Menu

1 Samuel 10:14

1 Samuel 10:14 in Multiple Translations

Now Saul’s uncle asked him and his servant, “Where did you go?” “To look for the donkeys,” Saul replied. “When we saw they were not to be found, we went to Samuel.”

¶ And Saul’s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.

And Saul’s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were not found, we came to Samuel.

And Saul's father's brother said to him and his servant, Where have you been? And he said, Searching for the asses: and when we saw no sign of them, we came to Samuel.

Saul's uncle asked Saul and his servant, “Where have you been?” “We were looking for the donkeys,” Saul replied. “When we couldn't find them we went to Samuel.”

And Sauls vncle saide vnto him, and to his seruant, Whither went ye? And he saide, To seeke the asses: and when we sawe that they were no where, we came to Samuel.

and the uncle of Saul saith unto him, and unto his young man, 'Whither went ye?' and he saith, 'To seek the asses; and we see that they are not, and we come in unto Samuel.'

Saul’s uncle said to him and to his servant, “Where did you go?” He said, “To seek the donkeys. When we saw that they were not found, we came to Samuel.”

And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel.

And Saul’s uncle said to him, and to his servant: Whither went you? They answered: To seek the asses: and not finding them we went to Samuel.

Later, Saul’s uncle saw him there, and asked him, “Where did you go?” Saul replied, “We went to look for the donkeys. When we could not find them, we came here to ask Samuel if he could tell us where they were.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 10:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 10:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאמֶר֩ דּ֨וֹד שָׁא֥וּל אֵלָ֛י/ו וְ/אֶֽל נַעֲר֖/וֹ אָ֣ן הֲלַכְתֶּ֑ם וַ/יֹּ֕אמֶר לְ/בַקֵּשׁ֙ אֶת הָ֣/אֲתֹנ֔וֹת וַ/נִּרְאֶ֣ה כִי אַ֔יִן וַ/נָּב֖וֹא אֶל שְׁמוּאֵֽל
וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דּ֨וֹד dôwd H1730 beloved N-ms
שָׁא֥וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
אֵלָ֛י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
נַעֲר֖/וֹ naʻar H5288 youth N-ms | Suff
אָ֣ן ʼân H575 where? Part
הֲלַכְתֶּ֑ם hâlak H1980 to go V-Qal-Perf-2mp
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְ/בַקֵּשׁ֙ bâqash H1245 to seek Prep | V-Piel-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ֣/אֲתֹנ֔וֹת ʼâthôwn H860 she-ass Art | N-fp
וַ/נִּרְאֶ֣ה râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cp
כִי kîy H3588 for Conj
אַ֔יִן ʼayin H369 nothing Part
וַ/נָּב֖וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
שְׁמוּאֵֽל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 10:14

וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
דּ֨וֹד dôwd H1730 "beloved" N-ms
This word means 'beloved' or 'love', implying a strong affection, and can also refer to an uncle or close relative.
Definition: : beloved 1) beloved, love, uncle 1a) loved one, beloved 1b) uncle 1c) love (pl. abstract)
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle. See also: Leviticus 10:4; Song of Solomon 5:1; Proverbs 7:18.
שָׁא֥וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
אֵלָ֛י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נַעֲר֖/וֹ naʻar H5288 "youth" N-ms | Suff
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
אָ֣ן ʼân H575 "where?" Part
The Hebrew word for 'where' is used to ask about location or direction, like in Genesis 3:9 and Exodus 2:13. It can also mean 'when' or 'how long'.
Definition: 1) where?, whither? (of place) 2) when?, until when?, how long? (of time)
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: [phrase] any (no) whither, now, where, whither(-soever). See also: Genesis 16:8; 2 Kings 6:6; Psalms 13:2.
הֲלַכְתֶּ֑ם hâlak H1980 "to go" V-Qal-Perf-2mp
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/בַקֵּשׁ֙ bâqash H1245 "to seek" Prep | V-Piel-Inf-a
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ֣/אֲתֹנ֔וֹת ʼâthôwn H860 "she-ass" Art | N-fp
A female donkey is referred to by this Hebrew word, which emphasizes the animal's gentle nature. It appears in Genesis 12:16 and 31:34, describing the donkeys owned by Abraham and Jacob.
Definition: she-ass, she-donkey
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: (she) ass. See also: Genesis 12:16; Judges 5:10; Zechariah 9:9.
וַ/נִּרְאֶ֣ה râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cp
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
כִי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אַ֔יִן ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
וַ/נָּב֖וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
שְׁמוּאֵֽל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.

Study Notes — 1 Samuel 10:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 14:50 His wife’s name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner, the son of Saul’s uncle Ner.
2 2 Kings 5:25 When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied.
3 1 Samuel 9:3–10 One day the donkeys of Saul’s father Kish wandered off, and Kish said to his son Saul, “Take one of the servants and go look for the donkeys.” So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them. When they reached the land of Zuph, Saul said to his servant, “Come, let us go back, or my father will stop worrying about the donkeys and start worrying about us.” “Look,” said the servant, “in this city there is a man of God who is highly respected; everything he says surely comes to pass. Let us go there now. Perhaps he will tell us which way to go.” “If we do go,” Saul replied, “what can we give the man? For the bread in our packs is gone, and there is no gift to take to the man of God. What do we have?” The servant answered him again. “Look,” he said, “I have here in my hand a quarter shekel of silver. I will give it to the man of God, and he will tell us our way.” (Formerly in Israel, a man on his way to inquire of God would say, “Come, let us go to the seer.” For the prophet of today was formerly called the seer.) “Good,” said Saul to his servant. “Come, let us go.” So they set out for the city where the man of God was.

1 Samuel 10:14 Summary

In 1 Samuel 10:14, Saul is talking to his uncle about where he went, and he tells him that he was looking for donkeys but ended up going to see Samuel. This verse shows that Saul is still trying to process his new role as king and is not ready to share all the details with his family. It's like when we're trying to figure out what God is calling us to do, and we're not sure how to share it with others, as seen in the example of Jeremiah in Jeremiah 1:4-10. We can learn from Saul's experience that honesty and transparency are important in our relationships, and that God is always guiding us, even when we're unsure, as promised in Psalm 32:8.

Frequently Asked Questions

Why did Saul tell his uncle a partial truth about his encounter with Samuel?

Saul told his uncle that he went to see Samuel because they could not find the donkeys, which was true, but he did not reveal the entire truth about his anointing as king, as seen in 1 Samuel 10:14, possibly because he was still processing this new information and did not know how his family would react, much like Moses' initial hesitation in Exodus 3:11.

What can we learn from Saul's conversation with his uncle about honesty and transparency?

This conversation teaches us the importance of honesty and transparency in our relationships, as emphasized in Proverbs 10:9, and how partial truths can be misleading, as seen in the consequences of Saul's actions in 1 Samuel 13:13-14.

How does this verse relate to the broader theme of Saul's journey to becoming king?

This verse marks a turning point in Saul's life, as he begins to understand his new role and the responsibilities that come with it, as prophesied by Samuel in 1 Samuel 9:15-16, and it sets the stage for his future actions as king, including his coronation in 1 Samuel 10:24.

What does this verse reveal about Saul's character and his relationship with his family?

This verse shows that Saul is still connected to his family and is willing to share some information with them, but it also hints at his hesitation to reveal his true calling, which may indicate a sense of humility or uncertainty, as seen in his reaction to the prophecy in 1 Samuel 9:21.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be withholding the truth or only sharing partial information, and how can I apply the principle of honesty from 1 Samuel 10:14 to those situations?
  2. How do I respond when God calls me to something new or unexpected, and what can I learn from Saul's initial reaction to his anointing as king?
  3. In what ways can I, like Saul, be more mindful of my relationships and how I communicate with others, especially when it comes to sharing my faith or spiritual experiences, as encouraged in Psalm 96:3?
  4. What are some potential consequences of not being transparent or honest in my relationships, and how can I avoid those pitfalls, as warned in Proverbs 10:9?
  5. How can I, like Saul, cultivate a sense of humility and openness to God's leading, even when it's uncomfortable or uncertain, as seen in the example of Abraham in Genesis 12:1-3?

Gill's Exposition on 1 Samuel 10:14

And Saul's uncle said unto him, and to his servant, whither went ye?.... Since they had been absent so long a time.

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 10:14

And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 10:14

Saul’ s uncle, being there present, and observing this great alteration in his nephew.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 10:14

1 Samuel 10:14 And Saul’ s uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that [they were] no where, we came to Samuel. Ver. 14. And Saul’ s uncle.] Ner, the father of Abner, likely, wondering with the rest, was thus inquisitive after the news. We have all a natural itch after novelties.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 10:14

(14) Saul’s uncle.—Most probably, this uncle was the subsequently famous Abner—so Ewald, Josephus, and others. Kish, the father of Saul, a quiet, plain man, evidently was quite content that his beasts were found, and that his son had returned in safety and so asks no curious questions about his son’s journey. Not so Abner, who was a restless, ambitious man, and who, very probably, had heard something already from the servant who accompanied Saul (traditionally supposed to have been Doeg) of the strange honours paid to his nephew by the great and revered judge of Israel, the famous Samuel, and also of the long private interview between them. Abner, the uncle of the future king, an observant man, might well have been struck with the change that had passed over his nephew since he had last seen him; hence his question, “Tell me what Samuel said unto you?”

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 10:14

Verse 14. Saul's uncle] The word דוד dod signifies a beloved one, love, a lover, friend, c. and is the same as David. It is supposed to mean uncle here; but I think it means some familiar friend.

Cambridge Bible on 1 Samuel 10:14

14. Saul’s uncle] Possibly Ner. See note on 1 Samuel 14:50. He may have been at the high-place for some public solemnity, at which the prophets also had been present; or the conversation may have occurred on a subsequent occasion.

Barnes' Notes on 1 Samuel 10:14

From the order of the narrative, and the mention of Saul’s servant, it looks as if Saul found his uncle at the high place.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 10:14

14. Saul’s uncle — Perhaps Abner, who was afterwards captain of Saul’s host. 1 Samuel 14:50.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate