Menu

1 Samuel 20:4

1 Samuel 20:4 in Multiple Translations

Then Jonathan said to David, “Whatever you desire, I will do for you.”

Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.

Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.

Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.

“Tell me what you want me to do for you and I'll do it,” Jonathan told David.

Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee.

And Jonathan saith to David, 'What doth thy soul say? — and I do it for thee.'

Then Jonathan said to David, “Whatever your soul desires, I will even do it for you.”

Then said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do it for thee.

And Jonathan said to David: Whatsoever thy soul shall say to me, I will do for thee.

Jonathan said to David, “I will do whatever you tell me to do.”

Jonathan said, “All right, if that’s the way you feel, tell me what I should do for you now.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 20:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 20:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוֹנָתָ֖ן אֶל דָּוִ֑ד מַה תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁ/ךָ֖ וְ/אֶֽעֱשֶׂה לָּֽ/ךְ
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוֹנָתָ֖ן Yᵉhôwnâthân H3083 Jonathan N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 David N-proper
מַה mâh H4100 what? Part
תֹּאמַ֥ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3fs
נַפְשְׁ/ךָ֖ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
וְ/אֶֽעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-Imperf-1cs
לָּֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 20:4

וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוֹנָתָ֖ן Yᵉhôwnâthân H3083 "Jonathan" N-proper
Jehonathan was a son of King Saul and a friend of David, meaning 'Jehovah has given'. He was also known as Jonathan.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.13.3; son of: Shimeah (H8093); also called Jonathan at 2Sa.21.21; 1x27.32; Another name of yo.na.dav (יוֹנָדָב "Jonadab" H3122G) § Jonathan or Jehonathan = "Jehovah has given" 1) a son of king Saul and a friend of David 2) a son of the high priest Abiathar and the last descendant of Eli of whom we hear 3) a nephew of David who like David slew a giant of Gath 4) an uncle of David 5) one of David's mighty warriors 6) one of David's treasurers 7) a scribe in the time of Jeremiah 8) a Levite and father of Zechariah, a priest who blew the trumpet at the dedication of the wall 9) a son or descendant of Gershom, the son of Moses, and a priest to the tribe of Dan 10) a son of Kareah and a brother of Johanan; a Judaite captain after the fall of Jerusalem 11) another Judaite father of Peleth 12) father of Ebed in the time of Ezra 13) son of Asahel in the time of Ezra 14) a priest of the family of Melicu in the time of Nehemiah 15) son of Joiada and his successor to the high priesthood in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: Jonathan. Compare H3129 (יוֹנָתָן). See also: 1 Samuel 14:6; 1 Samuel 23:18; Jeremiah 37:15.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תֹּאמַ֥ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
נַפְשְׁ/ךָ֖ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וְ/אֶֽעֱשֶׂה ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָּֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — 1 Samuel 20:4

Show Verse Quote Highlights

1 Samuel 20:4 Summary

This verse shows us the deep friendship between Jonathan and David, where Jonathan is willing to do anything for David. Jonathan's promise is like the kind of love and loyalty that Jesus teaches us to have for one another, as seen in John 13:35. In simple terms, it means being there for our friends no matter what, just like Jonathan was for David, and trusting in God's guidance as we do, as promised in Proverbs 3:5-6. By following Jonathan's example, we can build stronger, more meaningful relationships with those around us.

Frequently Asked Questions

What motivated Jonathan to make such a commitment to David?

Jonathan's love and loyalty for David, as seen in 1 Samuel 18:1, drove him to make this promise, demonstrating the deep bond of friendship between them, similar to the friendship described in Proverbs 17:17.

Was Jonathan's offer to David unconditional?

Jonathan's statement 'Whatever you desire, I will do for you' implies a deep commitment, but it is also important to consider the context and the limitations of human ability, as noted in James 4:15, where we are reminded to acknowledge God's will in our plans.

How does this verse relate to the concept of Christian friendship?

This verse highlights the selfless nature of true friendship, as also seen in John 15:13, where Jesus teaches that the greatest love is to lay down one's life for another, demonstrating the kind of sacrificial love that Jonathan was willing to show to David.

What can we learn from Jonathan's willingness to help David?

Jonathan's willingness to help David, despite the potential risks, teaches us about the importance of loyalty, trust, and sacrifice in friendships, reflecting the commandment to love one another as stated in Leviticus 19:18 and reiterated by Jesus in Matthew 22:39.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate loyalty and commitment to my friends, just as Jonathan did for David?
  2. How can I apply the principle of selfless love, as seen in Jonathan's actions, to my relationships with others?
  3. What are some risks or challenges that I might face if I choose to stand by a friend in need, and how can I trust God to guide me in those situations, as seen in Psalm 23:4?
  4. In what ways can I cultivate deeper, more meaningful friendships in my life, and what role can prayer and reliance on God play in this process, as encouraged in Matthew 7:7-8?

Gill's Exposition on 1 Samuel 20:4

Then said Jonathan unto David,.... Now giving credit to what he had said, and in order to comfort and support him under the apprehensions he had of danger: whatsoever thy soul desireth, I will even

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 20:4

And he said unto him God forbid; thou shalt not die: behold my father will do nothing either great or And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 20:4

To wit, for the discovery of the truth, and for the preservation of thy life.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 20:4

1 Samuel 20:4 Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.Ver. 4. Whatsoever thy soul desireth.] True love is easily persuadable to anything possible and lawful. The heathen promised his friend to stick to him usque ad aras; so far as stood with piety and honesty. The Hebrew here is, Quid dicit anima tua, et faciam tibi.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 20:4

4. Whatsoever thy soul desireth — Literally, Whatever thy soul shall say even I will do for thee. This conversation, up to 1 Samuel 20:11, took place in the city, and perhaps in or near Saul’s house.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate