Menu

2 John 1:13

2 John 1:13 in Multiple Translations

The children of your elect sister send you greetings.

The children of thy elect sister greet thee. Amen.

The children of thine elect sister salute thee.

The children of your noble sister, who is of God's selection, send you their love.

Greetings to you from the children of your chosen sister.

salute thee do the children of thy choice sister. Amen.

The children of your chosen sister greet you. Amen.

The children of thy elect sister greet thee. Amen.

The children of thy sister Elect salute thee.

Your fellow believers here [MET], ones whom God has also chosen, ◄send their greetings to you/say that they are thinking affectionately about you►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 John 1:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 John 1:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ασπαζεται σε τα τεκνα της αδελφης σου της εκλεκτης αμην
ασπαζεται aspazomai G782 to pay respects to Verb-PNI-3S
σε su G4771 you Pron-2AS
τα ho G3588 the/this/who Art-NPN
τεκνα teknon G5043 child Noun-NPN
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
αδελφης adelphē G79 sister Noun-GSF
σου su G4771 you Pron-2GS
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
εκλεκτης eklektos G1588 select Adj-GSF
αμην amēn G281 amen Hebrew
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 2 John 1:13

ασπαζεται aspazomai G782 "to pay respects to" Verb-PNI-3S
To pay respects to means to greet or welcome someone, like in Matthew 5:47 or Romans 16:16. It involves showing respect or affection to someone. This word is about greeting or welcoming others.
Definition: ἀσπάζομαι depon., [in LXX: Eze.18:7, Jdg.18:15 (שָׁלוֹם שָׁאַל), Est.5:2, 1Ma.7:29, al. ;] to welcome, greet, salute: with accusative of person(s), Mat.5:47, Mrk.9:15, Act.21:7, al.; id. before ἐν φιλήματι, Rom.16:16, 1Co.16:20, 2Co.13:12, 1Th.5:26, 1Pe.5:14; τ. ἐκκλησίαν (Deiss., BS, 257), Act.18:22; as term. tech. for conveying greetings at the end of a letter (MM, see word), used by an amanuensis (Milligan, NTD, 23), Rom.16:22 (on the aoristic Pres., here and elsewhere, see M, Pr., 119; Bl., § 56, 4); κατήντησαν . . . ἀσπασάμενοι (on this constr., see El., § 58, 4; M, Pr., 132, 238), Act.25:13 (cf. ἀπ-ἀπ-ασπάζομαι).† (AS)
Usage: Occurs in 49 NT verses. KJV: embrace, greet, salute, take leave See also: 1 Corinthians 16:19; Luke 10:4; 1 Peter 5:13.
σε su G4771 "you" Pron-2AS
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
τα ho G3588 "the/this/who" Art-NPN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
τεκνα teknon G5043 "child" Noun-NPN
This word means a child, either male or female, born to parents, as mentioned in Matthew 7:11 and Romans 9:8.
Definition: τέκνον, -ου, τό (τίκτω), [in LXX chiefly for בֵּן, also for יֶלֶד, etc. ;] that which is begotten, born (cf. Scottish bairn), a child of either sex: Mrk.13:12, Luk.1:7, Act.7:5; pl., Mat.7:11, Mrk.7:27, Luk.1:17, Eph.6:1, al.; τέκνα ἐπαγγελίας, Rom.9:8; τ. τῆς σαρκός, ib.; in a wider sense (as Heb. בָּנִים), of posterity, Mat.2:18, Luk.3:8, al.; specif., of a male child, Mat.21:28, Act.21:21, a,l.; in voc. as a form of kindly address from an elder to a junior or from a teacher to a disciple, Mat.9:2 21:28, Mrk.2:5, Luk.2:48; τ. μου (= cl. τ. μοι; see Bl., §37, 5), Gal.4:19 (τεκνία, WH, txt.), 2Ti.2:1. Metaphorical, __(a) of disciples (apart from direct address, see supr.): Phm 10, 1Ti.1:2, Tit.1:4, 3Jo.4; __(b) with reference to the Fatherhood of God (see: πατήρ, γεννάω), τέκνα τ. θεοῦ (cf. Isa.30:1, Wis.16:21): Rom.8:16, Eph.5:1, Php.2:15; and esp. in Johannine bks. (cf. Westc, Epp. Jo., 94, 120), Jhn.1:12, 1Jn.3:1 al.; __(with) of those who imitate others and are therefore regarded as the spiritual offspring of their exemplars: Mat.3:9, Luk.3:8, Jhn.8:39, Rom.9:7, 1Pe.3:6; τ. διαβόλου, 1Jn.3:10; __(d) as in Heb. (LXX, Jol.2:23, Psa.149:2, 1Ma.1:38), of the inhabitants of a city: Mat.23:37, Luk.13:34 19:44, Gal.4:25; __(e) with an adjectival genitive, frequently rendering a Heb. expression, adopted from LXX or formed on the analogy of its language, but sometimes with parallels in Gk. writers (see Deiss., BS, 161ff.): τέκνα φωτός, Eph.5:8; τ. ὑπακοῆς, 1Pe.1:14; κατάρας, 2Pe.2:14; ὀργῆς, Eph.2:3. SYN.: see: παῖς. (AS)
Usage: Occurs in 91 NT verses. KJV: child, daughter, son See also: 1 Corinthians 4:14; Luke 1:17; 1 Peter 1:14.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
αδελφης adelphē G79 "sister" Noun-GSF
In the Bible, this word means a biological sister or a sister in the Christian faith community, as seen in Romans 16:1 and 1 Corinthians 7:15.
Definition: ἀδελφή, -ῆς, ἡ (ἀδελφός), [in LXX for אָהוֹת ;] a sister: Mat.19:29, al.; metaphorically (MM, VGT, see word), of a member of the Christian community: Rom.16:1, 1Co.7:15 Jas.21:15, al. (AS)
Usage: Occurs in 25 NT verses. KJV: sister See also: 1 Corinthians 7:15; Luke 10:39; James 2:15.
σου su G4771 "you" Pron-2GS
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
εκλεκτης eklektos G1588 "select" Adj-GSF
This word means select or favorite, often describing someone or something chosen by God. In Romans 16:13, it describes a chosen person, and in Luke 23:35, it refers to Jesus as the chosen one. It represents God's special selection and love.
Definition: ἐκ-λεκτός, -ή, -όν (ἐκλέγω), [in LXX for בָּחַר (so prob. in Isa.28:16, Pro.17:3, for MT בָּחַן), בָּרִיא, etc. ;] __1. choice, select (cl., rarely; Thuc., Plat., al.), hence, eminent: Rom.16:13 (cf. Eze.27:24). __2. As in Inscr. (MM, Exp., xii), chosen; esp. as in LXX, of Israel, elect, chosen of God (Isa.65:9, Psa.105:43, al.); so in NT; __(a) of Christ: Luk.23:35 (cf. Isa.42:1); figuratively, λίθος, 1Pe.2:4-6 (LXX); __(b) of holy angels: 1Ti.5:21; __(with) of Christians: Mat.24:22, 24, Mrk.13:20, 22 13:27, 2Ti.2:10, 1Pe.1:1; τ. θεοῦ, Luk.18:7, Rom.8:33, Col.3:12, Tit.1:1; τ. Χριστοῦ, Mat.24:31; ἐ. κυρία, II Jn 1; ἀδελφή, II Jn 13; γένος, 1Pe.2:9 (LXX); κλητοὶ καὶ ἐ. κ. πιστοί, Rev.17:14; opposite to κλητός (not so in Epp.; see Lft. on Col.3:12), Mat.20:16 (T, WH, txt., R, omit) Mat.22:14 (Cremer, 405, 775).† (AS)
Usage: Occurs in 24 NT verses. KJV: chosen, elect See also: 1 Peter 1:1; Mark 13:20; 1 Peter 2:4.
αμην amēn G281 "amen" Hebrew
Amen means something is trustworthy or firm. It's often used to express agreement or confirmation, like in Revelation 3:14. It's a way of saying 'so be it' or 'it's true'.
Definition: ἀμήν, indecl. (Heb. אָמֵן, verbal adj. fr. אמן, to prop. ni., be firm), [in LXX: 1Ch.16:36, I Est.9:46, Neh.5:13 8:6, Tob.8:8 14:15, 3Ma.7:23, 4Ma.18:24 (elsewhere ''א is rendered ἀληθινός, Isa.65:16; ἀληθῶς, Je 35 (28):6; γένοιτο, Num.5:22, Deu.27:15ff., 3Ki.1:36, Psa.40 (41):13 71 (72):19 105 (106):48, Jer.11:5)*.] __1. As adj. (cf. Is, l.with), ὁ ἀ., Rev.3:14. __2. As adv., __(a) in solemn assent to the statements or prayers of another (Nu, Ne, etc., ll. with): ὁ ἀ., 1Co.14:16; __(b) similarly, at the end of one's own prayer or ascription of praise: Rom.1:25 15:33, Gal.1:5, 1Ti.1:17; __(with) in the Gospels, exclusively, introducing solemn statements of our Lord, truly, verily: Mat.5:18, 26 Mrk.3:28 (see Swete, in l.), Luk.4:24, al.; ἀ. ἀ., always in Jhn.1:52 3:3 5:19, al.; τὸ ναί, καὶ . . . τὸ ἀ., 2Co.1:20 (on usage in π., see MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 126 NT verses. KJV: amen, verily See also: 1 Corinthians 14:16; Mark 10:15; 1 Peter 4:11.

Study Notes — 2 John 1:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Peter 5:13 The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.
2 2 John 1:1–13 The elder, To the chosen lady and her children, whom I love in the truth—and not I alone, but also all who know the truth— because of the truth that abides in us and will be with us forever: Grace, mercy, and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, will be with us in truth and love. I was overjoyed to find some of your children walking in the truth, just as the Father has commanded us. And now I urge you, dear lady—not as a new commandment to you, but one we have had from the beginning—that we love one another. And this is love, that we walk according to His commandments. This is the very commandment you have heard from the beginning, that you must walk in love. For many deceivers have gone out into the world, refusing to confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Any such person is the deceiver and the antichrist. Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but that you may be fully rewarded. Anyone who runs ahead without remaining in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in His teaching has both the Father and the Son. If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him. Whoever greets such a person shares in his evil deeds. I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with paper and ink. Instead, I hope to come and speak with you face to face, so that our joy may be complete. The children of your elect sister send you greetings.

2 John 1:13 Summary

[The children of the elect sister are sending greetings to the recipients of the letter, which shows that they care about them and want to be connected with them. This is an example of how believers should love and support one another, as seen in First John 4:7-12. Just like a family, believers are called to show love and kindness to one another, and this verse is a reminder of the importance of building strong relationships with our fellow Christians. By showing love and support to one another, we can build a stronger, more united church, as seen in Acts 2:42-47.]

Frequently Asked Questions

Who is the elect sister mentioned in 2 John 1:13?

The elect sister is likely another church or a believing woman who is a sister in the Lord, as seen in First John 5:1-3 where believers are called children of God. The term 'elect' refers to those chosen by God, as in Romans 8:33.

Why do the children of the elect sister send greetings?

The children of the elect sister send greetings as a way of showing love, support, and unity with the recipients of the letter, as seen in other New Testament letters such as Romans 16:3-16 and First Corinthians 16:19-20.

What does this verse reveal about the relationship between the sender and the recipients?

This verse reveals that the sender, John, has a loving and familial relationship with the recipients, as well as with the elect sister and her children, as seen in First John 3:1-3 where believers are called children of God and are encouraged to love one another.

How does this verse relate to the rest of the letter?

This verse serves as a conclusion to the letter, after John has exhorted the recipients to remain faithful and warned them about false teachers, as seen in 2 John 1:8-11, and before he expresses his desire to visit them in person, as seen in 2 John 1:12.

Reflection Questions

  1. What does it mean to be an 'elect sister' in the context of this verse, and how can I apply this concept to my own relationships with other believers?
  2. In what ways can I show love and support to my fellow believers, just as the children of the elect sister did in this verse?
  3. How can I balance the desire to warn others about false teaching, as seen in 2 John 1:8-11, with the need to show love and unity, as seen in 2 John 1:13?
  4. What does this verse reveal about the importance of interpersonal relationships in the church, and how can I cultivate deeper relationships with my fellow believers?

Gill's Exposition on 2 John 1:13

The children of thy elect sister greet thee. Amen. Not the members of a sister church, as some think; but the children of one who was the sister of this lady, according to the flesh; and who, as she

Jamieson-Fausset-Brown on 2 John 1:13

Alford, The non-mention of the "lady" herself seems to favour the hypothesis that a church is meant.

Matthew Poole's Commentary on 2 John 1:13

They were, it is probable, with him at Ephesus, and took the occasion by him now writing, to transmit their salutations. Amen; this concluding Amen imports his sincerity in what he had written.

Trapp's Commentary on 2 John 1:13

13 The children of thy elect sister greet thee. Amen. Ver. 13. The children of thine elect] Who probably sojourned with St John for education’ s sake. The lady might say to the apostle, as he in Virgil did to Aeneas, "- sub te tolerare magistro Militiam-tua cernere facta Assuescant, primis et te mirentur ab annis."

Ellicott's Commentary on 2 John 1:13

(3) Conclusion (2 John 1:12-13). (12) Having many things to write unto you.—This verse shows that the Letter to the matron and her family was not a mere accompaniment of a copy of the First Epistle. His heart is full of things to write, but he hopes soon to have unlimited conversation. Paper.—The Egyptian papyrus.Ink.—A mixture of soot, water, and gum. The papyrus-tree grows in the swamps of the Nile to the height of ten feet and more. Paper was prepared from the thin coats that surround the plant. Pliny describes the method (xiii. 23). The different pieces were joined together by the turbid Nile water, as it has a kind of glutinous property. One layer of papyrus was laid flat on a board, and a cross layer put over it; these were pressed, and afterwards dried in the sun. The sheets were then fastened or pasted together. There were never more than twenty of these sheets fastened together in a roll; but of course the length could be increased to any extent. The writing was in columns, with a blank slip between them; it was only on one side. When the work was finished, it was rolled on a staff, and sometimes wrapped in a parchment case (Smith, Dictionary of Greek and Roman Antiquities, p. 567). Of the ink used by the Romans, Pliny says that it was made of soot in various ways, with burnt resin or pitch. “For this purpose they have built furnaces which do not allow the smoke to escape. The kind most commended is made in this way from pine-wood: it is mixed with soot from the furnaces or baths; and this they use for writing on rolls. Some also make a kind of ink by boiling and straining the lees of wine.” The black matter of the cuttle-fish was also sometimes used for writing (Smith, Dictionary of Greek and Roman Antiquities, p. 110). The pen was a reed, sharpened with a knife, and split like a quill-pen. The Jews seem to have used lamp-black dissolved in gall-juice, or lamp-black and vitriol, for ink. The modern scribes “have an apparatus consisting of a metal or ebony tube for their reed-pens, with a cup or bulb of the same material attached to the upper end for ink. This they thrust through the girdle, and carry with them at all times” (Thomson, The Land and the Book, p. 131; Smith’s Dictionary of the Bible, p. 1802). Speak face to face.—Not that there was any oral tradition which he would not write down. His Gospel and First Epistle would contain the outline of all his teaching. But on this occasion there was no need for writing. (Comp. 1 Corinthians 13:12.) That our joy may be full.—Comp. 1 John 1:4. It would be the deep satisfaction of the interchange of spiritual thoughts and aspirations without the limitations of a monologue or of writing materials.

Adam Clarke's Commentary on 2 John 1:13

Verse 13. The children of thy elect sister] Probably her own sister, who lived at Ephesus; and, being acquainted with the apostle's writing, desired to be thus remembered to her. Elect, both in this and the first verse, signifies excellent, eminent, or honourable. See note on 2 John 1:1. Amen is wanting in the most ancient MSS., and in most of the versions; but ηχαριςμετασου and μεθυμων, Grace be with thee, or with you, is found in several MSS. and versions. Subscriptions in the VERSIONS: - The end of the Second Epistle. - Syriac. The Second Epistle of John is ended. - Philox. SYRIAC. Praise be to God for ever, Amen! - ARABIC. In the MANUSCRIPTS: - The Second of John. - Codex Alexandrinus and Codex Vaticanus. The Second of John to the Parthians. - One of Colbert's MSS. The Second catholic Epistle of St. John the apostle and divine. There are other subscriptions, but, like the above, they are worthy of little regard. THIS epistle is more remarkable for the spirit of Christian love which it breathes than for any thing else. It contains scarcely any thing that is not found in the preceding; and out of the thirteen verses there are at least eight which are found, either in so many words or in sentiment, precisely the same with those of the first epistle. The most remarkable part of it is the tenth and eleventh verses, 2 John 1:10; 2 John 1:11 relative to the orders concerning the heretical teacher; and from them we see how such teachers were treated in the apostolic Church. They held no communion with them, afforded them no support, as teachers; but did not persecute them. On this model the conduct of all Christians should be formed, relative to the teachers of false doctrine in general. To go thus far, we have apostolical authority, to go farther, we have none. And let us still remember, in all cases it is our duty to love even our enemies, and consequently to do them any act of humanity and mercy.

Cambridge Bible on 2 John 1:13

13. The children of thy elect sister greet thee] Better, for the sake of uniformity with 3 John 1:14, salute thee: the same verb is used in both passages. That the elect sister herself sends no greeting is taken as an argument in favour of the ‘elect lady’ being a Church, and the ‘elect sister’ a sister Church, which could send no greeting other than that of its members or ‘children’. But the verse fits the other hypothesis equally well. Kyria’s nephews may be engaged in business at Ephesus under S. John’s Apostolic care: their mother may be living elsewhere, or be dead. It was perhaps from these children of her sister that the Apostle had knowledge of, the state of things in the elect lady’s house. Their sending a salutation through him may intimate that they share his anxiety respecting her and hers.Amen] As in 1 John 5:21 (where see note), this is the addition of a copyist.

Barnes' Notes on 2 John 1:13

The children of thy elect sister greet thee - Of this “elect sister” nothing more is known.

Whedon's Commentary on 2 John 1:13

13. Thy elect sister—Who should these be but the children of the writer’s deceased wife?

Sermons on 2 John 1:13

SermonDescription
Stephen Kaung Barnabas by Stephen Kaung In this sermon, Brother Stephen Kahn emphasizes the importance of both the ministry of the joints and the ministry of the past in building the body of Christ. He explains that whil
Stephen Kaung Gospel According to Mark I by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of learning Christ before being able to effectively present Him to others. He explains that the measure of our gospel is based
Brian Brodersen (Acts) Lead by the Spirit by Brian Brodersen In this sermon, the speaker shares his experiences of preaching the gospel in different places and the varying responses they received. They encountered aggressive and violent reac
John Gill 1 Peter 5:13 by John Gill John Gill expounds on 1 Peter 5:13, discussing the church located in Babylon, which he interprets literally rather than figuratively as Rome. He emphasizes that this church was com
Samuel Logan Brengle The Soul-Winner's Commission to the Children by Samuel Logan Brengle Samuel Logan Brengle emphasizes the importance of reaching out to children in his sermon 'The Soul-Winner's Commission to the Children.' He reflects on Peter's unexpected commissio
Chuck Smith (Through the Bible) 2 & 3 John by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the concepts of mercy, grace, and peace that come from God. He explains that mercy is not receiving the punishment we deserve, while grace i
Herbert McGonigle A Heart From Sin Set Free by Herbert McGonigle In this sermon, the preacher reflects on the television series "Peyton Place" and its clever sales technique of leaving viewers hanging, comparing it to the anticipation of future

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate