Menu

2 Kings 16:14

2 Kings 16:14 in Multiple Translations

He also took the bronze altar that stood before the LORD from the front of the temple (between the new altar and the house of the LORD) and he put it on the north side of the new altar.

And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.

And the brazen altar, which was before Jehovah, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Jehovah, and put it on the north side of his altar.

And the brass altar, which was before the Lord, he took from the front of the house, from between his altar and the house of the Lord, and put it on the north side of his altar.

He also moved the bronze altar that stood before the Lord from the front of the Temple, between the new altar and the Lord's Temple, and he placed it to the north of the new altar.

And set it by the brasen altar which was before the Lord, and brought it in farther before the house betweene the altar and the house of the Lord, and set it on the North side of the altar.

As to the altar of brass that [is] before Jehovah — he bringeth [it] near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.

The bronze altar, which was before the LORD, he brought from the front of the house, from between his altar and the LORD’s house, and put it on the north side of his altar.

And he brought also the brazen altar, which was before the LORD, from the front of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.

But the altar of brass that was before the Lord, he removed from the face of the temple, and from the place of the altar, and from the place of the temple of the Lord: and he set it at the side of the altar toward the north.

The old bronze altar which had been dedicated long ago to Yahweh was between the new altar and the temple, so Ahaz moved it to the north side of his new altar, which was bigger than the old altar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 16:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 16:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֵ֨ת הַ/מִּזְבַּ֣ח הַ/נְּחֹשֶׁת֮ אֲשֶׁ֣ר לִ/פְנֵ֣י יְהוָה֒ וַ/יַּקְרֵ֗ב מֵ/אֵת֙ פְּנֵ֣י הַ/בַּ֔יִת מִ/בֵּין֙ הַ/מִּזְבֵּ֔חַ וּ/מִ/בֵּ֖ין בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַ/יִּתֵּ֥ן אֹת֛/וֹ עַל יֶ֥רֶךְ הַ/מִּזְבֵּ֖חַ צָפֽוֹנָ/ה
וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/מִּזְבַּ֣ח mizbêach H4196 altar Art | N-ms
הַ/נְּחֹשֶׁת֮ nᵉchôsheth H5178 bronze Art | N-fs
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָה֒ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יַּקְרֵ֗ב qârab H7126 to present Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
מֵ/אֵת֙ ʼêth H854 with Prep | Prep
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
הַ/בַּ֔יִת bayith H1004 place Art | N-ms
מִ/בֵּין֙ bêyn H996 between Prep | Prep
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
וּ/מִ/בֵּ֖ין bêyn H996 between Conj | Prep | Prep
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֹת֛/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
יֶ֥רֶךְ yârêk H3409 thigh N-fs
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
צָפֽוֹנָ/ה tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 16:14

וְ/אֵ֨ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מִּזְבַּ֣ח mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
הַ/נְּחֹשֶׁת֮ nᵉchôsheth H5178 "bronze" Art | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָה֒ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יַּקְרֵ֗ב qârab H7126 "to present" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To approach or come near someone or something, often with a sense of purpose or intention, like Moses approaching the burning bush in Exodus 3:5. This word can also mean to bring someone or something near, as in presenting an offering to God.
Definition: : come/approach 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. See also: Genesis 12:11; Leviticus 22:22; 1 Samuel 10:21.
מֵ/אֵת֙ ʼêth H854 "with" Prep | Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/בַּ֔יִת bayith H1004 "place" Art | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
מִ/בֵּין֙ bêyn H996 "between" Prep | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
וּ/מִ/בֵּ֖ין bêyn H996 "between" Conj | Prep | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יִּתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֹת֛/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יֶ֥רֶךְ yârêk H3409 "thigh" N-fs
In the Bible, this word refers to the thigh or the side of something, and can also symbolize strength or power. It is used to describe where a sword is worn, and also represents the loins as the seat of procreative power.
Definition: 1) thigh, side, loin, base 1a) thigh 1a1) outside of thigh (where sword was worn) 1a2) loins (as the seat of procreative power) 1b) side (flank) (of object) 1c) base
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: [idiom] body, loins, shaft, side, thigh. See also: Genesis 24:2; Numbers 3:35; Psalms 45:4.
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
צָפֽוֹנָ/ה tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs | Suff
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.

Study Notes — 2 Kings 16:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 4:1 He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.
2 Exodus 40:6 Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting.
3 Exodus 40:29 He placed the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, just as the LORD had commanded him.
4 2 Kings 16:11 And Uriah the priest built the altar according to all the instructions King Ahaz had sent from Damascus, and he completed it by the time King Ahaz had returned.
5 Matthew 23:35 And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.
6 2 Chronicles 1:5 But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the LORD. So Solomon and the assembly inquired of Him there.

2 Kings 16:14 Summary

[King Ahaz moved the bronze altar to the north side of the new altar, which was a significant change to the temple and its spiritual practices, as seen in 2 Kings 16:14. This decision may have been influenced by his experiences in Damascus, and it demonstrates the importance of seeking guidance from the Lord, as encouraged in Proverbs 3:5-6. By examining King Ahaz's actions, we can learn the importance of prioritizing our spiritual practices and seeking to align them with God's Word, as seen in Psalm 119:105-112. As we reflect on this verse, we can ask ourselves how we can seek to follow the Lord's guidance in our own lives, and what steps we can take to remain faithful to Him, as encouraged in 1 John 2:3-6.]

Frequently Asked Questions

Why did King Ahaz move the bronze altar to the north side of the new altar?

King Ahaz moved the bronze altar to make way for the new altar, which was likely influenced by his experiences in Damascus, as seen in 2 Kings 16:12, and to use the bronze altar for seeking guidance, as stated in 2 Kings 16:15, similar to how the prophet Samuel would seek guidance from the Lord in 1 Samuel 23:2.

What was the significance of the bronze altar in the temple?

The bronze altar was a crucial part of the temple, where sacrifices and offerings were made to the Lord, as seen in Leviticus 1:3-9, and its relocation may have been seen as a way to diminish its importance or to make way for new, potentially idolatrous practices, as warned against in Deuteronomy 12:30-31.

How does this verse relate to the overall theme of 2 Kings?

This verse is part of the larger narrative of 2 Kings, which explores the kings of Judah and Israel, their obedience or disobedience to God, and the consequences that follow, as seen in 2 Kings 17:7-23, and King Ahaz's actions in this verse demonstrate his own disobedience and spiritual compromise, similar to the warnings given in 2 Chronicles 24:18-19.

What can we learn from King Ahaz's decision to move the bronze altar?

King Ahaz's decision to move the bronze altar serves as a warning against allowing worldly influences to dictate our spiritual practices, as seen in 1 John 2:15-17, and the importance of seeking guidance from the Lord, as encouraged in Proverbs 3:5-6, rather than relying on our own understanding or the practices of those around us, as warned against in Isaiah 55:8-9.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be allowing worldly influences to shape my spiritual practices, and how can I seek to align them with God's Word?
  2. How can I, like King Ahaz, be tempted to compromise my faith or spiritual practices, and what steps can I take to remain faithful to the Lord?
  3. What role does seeking guidance from the Lord play in my daily life, and how can I prioritize this practice, as encouraged in Psalm 119:105-112?
  4. In what ways can I, like the prophet Samuel, seek to hear from the Lord and follow His guidance, as seen in 1 Samuel 3:1-14?

Gill's Exposition on 2 Kings 16:14

And he brought also the brasen altar which was before the Lord,.... That which Solomon made, 2 Chronicles 4:1, which stood in the court by the door of the tabernacle of the congregation before the

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 16:14

And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 16:14

The brazen altar of burnt-offerings, made by Solomon, and placed there by God’ s appointment. Which was before the Lord, i.e. from before the Lord’ s house: See Poole "". From between the altar and the house of the Lord; or rather, from between his altar, &c., or, that altar, &c. His new altar was at first set below the brazen altar, and at a further distance from the temple. This he took for a disparagement to his altar; and therefore most impiously and audaciously takes that away, and puts his in its place. On the north side of the altar; or, of that altar; or, of his altar; as before. So he put God’ s altar out of its place and use.

Trapp's Commentary on 2 Kings 16:14

2 Kings 16:14 And he brought also the brasen altar, which [was] before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.Ver. 14. And put it on the north side.] As it were, in a corner out of the way. Quasi vicarium et precarium in angulo collocavit. - Vatab.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 16:14

(14) And he brought also the brasen altar . . .—Literally, And as for the brasen altar, he brought it near (to the new one), away from the front of the house, to wit, from between the (new) altar, and the house of Jehovah; and put it at the side of the (new) altar northward. The brasen altar used to stand “before the Lord,” i.e., in the middle of the court of the priests, and in front of the Temple proper. The verse seems to imply that Urijah had pushed it forward nearer to the sanctuary, and set the new Syrian altar in its place. Ahaz, not satisfied with this arrangement, which appeared to confer a kind of precedence on the old altar, drew it back again, and fixed it on the north side of his new altar.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 16:14

Verse 14. Put it on the north side] He seems to have intended to conform every thing in the Lord's house as much as possible to the idolatrous temples which he saw at Damascus, and to model the Divine worship in the same way: in a word to honour and worship the gods of Syria, and not the God of heaven. All the alterations specified here were in contempt of the true God. Thus he provoked to anger the Lord God of his fathers, 2 Chronicles 28:25.

Cambridge Bible on 2 Kings 16:14

14. And he brought &c.] The R.V. adheres to the Hebrew order. And the brasen altar which was before the Lord, he brought from the forefront of the house. This brasen altar is described 2 Chronicles 4:1, its length and breadth being each twenty cubits, and its height ten cubits. It is also mentioned, but not described, 1 Kings 8:64. This altar, placed in its position when the temple was built, and standing exactly in front of the porch and entrance to the temple, Ahaz now removed. from between the [R.V. his] altar and the house] At first the new altar was set a little behind the brasen one, but on the same line as one looked at them from the temple-porch. This arrangement Ahaz changes, and taking away the brasen altar, he leaves his own in the front of the temple, and carries the older and more sacred altar to the north side of the new one. Thus they both stood in a line parallel to the front of the house, but the king’s new altar had the place of honour, before the temple-doors. north side of the [R.V. his] altar] As before.

Barnes' Notes on 2 Kings 16:14

Hereto the “Brasen altar” (marginal reference) had, it would seem, occupied a position directly in front of the temple porch, which it exactly equalled in width.

Whedon's Commentary on 2 Kings 16:14

14. The brazen altar — This stood in the midst of the inner court, the court of the priests. See cut, page 68. It was, according to 2 Chronicles 4:1, twenty cubits square and ten cubits high.

Sermons on 2 Kings 16:14

SermonDescription
Chuck Smith The Building of the Temple Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of being aware of the presence of God in our lives. He emphasizes that if we were more conscious of Jesus' presence, we
Favell Lee Mortimer Matthew 23:29-36. Christ Denounces the Last Woe Against the Pharisees. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer delves into the last of the eight woes that Jesus denounced against the Pharisees, focusing on their hypocritical nature, particularly in the building of tombs

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate