Menu

1 Samuel 25:30

1 Samuel 25:30 in Multiple Translations

When the LORD has done for my lord all the good He promised, and when He has appointed you ruler over Israel,

And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;

And it shall come to pass, when Jehovah shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee prince over Israel,

And when the Lord has done for my lord all those good things which he has said he will do for you, and has made you a ruler over Israel;

So when the Lord has done for you, sir, everything good he promised, and has made you ruler over Israel,

And when the Lord shall haue done to my lord al the good that he hath promised thee, and shall haue made thee ruler ouer Israel,

'And it hath been, when Jehovah doth to my lord according to all the good which He hath spoken concerning thee, and appointed thee for leader over Israel,

It will come to pass, when the LORD has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,

And it will come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;

And when the Lord shall have done to thee, my lord, all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have made thee prince over Israel,

Yahweh has promised to do good things for you, and he will do what he has promised. And he will cause you to become the ruler of the Israeli people.

After he does that, you will be boss in Israel, the way he promised before.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 25:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 25:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֗ה כִּֽי יַעֲשֶׂ֤ה יְהוָה֙ לַֽ/אדֹנִ֔/י כְּ/כֹ֛ל אֲשֶׁר דִּבֶּ֥ר אֶת הַ/טּוֹבָ֖ה עָלֶ֑י/ךָ וְ/צִוְּ/ךָ֥ לְ/נָגִ֖יד עַל יִשְׂרָאֵֽל
וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יַעֲשֶׂ֤ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַֽ/אדֹנִ֔/י ʼâdôwn H113 lord Prep | N-ms | Suff
כְּ/כֹ֛ל kôl H3605 all Prep | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
דִּבֶּ֥ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/טּוֹבָ֖ה ṭôwb H2896 pleasant Art | Adj
עָלֶ֑י/ךָ ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/צִוְּ/ךָ֥ tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-3ms | Suff
לְ/נָגִ֖יד nâgîyd H5057 leader Prep | N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 25:30

וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יַעֲשֶׂ֤ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַֽ/אדֹנִ֔/י ʼâdôwn H113 "lord" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
כְּ/כֹ֛ל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֶּ֥ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/טּוֹבָ֖ה ṭôwb H2896 "pleasant" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
עָלֶ֑י/ךָ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/צִוְּ/ךָ֥ tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-3ms | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
לְ/נָגִ֖יד nâgîyd H5057 "leader" Prep | N-ms
This word refers to a leader or commander, someone who is in charge or has authority. In the Bible, it is used to describe military, civil, or religious leaders, such as princes or governors.
Definition: 1) leader, ruler, captain, prince 1a) ruler, prince 1b) prince-overseer 1c) ruler (in other capacities) 1d) princely things
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler. See also: 1 Samuel 9:16; 1 Chronicles 29:22; Psalms 76:13.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — 1 Samuel 25:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 13:14 But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.”
2 Psalms 89:20 I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.
3 1 Samuel 23:17 saying, “Do not be afraid, for my father Saul will never lay a hand on you. And you will be king over Israel, and I will be your second-in-command. Even my father Saul knows this is true.”
4 1 Samuel 15:28 So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.

1 Samuel 25:30 Summary

This verse is about Abigail recognizing that God has big plans for David, plans that include making him the ruler of Israel (as seen in 1 Samuel 16:13). She trusts that God will do all the good He promised, and that gives her confidence to act with kindness and wisdom. Just like Abigail, we can trust in God's goodness and faithfulness, even when things seem uncertain (as in Psalm 23:4). By looking to God's promises, like those in Jeremiah 29:11, we can have hope for the future and live with confidence and purpose.

Frequently Asked Questions

What is Abigail referring to when she mentions the good the Lord has promised?

Abigail is referring to the promises God made to David, such as those found in 1 Samuel 16:13 and Psalm 89:20-37, which speak of David's future as king over Israel.

What does it mean for the Lord to 'appoint' someone as ruler?

In the Bible, God's appointment of a ruler is seen as a sacred trust, as in Deuteronomy 17:14-20, where God sets guidelines for the king He will appoint over Israel.

How does this verse relate to David's current situation?

This verse shows Abigail's understanding that David's current struggles are not the final word, but rather a step towards God's ultimate plan for him as ruler over Israel, as promised in 1 Samuel 16:1-13.

What is the significance of Abigail's statement about the Lord doing 'all the good He promised'?

Abigail's statement emphasizes God's faithfulness to His promises, as seen in Joshua 21:45 and 1 Kings 8:56, where God's promises to the Israelites are fulfilled.

Reflection Questions

  1. What promises has God made to you, and how can you trust in their fulfillment like Abigail trusted in God's promises to David?
  2. How does Abigail's perspective on God's sovereignty inform her actions in this situation, and what can we learn from her example?
  3. In what ways can you, like Abigail, look beyond current circumstances to the ultimate plan God has for those He has appointed to lead?
  4. How does this verse encourage you to trust in God's goodness and faithfulness, even when the outcome is uncertain?

Gill's Exposition on 1 Samuel 25:30

And it shall come to pass, when the Lord shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee,.... Performed his promise, especially with respect to his kingdom,

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 25:30

And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel; No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 25:30

1 Samuel 25:30 And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;Ver. 30. And it shall come to pass.] She had filled her mouth with arguments all along her discourse; and this, as of greatest concernment, she purposely reserveth to the last.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 25:30

(30) And shall have appointed thee ruler over Israel.—The wife of Nabal here speaks of the outlaw captain’s future rule over Israel as king as a matter of absolute certainty. This she, in common with other religious persons of the people, had doubtless heard through the Prophetic Schools. We may fairly suppose that not a few of the pupils of Samuel and his associates had been, when the first meeting of David with Abigail took place, for a considerable time working as teachers and preachers throughout the land. It is most likely that the synagogue, or something out of which the synagogue sprang—some kind of assembly for prayer to the God of Israel for instruction and exhortation—had already taken root among the people. The “sons of the prophets,” we may still with fair probability assume, were the first Teachers—the first rabbis in Israel. It must be remembered that at this time, and even before the murder of the priests at Nob, the central Sanctuary exercised comparatively small influence over the religious life of the people; even the Ark of the Covenant never seems to nave been kept there. The religious life, when Samuel had grown up to manhood, had well-nigh died out of the people.

Cambridge Bible on 1 Samuel 25:30

30. appointed thee ruler] The same Heb. words are used in 1 Samuel 13:14, where the E. V. has “commanded him to he captain.” Cp. also 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 10:1. Abigail’s prudence, and her familiarity with the true idea of the theocratic king which was to be realised in David, suggest that she may have received instruction from Samuel, or some other prophet. Cp. 2 Kings 4:8 ff.

Sermons on 1 Samuel 25:30

SermonDescription
Keith Daniel The Possibility of Death by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the grave responsibility placed on him to witness to every soul, as the possibility of death looms over everyone. He shares his dedication t
Leonard Ravenhill George Willet - a Man After God's Own Heart by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill shares the inspiring story of George Willets, a mountain boy who, despite his humble appearance and background, was called to the ministry during a time of spirit
Henry Drummond A Life for a Life and Other Addresses by Henry Drummond Henry Drummond's life and character are beautifully depicted through his embodiment of the principles outlined in the Bible. He lived a life constantly in line with the teachings o
T. Austin-Sparks A Man After God's Heart by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks delves into the Bible's portrayal of men as the primary method through which God reveals Himself, emphasizing how each man represents distinctive features of God's
Chuck Smith I Samuel 13:14 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes God's desire to work through human instruments in a world plagued by sin and moral decay. He highlights the need for revival and the importance of being a ma
J.R. Miller Serving Our Generation by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the significance of serving our generation as exemplified by David, who fulfilled God's will despite his imperfections. He highlights that true service invol
Walter Beuttler Commentary Notes - I Chronicles by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the Books of the Chronicles, emphasizing their division, retrospective nature post-Babylonian captivity, and focus on Judah's history from a heavenly pe

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate