Menu

2 Chronicles 23:12

2 Chronicles 23:12 in Multiple Translations

When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went out to them in the house of the LORD.

¶ Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:

Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord:

When Athaliah heard the noise of people running and shouting praise to the king, she rushed to the crowds at the Lord's Temple.

But when Athaliah heard the noyse of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the Lord.

And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,

When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the LORD’s house.

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:

Now when Athalia heard the noise of the people running and praising the king, she came in to the people, into the temple of the Lord.

When Athaliah heard the noise being made by the people running toward the king and cheering, she ran to the temple.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 23:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 23:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תִּשְׁמַ֣ע עֲתַלְיָ֗הוּ אֶת ק֤וֹל הָ/עָם֙ הָֽ/רָצִ֔ים וְ/הַֽ/מְהַֽלְלִ֖ים אֶת הַ/מֶּ֑לֶךְ וַ/תָּב֥וֹא אֶל הָ/עָ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה
וַ/תִּשְׁמַ֣ע shâmaʻ H8085 to hear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
עֲתַלְיָ֗הוּ ʻĂthalyâh H6271 Athaliah N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
ק֤וֹל qôwl H6963 voice N-ms
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הָֽ/רָצִ֔ים rûwts H7323 to run Art | V-Qal
וְ/הַֽ/מְהַֽלְלִ֖ים hâlal H1984 to shine Conj | Art | V-Piel
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
וַ/תָּב֥וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
בֵּ֥ית bayith H1004 place N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 23:12

וַ/תִּשְׁמַ֣ע shâmaʻ H8085 "to hear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
עֲתַלְיָ֗הוּ ʻĂthalyâh H6271 "Athaliah" N-proper
Athaliah was a name given to several Israelites, including a man and a woman, and it means afflicted of the Lord. One notable Athaliah was the daughter of Ahab and Jezebel, who became queen of Judah and killed many family members.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.7; father of: Jeshaiah (H3470I) § Athaliah = "afflicted of the Lord" 1) son of Jeroham of the tribe of Benjamin 2) father of Jeshaiah of the sons of Elam who was one of the heads of a family who returned with Ezra from exile 3) the daughter of Ahab and Jezebel and the wife of king Jehoram of Judah; killer of all the members of the royal family of Judah with the exception of one baby named Joash who was hidden by the high priest Jehoiada until 6 years had passed and Jehoiada led the revolution to put him on the throne, overthrowing Athaliah and putting her to death
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Athaliah. See also: 2 Kings 8:26; 2 Chronicles 22:2; Ezra 8:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
ק֤וֹל qôwl H6963 "voice" N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הָֽ/רָצִ֔ים rûwts H7323 "to run" Art | V-Qal
To run or rush, often used to describe someone moving quickly, as seen in the story of the runners in Jeremiah 51:31. This verb appears in various forms, including running swiftly or darting. It is used to convey a sense of urgency or haste.
Definition: : run/runner/messenger 1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. See also: Genesis 18:2; 2 Kings 11:6; Psalms 18:30.
וְ/הַֽ/מְהַֽלְלִ֖ים hâlal H1984 "to shine" Conj | Art | V-Piel
To be foolish means to act wildly or make a show, like the prophets of Baal in 1 Kings 18:29. It can also mean to celebrate or boast, as in Psalm 38:5.
Definition: 1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. See also: Genesis 12:15; Psalms 113:1; Psalms 5:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מֶּ֑לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וַ/תָּב֥וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בֵּ֥ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — 2 Chronicles 23:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 11:13–16 When Athaliah heard the noise from the guards and the people, she went out to the people in the house of the LORD. And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!” And Jehoiada the priest ordered the commanders of hundreds in charge of the army, “Bring her out between the ranks, and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the house of the LORD.” So they seized Athaliah as she reached the horses’ entrance to the palace grounds, and there she was put to death.
2 2 Kings 9:32–37 He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him. “Throw her down!” yelled Jehu. So they threw her down, and her blood splattered on the wall and on the horses as they trampled her underfoot. Then Jehu went in and ate and drank. “Take care of this cursed woman,” he said, “and bury her, for she was the daughter of a king.” But when they went out to bury her, they found nothing but her skull, her feet, and the palms of her hands. So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel. And Jezebel’s body will lie like dung in the field on the plot of ground at Jezreel, so that no one can say: This is Jezebel.’ ”

2 Chronicles 23:12 Summary

In this verse, we see that Athaliah heard the noise of the people cheering the new king and went out to see what was happening. This shows that she was concerned about maintaining her own power and control, rather than seeking the will of God. As seen in Psalm 37:7, we are called to trust in the Lord and wait patiently for Him, rather than seeking to control our own circumstances. By surrendering our desires for power and control to God, we can seek to do His will and trust in His sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

Why did Athaliah go out to the people in the house of the Lord?

Athaliah went out to the people in the house of the Lord because she heard the noise of the people running and cheering the king, and she wanted to see what was happening, as seen in 2 Chronicles 23:12. This reaction is similar to other instances in the Bible where leaders respond to the voices of the people, such as in 1 Samuel 15:13-14.

What was Athaliah's role in the kingdom at this time?

Athaliah was the queen of Judah, and she had taken control of the throne after the death of her son, as mentioned in 2 Chronicles 22:10-12. However, her reign was not ordained by God, and she was opposed by the priests and the people, as seen in 2 Chronicles 23:3.

How did Athaliah's actions compare to the actions of other leaders in the Bible?

Athaliah's actions were similar to those of other leaders in the Bible who sought to maintain their power and control, such as King Saul in 1 Samuel 18:8. However, her actions were also distinct in that she was a queen who had taken control of the throne, whereas most other leaders in the Bible were kings.

What can we learn from Athaliah's reaction to the noise of the people?

We can learn that our reactions to the voices and actions of others can reveal our true character and intentions, as seen in Proverbs 27:19. Athaliah's reaction to the noise of the people showed that she was focused on maintaining her own power and control, rather than seeking the will of God, as seen in 1 Chronicles 28:9.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be more aware of the 'noise' of the people around me, and how can I respond in a way that is pleasing to God?
  2. How can I distinguish between the voice of the people and the voice of God, as seen in 1 Samuel 8:7?
  3. What are some ways that I can seek to maintain my own power and control, and how can I surrender these tendencies to God, as seen in Psalm 37:7?
  4. How can I be more like the priests and the people in this verse, who were seeking to do the will of God and restore the rightful king to the throne, as seen in 2 Chronicles 23:3?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 23:12

[See comments on 2 Chronicles 23:1].

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 23:12

Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD: When Athaliah heard the noise.

Trapp's Commentary on 2 Chronicles 23:12

2 Chronicles 23:12 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:Ver. 12. Now when Athaliah.] See 2 Kings 11:13.

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 23:12

THE OF (2 Chronicles 23:12-21). (See 2 Kings 11:13-20.) (12) Now when Athaliah . . . she came.—And Athaliah heard . . . and she came.The noise of the people running and praising the king.—Or, the noise of the people, the Couriers, and those who were acclaiming the king. (1 Kings 11:13, “the noise of the runners, the people;” where the people may be an inadvertent repetition, as the same expression follows directly. The rest of the verse is the same as here.)

Cambridge Bible on 2 Chronicles 23:12

12–15 (= 2 Kings 11:13-16). Death of Athaliah 12. Now when] R.V. And when. praising the king] Perhaps verses were extemporised in praise of a king at his coronation just as over a maiden at her marriage; cp. Psalms 78:63 (A.V. mg. and R.V.). she came] Athaliah was allowed to pass the palace guard, but now it was too late for her to save her crown.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate