Menu

1 Samuel 11:5

1 Samuel 11:5 in Multiple Translations

Just then Saul was returning from the field, behind his oxen. “What troubles the people?” asked Saul. “Why are they weeping?” And they relayed to him the words of the men from Jabesh.

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.

Now Saul came from the field, driving the oxen before him; and he said, Why are the people weeping? And they gave him word of what the men of Jabesh had said.

Right then Saul was coming back from plowing a field with his oxen. “Why is everyone so upset?” he asked. They told him what the men from Jabesh had said.

And behold, Saul came following the cattell out of the fielde, and Saul saide, What aileth this people, that they weepe? And they tolde him the tidings of the men of Iabesh.

and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, 'What — to the people, that they weep?' and they recount to him the words of the men of Jabesh.

Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, “What ails the people that they weep?” They told him the words of the men of Jabesh.

And behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

And behold Saul came, following oxen out of the field, and he said: What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabes.

At that time, Saul was plowing in the field. When he returned home, he asked, “Why are all the people crying?” So they told him what the messengers from Jabesh had reported.

Saul was out in the garden. As he came back with 2 bulls, he heard them crying and asked, “What’s happening? Why is everybody crying?” They told him the story the messengers said.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 11:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 11:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל בָּ֣א אַחֲרֵ֤י הַ/בָּקָר֙ מִן הַ/שָּׂדֶ֔ה וַ/יֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל מַה לָּ/עָ֖ם כִּ֣י יִבְכּ֑וּ וַ/יְסַ֨פְּרוּ ל֔/וֹ אֶת דִּבְרֵ֖י אַנְשֵׁ֥י יָבֵֽישׁ
וְ/הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
שָׁא֗וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
בָּ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal
אַחֲרֵ֤י ʼachar H310 after Prep
הַ/בָּקָר֙ bâqâr H1241 cattle Art | N-cs
מִן min H4480 from Prep
הַ/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 field Art | N-ms
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָׁא֔וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
מַה mâh H4100 what? Part
לָּ/עָ֖ם ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
יִבְכּ֑וּ bâkâh H1058 to weep V-Qal-Imperf-3mp
וַ/יְסַ֨פְּרוּ çâphar H5608 to recount Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
ל֔/וֹ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
אַנְשֵׁ֥י ʼîysh H376 man N-mp
יָבֵֽישׁ Yâbêsh H3003 Jabesh N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 11:5

וְ/הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
שָׁא֗וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
בָּ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אַחֲרֵ֤י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
הַ/בָּקָר֙ bâqâr H1241 "cattle" Art | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שָׁא֔וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לָּ/עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יִבְכּ֑וּ bâkâh H1058 "to weep" V-Qal-Imperf-3mp
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
וַ/יְסַ֨פְּרוּ çâphar H5608 "to recount" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
This word refers to a scribe or secretary who records or inscribes information. It is used in the Bible to describe someone who counts or enumerates things. The KJV translates it as 'scribe, tell, writer'.
Definition: v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. See also: Genesis 15:5; Esther 8:9; Psalms 2:7.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אַנְשֵׁ֥י ʼîysh H376 "man" N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יָבֵֽישׁ Yâbêsh H3003 "Jabesh" N-proper
Refers to a town in the Bible called Jabesh, which is also the name of an Israelite. The town is located in the territory of Gilead, and its name means dry. It is mentioned in 1 Samuel 11.
Definition: Jabesh = "dry" a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (10 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa may be modern 'Wadi Yabes' Another name of ya.vesh (יָבֵשׁ "Jabesh" H3003GI)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: Jobesh (-Gilead). See also: Judges 21:8; 1 Samuel 31:11; 1 Chronicles 10:12.

Study Notes — 1 Samuel 11:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 19:19 So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him.
2 Judges 18:23 When they called out after them, the Danites turned to face them and said to Micah, “What is the matter with you that you have called out such a company?”
3 Genesis 21:17 Then God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven, “What is wrong, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy where he lies.
4 1 Samuel 9:1 Now there was a Benjamite, a powerful man, whose name was Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin.
5 Isaiah 22:1 This is the burden against the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops,
6 Psalms 78:71 from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.

1 Samuel 11:5 Summary

This verse shows Saul returning from his daily work in the field and noticing that the people are weeping. He asks what's wrong and listens to their concerns, which is an important example for us to follow. Just like Saul, we should be willing to listen and care for those around us, as Jesus teaches in Matthew 22:37-40. By doing so, we can be used by God to bring comfort and help to others, just as Saul was about to be used by God to save the people of Jabesh.

Frequently Asked Questions

What was Saul doing when he encountered the weeping people?

Saul was returning from the field, behind his oxen, when he asked what troubles the people and why they were weeping, as seen in 1 Samuel 11:5. This ordinary task is contrasted with the extraordinary events that will soon unfold.

Why were the people weeping in Gibeah of Saul?

The people were weeping because they had just received the message from the men of Jabesh, who were under threat from Nahash and were seeking help from the Israelites, as mentioned in 1 Samuel 11:3-4. Their distress was palpable and moved Saul to action.

How did the people of Jabesh's message reach Saul?

The message from the men of Jabesh was relayed to Saul by the messengers who had come to Gibeah of Saul, as stated in 1 Samuel 11:4-5. This news would change the course of events for Saul and all Israel.

What can we learn from Saul's initial response to the people's weeping?

Saul's question, 'What troubles the people? Why are they weeping?' shows a level of concern and willingness to listen, similar to the shepherd's heart described in Psalm 23:1-4, where David writes about God's care for His people. This response highlights the importance of empathy and understanding in leadership.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt deeply troubled or wept, and how did God respond to my cries for help?
  2. How can I, like Saul, be more attentive to the needs and emotions of those around me, and what role does empathy play in my relationships?
  3. In what ways can I trust God to use ordinary moments, like Saul's return from the field, for extraordinary purposes, as seen in Romans 8:28?
  4. What are some areas in my life where I need to be willing to listen and ask questions, rather than simply reacting or assuming I have all the answers?

Gill's Exposition on 1 Samuel 11:5

And, behold, Saul came after the herd out the field,.... Where he had been to look after the and take care of them, and see what condition they were in, and followed them on their return home; for

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 11:5

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. Saul came after the herd out of the field.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 11:5

Saul came after the herd out of the field; for being only anointed king, and not publicly inaugurated, nor owned, nor presented by the generality of the people, nor having yet had opportunity of doing any thing worthy of his place, he thought fit to forbear all royal state, and to retire to his former private and country life, which, howsoever despised in these latter, vain, ambitious, and slothful ages of the world, was anciently in great esteem among the Greeks and Romans, whose princes and generals did frequently exercise themselves in it; though some conceive that he now lived in some state, and that he had been in the fields only to recreate himself, and that his coming after the herd was but accidental, and is mentioned only to usher in what follows of the yoke of oxen.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 11:5

1 Samuel 11:5 And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.Ver. 5. Saul came after the herd out of the field.] His volunteers, belike, that guarded him home were dismissed, and he returned to his country employment, till God should give a further opportunity to act as a king. “ Res age, tutus eris. ”

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 11:5

(5) And, behold, Saul came after the herd out of the field.—Saul was still busied with his old pursuits. At first this would seem strange, but it must be remembered that the regal authority was something quite new in republican Israel, and that the new king’s duties and privileges at first were vague, and but little understood; besides which, jealousies, such as have already been noticed (1 Samuel 10:27), no doubt induced Saul and his advisers to keep the royalty in the background till some opportunity for bringing it to the front should present itself. It is, therefore, quite to be understood that the newly-elected king should be spending at least a portion of his time in pursuits which hitherto had occupied his whole life. He was not the first hero summoned from agricultural labours to assume, in a national emergency, the command of an army. Gideon, we read, was called from the threshing-floor to do his great deeds; and to quote from profane history, one of the noblest of the sons of Rome, like Saul, was ploughing when the Senate fetched him to be the dictator and the general of their armies; and to the plough we know that that great man returned when his work was successfully accomplished and his country saved.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 11:5

Verse 5. Saul came after the herd] He had been bred up to an agricultural life, and after his consecration he returned to it, waiting for a call of Divine providence, which he considered he had now received in the message from Jabesh-gilead. It has often been remarked, that mighty kings and accomplished generals have been chosen from among those who were engaged in agricultural concerns. In these observations one fact is lost sight of, viz., that in ancient times agriculture was the only employment. Trade and commerce were scarcely known; therefore all descriptions of official dignities must be chosen out of this class, there being no other to choose them from. We need not wonder at these words of the poet: - Jura dabat populis posito modo consul aratro; Pascebatque suas ipse senator oves. "The consul, having now laid aside his plough, gives laws to the people; And the senator himself feeds his own sheep." OVID, Fast. lib. i., v. 204-207.

Cambridge Bible on 1 Samuel 11:5

5. after the herd] After the oxen, as in 1 Samuel 11:7. The king elect had returned to his farm work till occasion should call him to higher duties. So Cincinnatus was following the plough, when the messengers of the senate came to offer him the dictatorship (Livy III. 26).

Sermons on 1 Samuel 11:5

SermonDescription
Teresa Conlon The Anointing by Teresa Conlon In this sermon titled "The Anointing," preacher William Dumas emphasizes the importance of having the anointing from the Holy One. He refers to 1 John 2:20, which states that belie
Stephen Kaung God Has Spoken: 2nd Kings by Stephen Kaung In this sermon, the preacher discusses the importance of obeying God and doing His will. He highlights how throughout church history, God's people have often turned away from Him a
Chuck Smith The Call of Elijah by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith focuses on the story of Elisha and his call by God. Despite Elisha's corrupt and sinful nature, God shows incredible patience and grace towards h
Walter Beuttler The School of Prayer - Part 1 by Walter Beuttler Walter Beuttler reflects on the importance of prayer in the ministry, emphasizing that God does not always choose from theological schools but can raise His own men and women from
Zac Poonen (Needed-Men of God) 1. Men of Spiritual Calibre by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the rarity of men and women of spiritual caliber whom God can use to make a significant impact against darkness and to glorify His name. He reflects on the hi
Zac Poonen (Gaining God's Approval) 8. the Testing of Elisha and Gehazi by Zac Poonen Zac Poonen explores the contrasting lives of Elisha and Gehazi, emphasizing Elisha's faithfulness and persistence in seeking God's highest calling, which led to his anointing, whil
T. Austin-Sparks The Maintaining of the Lord's Testimony on the Earth by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the importance of maintaining the Lord's testimony on earth during His absence, drawing parallels between the Old Testament figures of Elijah and Elisha

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate