Menu

2 Kings 17:27

2 Kings 17:27 in Multiple Translations

Then the king of Assyria commanded: “Send back one of the priests you carried off from Samaria, and have him go back to live there and teach the requirements of the God of the land.”

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.

Then the king of Assyria gave orders, saying, Send there one of the priests whom you took away, and let him be living there and teaching the people the way of the god of the land.

The king of Assyria gave the order: “Send back one of the priests you deported from Samaria, and let him go back and live there and teach the rules of the God of the land.”

Then the King of Asshur commanded, saying, Carie thither one of the Priestes whome ye brought thence, and let him goe and dwell there, and teache them the maner of the God of the countrey.

And the king of Asshur commandeth, saying, 'Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.'

Then the king of Assyria commanded, saying, “Carry there one of the priests whom you brought from there; and let him go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.”

Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

And the king of the Assyrians commanded, saying: Carry thither one of the priests whom you brought from thence captive, and let him go, and dwell with them: and let him teach them the ordinances of the God of the land.

When the king of Assyria read this letter, he commanded his officers, “You brought many priests here from Samaria. Send one of them back there. Tell him to teach the people who are now living there how to worship correctly the God whom the Israelis worshiped in that land.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 17:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 17:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְצַ֨ו מֶֽלֶךְ אַשּׁ֜וּר לֵ/אמֹ֗ר הֹלִ֤יכוּ שָׁ֨מָּ/ה֙ אֶחָ֤ד מֵ/הַ/כֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר הִגְלִיתֶ֣ם מִ/שָּׁ֔ם וְ/יֵלְכ֖וּ וְ/יֵ֣שְׁבוּ שָׁ֑ם וְ/יֹרֵ֕/ם אֶת מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֥י הָ/אָֽרֶץ
וַ/יְצַ֨ו tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
אַשּׁ֜וּר ʼAshshûwr H804 Asshur N-proper
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הֹלִ֤יכוּ yâlak H3212 to walk V-Hiphil-Impv-2mp
שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 there Adv | Suff
אֶחָ֤ד ʼechâd H259 one Adj
מֵ/הַ/כֹּֽהֲנִים֙ kôhên H3548 priest Prep | Art | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
הִגְלִיתֶ֣ם gâlâh H1540 to reveal V-Hiphil-Perf-2mp
מִ/שָּׁ֔ם shâm H8033 there Prep | Adv
וְ/יֵלְכ֖וּ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-Imperf-3mp
וְ/יֵ֣שְׁבוּ yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-Imperf-3mp
שָׁ֑ם shâm H8033 there Adv
וְ/יֹרֵ֕/ם yârâh H3384 to shoot Conj | V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִשְׁפַּ֖ט mishpâṭ H4941 justice N-ms
אֱלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 17:27

וַ/יְצַ֨ו tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אַשּׁ֜וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הֹלִ֤יכוּ yâlak H3212 "to walk" V-Hiphil-Impv-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
שָׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אֶחָ֤ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
מֵ/הַ/כֹּֽהֲנִים֙ kôhên H3548 "priest" Prep | Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הִגְלִיתֶ֣ם gâlâh H1540 "to reveal" V-Hiphil-Perf-2mp
This Hebrew word means to reveal or uncover something, often in a way that's embarrassing or shameful. It can also mean to exile someone, forcing them to leave their home. In some cases, it's used to describe God revealing himself to people.
Definition: : reveal[information] 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Usage: Occurs in 167 OT verses. KJV: [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. See also: Genesis 9:21; Job 38:17; Psalms 18:16.
מִ/שָּׁ֔ם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/יֵלְכ֖וּ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-Imperf-3mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וְ/יֵ֣שְׁבוּ yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-Imperf-3mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֑ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/יֹרֵ֕/ם yârâh H3384 "to shoot" Conj | V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
To show or teach something, like pointing it out or shooting an arrow. It is used in Psalms and Proverbs to describe instructing or directing others.
Definition: 1) to shoot, pour 1a) (Qal) 1a1) to shoot arrows 1b) (Hiphil) 1b1) to shoot at 1b2) part. shooter, archer 1c) to throw water, rain
Usage: Occurs in 75 OT verses. KJV: ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through. See also: Genesis 31:51; Job 8:10; Psalms 11:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִשְׁפַּ֖ט mishpâṭ H4941 "justice" N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
אֱלֹהֵ֥י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — 2 Kings 17:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 17:13 Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, because a Levite has become my priest.”
2 1 Kings 12:31 Jeroboam also built shrines on the high places and appointed from every class of people priests who were not Levites.
3 1 Kings 13:2 And he cried out against the altar by the word of the LORD, “O altar, O altar, this is what the LORD says: ‘A son named Josiah will be born to the house of David, and upon you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense upon you, and human bones will be burned upon you.’”
4 2 Chronicles 11:15 And Jeroboam appointed his own priests for the high places and for the goat demons and calf idols he had made.

2 Kings 17:27 Summary

The king of Assyria sent back a priest to Samaria to teach the people how to worship God properly, because they were being killed by lions due to their lack of knowledge. This shows that even non-believers can recognize the power and authority of God. Just like the priest, we can share our knowledge of God with others and help them to worship Him, as seen in (Matthew 28:19-20). By following God's requirements, we can avoid the 'lions' in our lives and live in peace, as promised in (Psalm 23:4).

Frequently Asked Questions

Why did the king of Assyria decide to send back a priest to Samaria?

The king of Assyria sent back a priest to Samaria because the people who had been resettled there were being killed by lions, and he believed this was because they did not know how to worship the God of the land, as seen in 2 Kings 17:25-26

What was the role of the priest who was sent back to Samaria?

The role of the priest who was sent back to Samaria was to teach the people the requirements of the God of the land, so they could worship Him properly, as stated in 2 Kings 17:27

Is this event similar to any other event in the Bible where a foreign leader respects the God of the Israelites?

Yes, this event is similar to the story of Cyrus, king of Persia, who allowed the Israelites to return to Jerusalem and rebuild the Temple, as recorded in Ezra 1:1-4

What can we learn from the king of Assyria's decision to send back a priest?

We can learn that even non-believers can recognize the power and authority of God, and that it is important for believers to share their knowledge of God with others, as seen in Matthew 28:19-20

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can share my knowledge of God with those around me, just like the priest who was sent back to Samaria?
  2. How can I be more mindful of the fact that my actions, or lack of actions, can have consequences, just like the people in Samaria who were being killed by lions?
  3. What are some 'lions' in my life that may be a result of my not following God's requirements, and how can I seek God's help to overcome them?
  4. In what ways can I be a 'priest' to those around me, teaching them about the requirements of God and helping them to worship Him properly?

Gill's Exposition on 2 Kings 17:27

Then the king of Assyria commanded, saying,.... Gave the following orders and directions: carry thither one of the priests whom ye brought from thence; for they carried away all the people of every

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 17:27

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 17:27

One of the priests, i.e. one of the chief of the priests, with others, to be under his inspection and direction, as may be gathered from the following words; where it is said of the same person, or persons, let them go, & c., and then, let him teach, & c. Nor is it probable that one priest could suffice for the instruction of the inhabitants of so many and distant parts.

Trapp's Commentary on 2 Kings 17:27

2 Kings 17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.Ver. 27. Carry thither one of the priests.] One of Jeroboam’ s priests, for want of a better. Docendi munus suscipit quisquis ad sacerdotium accedit. An unteaching priest is a monster.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 17:27

(27) Carry.—Cause to go.Let them go and dwell.—To be corrected after the Syriac and Vulg.: let him go and dwell.Ye brought.—Ye carried away.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 17:27

Verse 27. Carry thither one of the priests] Imperfect as this teaching was, it, in the end, overthrew the idolatry of these people, so that soon after the Babylonish captivity they were found to be as free from idolatry as the Jews themselves, and continue so to the present day. But they are now nearly annihilated: the small remains of them is found at Naplouse and Jaffa; they are about thirty families; and men, women, and children, amount to about two hundred persons! They have a synagogue, which they regularly attend every Sabbath; and they go thither clothed in white robes. The reader may find much curious information relative to this people, in a Memoire sur L'Etat actuel des Samaritains, by Baron Sylvestre de Sacy, 8vo., Paris, 1812.

Cambridge Bible on 2 Kings 17:27

27. one of the priests whom ye brought from thence] The Assyrian king takes what he would believe to be the best step towards remedying the mischief. A priest of the Israelitish worship was clearly the right person to be sent. No doubt all the priests were among the population that had been carried away. Hence the few Israelites left behind would not be regarded as capable of instructing the new colonists. For among the heathen, ‘the manner’, i.e. the ceremonial and particular observances in performing worship, was the matter of highest import. The less spiritual the worship, the more it tends to lay weight on the ‘manner’ and mode of the worship. Hence the magnificence so usual in idolatrous countries. The LXX. does not represent the words ‘one of the priests’. let them go] The priest would not be expected to go alone. For such services as the king of Assyria had in his thoughts the person ministering must be attended by a body of minor people to add grandeur to the ceremonies. and let him teach] The priest would naturally be the teacher. Hence we can see the reason of the change of number in the pronouns in this clause and the last.

Barnes' Notes on 2 Kings 17:27

Carry one of the priests ...; let them go and dwell there, and let him teach - The double change of number is curious; but rise text needs no emendation.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate