Menu

2 Kings 2:22

2 Kings 2:22 in Multiple Translations

And the waters there have been healthy to this day, according to the word spoken by Elisha.

So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.

So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.

And the water was made sweet again to this day, as Elisha said.

The water there is still pure to this very day, just as Elisha said it would be.

So the waters were healed vntill this day, according to the worde of Elisha which hee had spoken.

And the waters are healed unto this day, according to the word of Elisha, that he spake.

So the waters were healed to this day, according to Elisha’s word which he spoke.

So the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke.

And the waters were healed unto this day, according to the word of Eliseus, which he spoke.

And the water became pure, just as Elisha said it would be. Since that time it has always remained pure.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 2:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 2:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּרָפ֣וּ הַ/מַּ֔יִם עַ֖ד הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה כִּ/דְבַ֥ר אֱלִישָׁ֖ע אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר
וַ/יֵּרָפ֣וּ râphâʼ H7495 to heal Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
הַ/מַּ֔יִם mayim H4325 Water (Gate) Art | N-mp
עַ֖ד ʻad H5704 till Prep
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
כִּ/דְבַ֥ר dâbâr H1697 Chronicles Prep | N-ms
אֱלִישָׁ֖ע ʼĔlîyshâʻ H477 Elisha N-proper
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
דִּבֵּֽר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 2:22

וַ/יֵּרָפ֣וּ râphâʼ H7495 "to heal" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to heal or mend, often referring to God's power to cure physical or emotional hurts, as seen in Psalm 103:3.
Definition: 1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See H7503 (רָפָה). See also: Genesis 20:17; Psalms 107:20; Psalms 6:3.
הַ/מַּ֔יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Art | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
עַ֖ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
כִּ/דְבַ֥ר dâbâr H1697 "Chronicles" Prep | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֱלִישָׁ֖ע ʼĔlîyshâʻ H477 "Elisha" N-proper
Elisha was a famous prophet in the Bible who lived during the time of the divided kingdom. His name means God is salvation, and he is first mentioned in 1 Kings 19:16. Elisha succeeded Elijah as a great prophet.
Definition: A prophet living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ki.19.16; son of: Shaphat (H8202H) Also named: Elissaios (Ἐλισσαῖος "Elisha" G1666) § Elisha = "God is salvation" the great prophet who succeeded Elijah
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Elisha. See also: 1 Kings 19:16; 2 Kings 5:20; 2 Kings 13:21.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֵּֽר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.

Study Notes — 2 Kings 2:22

Show Verse Quote Highlights

2 Kings 2:22 Summary

This verse tells us that after Elisha prayed and cast salt into the spring, the waters were healed and remained healthy to this day. This is a reminder that God is powerful and able to bring healing and restoration, as seen in Jeremiah 33:6 where God promises to heal and restore His people. Just like the waters were transformed, God can transform our lives and bring us new life, as seen in 2 Corinthians 5:17 where we are made new in Christ. We can trust in God's power and faithfulness to bring healing and restoration to our lives, just as He did in the story of Elisha and the spring.

Frequently Asked Questions

What was the significance of Elisha casting salt into the spring in 2 Kings 2:20-21?

The act of Elisha casting salt into the spring was a symbolic gesture of purification and healing, as salt was known for its preservative and cleansing properties, and it was a demonstration of God's power to restore and redeem, as seen in Ezekiel 47:8-9 where the waters are healed.

How did the healing of the waters relate to Elisha's ministry and the word of God?

The healing of the waters was a direct result of Elisha's obedience to God's word and his faith in the power of God to transform and restore, as seen in Isaiah 55:11 where God's word is compared to rain that brings life and growth.

What can we learn from the fact that the waters remained healthy to this day, according to 2 Kings 2:22?

The fact that the waters remained healthy is a testament to the enduring power and faithfulness of God, who is able to bring lasting transformation and healing, as seen in Psalm 107:20 where God sends His word to heal and deliver.

How does this miracle relate to the broader theme of God's redemption and restoration in the Bible?

This miracle is part of a larger narrative of God's redemption and restoration, as seen in Revelation 22:1-2 where the river of life flows from the throne of God, bringing healing and restoration to all nations.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need God's healing and restoration, and how can I trust in His power to transform me?
  2. How can I, like Elisha, be a vessel for God's healing and redemption in the lives of those around me?
  3. What are some ways that I can demonstrate my faith in God's power to heal and restore, even in the face of challenging circumstances?
  4. How can I cultivate a deeper trust in God's faithfulness and enduring power, as seen in the healing of the waters in 2 Kings 2:22?

Gill's Exposition on 2 Kings 2:22

So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 2:22

So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on 2 Kings 2:22

2 Kings 2:22 So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.Ver. 22. So the waters were healed.] By Elisha; who was willing to gratify his hosts of Jericho, to remunerate their courtesy, and to convert them "from dumb idols to the living and true God."

Ellicott's Commentary on 2 Kings 2:22

(19-25) Elisha, as prophet, heals the waters of Jericho, and curses the scorners of Beth-el.

Cambridge Bible on 2 Kings 2:22

22. unto this day] A note of a faithful reproduction by the compiler of what was written in some earlier document. See note on 1 Kings 9:21. There is but one spring in the neighbourhood of Jericho, called now Ain es Sultan, and this is probably the same which existed in Elisha’s time. Its waters spread over the plain of Jericho.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate