Menu

1 Samuel 28:22

1 Samuel 28:22 in Multiple Translations

Now please listen to your servant and let me set a morsel of bread before you so you may eat and have the strength to go on your way.”

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thy handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

So now, give ear to the voice of your servant, and let me give you a little bread; and take some food to give you strength when you go on your way.

Now please do what I tell you. Let me bring you a little bit of food. Eat it, and you'll have the strength to go on your way.”

Now therefore, I pray thee, hearke thou also vnto ye voyce of thine handmaid, and let me set a morsell of bread before thee, that thou mayest eat and get thee strength, and go on thy iourney.

and now, hearken, I pray thee, also thou, to the voice of thy maid-servant, and I set before thee a morsel of bread, and eat, and there is in thee power when thou goest in the way.'

Now therefore, please listen also to the voice of your servant, and let me set a morsel of bread before you. Eat, that you may have strength when you go on your way.”

Now therefore, I pray thee, hearken thou also to the voice of thy handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

Now therefore hear thou also the voice of thy handmaid, and let me set before thee a morsel of bread, that thou mayest eat and recover strength, and be able to go on thy journey.

So now please pay attention to what I say. Allow me to give you some food, in order that you will eat it and get enough strength to go back to your army.”

Now you have to listen to me. Let me give you some food to make you strong again, so you can go back home.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 28:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 28:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֗ה שְׁמַֽע נָ֤א גַם אַתָּה֙ בְּ/ק֣וֹל שִׁפְחָתֶ֔/ךָ וְ/אָשִׂ֧מָה לְ/פָנֶ֛י/ךָ פַּת לֶ֖חֶם וֶ/אֱכ֑וֹל וִ/יהִ֤י בְ/ךָ֙ כֹּ֔חַ כִּ֥י תֵלֵ֖ךְ בַּ/דָּֽרֶךְ
וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שְׁמַֽע shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Impv-2ms
נָ֤א nâʼ H4994 please Part
גַם gam H1571 also Adv
אַתָּה֙ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
בְּ/ק֣וֹל qôwl H6963 voice Prep | N-ms
שִׁפְחָתֶ֔/ךָ shiphchâh H8198 maidservant N-fs | Suff
וְ/אָשִׂ֧מָה sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-Imperf-1cs
לְ/פָנֶ֛י/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
פַּת path H6595 morsel N-fs
לֶ֖חֶם lechem H3899 food N-cs
וֶ/אֱכ֑וֹל ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-Impv-2ms
וִ/יהִ֤י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-Juss-3ms
בְ/ךָ֙ Prep | Suff
כֹּ֔חַ kôach H3581 reptile N-ms
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
תֵלֵ֖ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Imperf-2ms
בַּ/דָּֽרֶךְ derek H1870 way Prep | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 28:22

וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שְׁמַֽע shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Impv-2ms
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
נָ֤א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
גַם gam H1571 "also" Adv
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אַתָּה֙ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
בְּ/ק֣וֹל qôwl H6963 "voice" Prep | N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
שִׁפְחָתֶ֔/ךָ shiphchâh H8198 "maidservant" N-fs | Suff
A shiphchah was a female slave or servant in a household, often belonging to a mistress. This term is used to describe a lowly position, and is sometimes used as a term of humility or respect.
Definition: 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. See also: Genesis 12:16; Ruth 2:13; Psalms 123:2.
וְ/אָשִׂ֧מָה sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
לְ/פָנֶ֛י/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
פַּת path H6595 "morsel" N-fs
In the Bible, this Hebrew word means a small piece of food, like a bite of bread. It is used in passages like Genesis and Exodus to describe eating. This word is about sharing a meal.
Definition: fragment, bit, morsel (of bread), piece Also means: pa.tot (פָּתוֹת "morsel" H6595B)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: meat, morsel, piece. See also: Genesis 18:5; 2 Samuel 12:3; Psalms 147:17.
לֶ֖חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וֶ/אֱכ֑וֹל ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-Impv-2ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וִ/יהִ֤י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-Juss-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בְ/ךָ֙ "" Prep | Suff
כֹּ֔חַ kôach H3581 "reptile" N-ms
Koach means strength or power, referring to human, angelic, or God's might. It can also describe the strength of animals or the produce of soil.
Definition: 1) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. See also: Genesis 4:12; Job 36:5; Psalms 22:16.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תֵלֵ֖ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Imperf-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
בַּ/דָּֽרֶךְ derek H1870 "way" Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.

Study Notes — 1 Samuel 28:22

Show Verse Quote Highlights

1 Samuel 28:22 Summary

In this verse, the woman is trying to help Saul by giving him some food to eat, because he is very scared and hasn't eaten all day. This shows that she cares about him and wants to help him feel better, similar to how Jesus taught that we should love and care for one another, as seen in John 13:34. The woman's actions remind us of the importance of taking care of our physical needs, like eating and resting, especially when we are going through difficult times, as seen in Matthew 4:4. By showing hospitality and caring for others, we can demonstrate God's love and kindness, as seen in Acts 2:45-47.

Frequently Asked Questions

Why did the woman want Saul to eat a morsel of bread?

The woman wanted Saul to eat so he could have the strength to continue on his way, as he had not eaten all day and night and was terrified by the words of Samuel, similar to how Jesus taught that our bodies need physical nourishment to function, as seen in Matthew 4:4.

What can we learn from the woman's actions in this verse?

The woman's actions demonstrate her concern for Saul's well-being and her desire to care for him, which is reminiscent of Jesus' teaching on loving our neighbors as ourselves, as seen in Mark 12:31.

How does this verse relate to the concept of hospitality in the Bible?

This verse highlights the importance of showing hospitality to others, as the woman is trying to care for Saul's physical needs, which is a theme seen throughout the Bible, such as in Hebrews 13:2, where it says 'Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it'.

What can we infer about Saul's emotional state in this verse?

Saul's emotional state is one of distress and fear, as he has been terrified by the words of Samuel and has not eaten all day and night, which is similar to how David felt when he was fleeing from King Saul, as seen in 1 Samuel 21:10-15.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can show hospitality to others, like the woman in this verse?
  2. How can I prioritize caring for my physical needs, like eating and resting, when I am going through a difficult time?
  3. What are some things that terrify me, and how can I turn to God for comfort and strength in those moments?
  4. How can I be more attentive to the needs of those around me, like the woman was to Saul's needs in this verse?

Gill's Exposition on 1 Samuel 28:22

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid,.... She argues, that as she had hearkened unto him to the endangering of her life, it was but reasonable, and might be

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 28:22

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 28:22

This earnestness did not come merely from her humanity and respect to Saul, but from a prudent and necessary care of herself, because if Saul had died in her house, his blood would have been charged upon her.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 28:22

1 Samuel 28:22 Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.Ver. 22. Let me set a morsel of bread before thee,] i.e., Some such poor fare as I have at hand.

Cambridge Bible on 1 Samuel 28:22

22. hearken thou also unto the voice] Obey thou also the voice. The E. V. fails to bring out the exact parallel which the woman draws between her own compliance and the compliance she asks from Saul.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 28:22

22. Let me set a morsel of bread before thee — Even the witch neglects not the customs of eastern hospitality.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate