Menu

1 Samuel 18:22

1 Samuel 18:22 in Multiple Translations

Then Saul ordered his servants, “Speak to David privately and tell him, ‘Behold, the king is pleased with you, and all his servants love you. Now therefore, become his son-in-law.’”

¶ And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son in law.

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son-in-law.

And Saul gave his servants orders saying, Have talk with David secretly and say to him, See how the king has delight in you, and how you are loved by all his servants: then be the king's son-in-law.

Saul gave these instructions to his servants, “Talk with David in private and tell him, ‘Look, the king is very happy with you, and all of us love you. Why not become the king's son-in-law?’”

And Saul commanded his seruants, Speake with Dauid secretly, and say, Behold, ye King hath a fauour to thee, and all his seruants loue thee: be now therefore the Kings sonne in law.

And Saul commandeth his servants, 'Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.'

Saul commanded his servants, “Talk with David secretly, and say, ‘Behold, the king has delight in you, and all his servants love you. Now therefore be the king’s son-in-law.’”

And Saul commanded his servants, saying , Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: Behold thou pleasest the king, and all his servants love thee. Now therefore be the king’s son in law.

Saul told his servants, “Talk to David privately, and say to him, ‘Listen, the king is pleased with you, and all of us his servants love you. So now we think that you should marry Michal and become the king’s son-in-law.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 18:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 18:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת עֲבָדָ֗/ו דַּבְּר֨וּ אֶל דָּוִ֤ד בַּ/לָּט֙ לֵ/אמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּ/ךָ֙ הַ/מֶּ֔לֶךְ וְ/כָל עֲבָדָ֖י/ו אֲהֵב֑וּ/ךָ וְ/עַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּ/מֶּֽלֶךְ
וַ/יְצַ֨ו tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
שָׁא֜וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֲבָדָ֗/ו ʻebed H5650 servant/slave N-mp | Suff
דַּבְּר֨וּ dâbar H1696 to speak V-Piel-Impv-2mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
דָּוִ֤ד Dâvid H1732 David N-proper
בַּ/לָּט֙ lâṭ H3909 secrecy Prep | N-ms
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Part
חָפֵ֤ץ châphêts H2654 to delight in V-Qal-Perf-3ms
בְּ/ךָ֙ Prep | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
עֲבָדָ֖י/ו ʻebed H5650 servant/slave N-mp | Suff
אֲהֵב֑וּ/ךָ ʼâhab H157 to love V-Qal-Perf-3cp | Suff
וְ/עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
הִתְחַתֵּ֥ן châthan H2859 relative V-Hithpael-Impv-2ms
בַּ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 18:22

וַ/יְצַ֨ו tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
שָׁא֜וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֲבָדָ֗/ו ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
דַּבְּר֨וּ dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Impv-2mp
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֤ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
בַּ/לָּט֙ lâṭ H3909 "secrecy" Prep | N-ms
This word refers to secrecy or something done covertly, like an enchantment or mystery. It implies something hidden or covered, often with a sense of quietness or stealth. In the Bible, it can mean secrecy, mystery, or enchantment.
Definition: 1) secrecy, mystery, enchantment 1a) secrecy, secretly 1b) mystery, enchantment Also means: lat (לָאט "secret" H3814)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: enchantment, privily, secretly, softly. See also: Exodus 7:22; Ruth 3:7; 1 Samuel 24:5.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
חָפֵ֤ץ châphêts H2654 "to delight in" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to be pleased with something or someone. In the Bible, it describes God's delight in his people and their desire to follow him, like in Psalm 51.
Definition: 1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 1a) (Qal) 1a1) of men 1a1a) to take pleasure in, delight in 1a1b) to delight, desire, be pleased to do 1a2) of God 1a2a) to delight in, have pleasure in 1a2b) to be pleased to do
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. See also: Genesis 34:19; Psalms 51:21; Psalms 18:20.
בְּ/ךָ֙ "" Prep | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֲבָדָ֖י/ו ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
אֲהֵב֑וּ/ךָ ʼâhab H157 "to love" V-Qal-Perf-3cp | Suff
To love means to have affection for someone or something, including family, romance, or God. It can also describe being a friend or having appetite for things like food or wisdom.
Definition: : lover 1) to love 1a) (Qal) 1a1) human love for another, includes family, and sexual 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom 1a3) human love for or to God 1a4) act of being a friend 1a4a) lover (participle) 1a4b) friend (participle) 1a5) God's love toward man 1a5a) to individual men 1a5b) to people Israel 1a5c) to righteousness 1b) (Niphal) 1b1) lovely (participle) 1b2) loveable (participle) 1c) (Piel) 1c1) friends 1c2) lovers (fig. of adulterers) 2) to like Also means: a.hav (אָהֵב ": friend" H0157H)
Usage: Occurs in 195 OT verses. KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. See also: Genesis 22:2; Psalms 116:1; Psalms 4:3.
וְ/עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
הִתְחַתֵּ֥ן châthan H2859 "relative" V-Hithpael-Impv-2ms
To be related by marriage means to become connected through wedding vows. In the Bible, this word describes the relationship between a husband and his wife's family, including his father-in-law and mother-in-law.
Definition: a son-in-law, a daughter's husband, wife's father, wife's mother, father-in-law, mother-in- law
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. See also: Genesis 34:9; Deuteronomy 7:3; Ezra 9:14.
בַּ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Prep | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — 1 Samuel 18:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 36:1–3 An oracle is in my heart regarding the transgression of the wicked man: There is no fear of God before his eyes. For his eyes are too full of conceit to detect or hate his own sin. The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and well-doing.
2 Psalms 55:21 His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
3 2 Samuel 13:28–29 Now Absalom had ordered his young men, “Watch Amnon until his heart is merry with wine, and when I order you to strike Amnon down, you are to kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and valiant!” So Absalom’s young men did to Amnon just as Absalom had ordered. Then all the other sons of the king got up, and each one fled on his mule.
4 Proverbs 29:12 If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.

1 Samuel 18:22 Summary

In this verse, Saul tells his servants to tell David that he is pleased with him and that all his servants love him, and he wants David to become his son-in-law. However, as we see in 1 Samuel 18:21, Saul's true intention is to use Michal as a snare to David. This shows us that our words and actions should match our true intentions, as Jesus teaches in Matthew 15:18. We can learn from David's humility in 1 Samuel 18:23, where he says that being the son-in-law of the king seems like a big deal to him, and we should strive to be humble like David.

Frequently Asked Questions

Why did Saul want David to become his son-in-law?

Saul wanted David to become his son-in-law as a way to potentially trap him, as seen in 1 Samuel 18:21, where it says he thought Michal could be a snare to David, and the hand of the Philistines may be against him, similar to the way the enemy sought to trap Jesus in Matthew 22:15.

What was Saul's plan in telling his servants to speak to David privately?

By having his servants speak to David privately, Saul was trying to present a positive image of himself and his court, as stated in 1 Samuel 18:22, where it says the king is pleased with David, and all his servants love him, which contrasts with his true intentions as described in 1 Samuel 18:21.

How does this verse relate to the overall story of David and Saul?

This verse is part of the larger narrative of the complex relationship between David and Saul, as seen in 1 Samuel 18, where Saul's feelings towards David shift between admiration and jealousy, similar to the way King Herod felt towards Jesus in Matthew 2:13.

What can we learn from Saul's actions in this verse?

We can learn that our actions and words should align with our true intentions, as stated in Matthew 15:18, where Jesus says that what comes out of the mouth proceeds from the heart, and in 1 Samuel 18:22, Saul's words do not match his true intentions, which were to harm David.

Reflection Questions

  1. What are some ways that people may try to manipulate or deceive us, and how can we discern their true intentions?
  2. How can we, like David, remain humble and aware of our own limitations, even when others try to elevate us?
  3. What are some ways that we can, like Saul's servants, faithfully convey the messages that we have been given, even if they may be difficult to share?
  4. How can we, as believers, cultivate a sense of discernment and wisdom in our relationships with others, as seen in Proverbs 10:13?

Gill's Exposition on 1 Samuel 18:22

And Saul commanded his servants, [saying], commune with David secretly,.... And persuade him to marry Michal, and assure him of Saul's real regard to him, and good intention towards him; for it seems

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 18:22

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 18:22

Commune with David, whom having so lately and grossly deceived, he found backward to embrace his motion, and therefore sets others on work to persuade him.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 18:22

1 Samuel 18:22 And Saul commanded his servants, [saying], Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’ s son in law.Ver. 22. Commune with David secretly,] i.e., Tanquam ex vobis, ne intelligat consilium ex me profectum esse, speak it as from yourselves, and not as set on by me. Behold, the king hath delight in thee.] Thus they must sprinkle him with court holy water, as they say; Fair words make fools fain. But David had learned the rule, Mεμνησοαπιστειν. Junias.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 18:22

(22) Behold, the king hath delight in thee.—Lange quaintly sees in this fluent discourse of the courtiers “something of the flattering, conciliatory tone usual in such circles.”

Cambridge Bible on 1 Samuel 18:22

22. Commune] i.e. “converse.” The word is derived from Lat. communicare, through the old Fr. communier. It would seem that David mistrusted Saul and returned no answer, so Saul set his courtiers to work to persuade him.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 18:22

22. Commune with David secretly — This intrigue of Saul by means of his servants indicates that David had paid little or no attention to the words of the king himself. He had maintained a most prudent reticence.

Sermons on 1 Samuel 18:22

SermonDescription
C.H. Spurgeon A Christmas Question by C.H. Spurgeon The sermon transcript describes the pitiable condition of those who died from hunger and cold in the streets. It then transitions to a depiction of the crucifixion of Jesus Christ,
Jim Logan Spiritual Warfare - 1 "The Battle" by Jim Logan In this sermon, the speaker shares a personal story about a troubled young man who experienced a downward spiral in his life due to the influence of evil spirits. The speaker empha
Chuck Smith Pure by Faith by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of letting go of religious traditions and embracing the freedom found in Christ. He highlights how Jesus faced opposition from
Bob Phillips Blood Covenant - Part 7 by Bob Phillips In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding and walking in covenant with God. They explain that by embracing God's promises, believers can become partake
Chuck Smith God's Special Treasure by Chuck Smith This sermon emphasizes the concept of believers being treasured by God, likened to jewels in His sight. It explores the idea of God valuing His children so much that He considers t
Don McClure Under Sin by Don McClure In this sermon, the speaker discusses the impact of sin on the human mind and its ability to comprehend spiritual matters. He highlights the irony of highly intelligent individuals
Carl Armerding Psalm 36 by Carl Armerding In this sermon, the speaker reflects on the behavior of people and asks why they act the way they do. He uses a recent murder in Dallas as an example and emphasizes the need to sur

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate