and dishes, were used for various tasks in the temple service, including preparing sacrifices and maintaining the temple's upkeep, as described in Exodus 27:3 and Numbers 7:13-86.

Why did the Chaldeans take away the bronze articles from the temple?

The Chaldeans took away the bronze articles, including those mentioned in 2 Kings 25:14, to carry them to Babylon, likely to melt them down and use the bronze for their own purposes, as seen in the plundering of other nations in Isaiah 39:6.

Is there any spiritual significance to the removal of the bronze articles from the temple?

The removal of the bronze articles can be seen as a symbol of the spiritual desolation and judgment that had come upon Israel, as prophesied in Leviticus 26:31-35 and Deuteronomy 28:49-52, highlighting the importance of obedience to God's commands.

How does this event relate to the overall narrative of the Bible?

The removal of the bronze articles is part of the larger story of Israel's rebellion against God, leading to their exile and captivity, as foretold in Genesis 15:13-14 and Jeremiah 25:11, ultimately pointing to the need for redemption and restoration through God's covenant promises in Ezekiel 36:24-32.

Reflection Questions

  1. What can we learn from the thoroughness with which the Chaldeans removed the bronze articles from the temple, and how does this relate to our own surrender to God?
  2. In what ways can we, like the poorest of the land left behind, continue to tend to the spiritual 'vineyards and fields' in our own lives, despite challenging circumstances?
  3. How does the removal of the bronze articles, used for sacred purposes, remind us of the importance of using our own resources and talents for God's glory, as seen in Matthew 25:14-30?
  4. What does the image of the empty, plundered temple evoke in our hearts, and how can we apply the lessons of Israel's history to our own walk with God?

Gill's Exposition on 2 Kings 25:14

[See comments on 2 Kings 25:13]

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 25:14

And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 25:14

The shovels; of these and the following words, See Poole "" See 1Ki 6 1 Kings 7.

Trapp's Commentary on 2 Kings 25:14

2 Kings 25:14 And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.Ver. 14. Took they away.] Unbroken, as being small, portable, and useful.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 25:14

(14) The snuffers.—Jeremiah 52:18 adds: and the sprinkling-bowls. The account there is in general more detailed than the present. (See 1 Kings 7:40; 1 Kings 7:50.) Ministered.—Used to minister. Things belonging to the service of the brazen altar are enumerated in this verse.

Whedon's Commentary on 2 Kings 25:14

14, 15. Pots… shovels… snuffers — On these various vessels see at 1 Kings 7:40; 1 Kings 7:45; 1 Kings 7:50, and Exodus 27:3. Compare Jeremiah, where the list is fuller.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate