Menu

1 Samuel 1:10

1 Samuel 1:10 in Multiple Translations

In her bitter distress, Hannah prayed to the LORD and wept with many tears.

And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.

And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.

And with grief in her soul, weeping bitterly, she made her prayer to the Lord.

She was terribly upset, and prayed to the Lord as she cried and cried.

And she was troubled in her minde, and prayed vnto the Lord, and wept sore:

And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,

She was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, weeping bitterly.

And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept bitterly.

As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,

Hannah was very distressed, and she cried very sorrowfully as she prayed to Yahweh.

Hannah was so sad. She cried and prayed to God like this,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 1:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 1:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַ/תִּתְפַּלֵּ֥ל עַל יְהוָ֖ה וּ/בָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה
וְ/הִ֖יא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
מָ֣רַת mar H4751 bitter Adj
נָ֑פֶשׁ nephesh H5315 soul N-cs
וַ/תִּתְפַּלֵּ֥ל pâlal H6419 to pray Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3fs
עַל ʻal H5921 upon Prep
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וּ/בָכֹ֥ה bâkâh H1058 to weep Conj | V-Qal-Ptc
תִבְכֶּֽה bâkâh H1058 to weep V-Qal-Imperf-3fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 1:10

וְ/הִ֖יא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
מָ֣רַת mar H4751 "bitter" Adj
Mar means bitter, describing something that tastes bad or is unpleasant. It can also describe emotional pain or discontent, like being angry or chafed.
Definition: adj 1) bitter, bitterness 1a) of water or food 1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.) 1c) of pain (subst) adv 2) bitterly
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, [idiom] great, heavy. See also: Genesis 27:34; Psalms 64:4; Proverbs 5:4.
נָ֑פֶשׁ nephesh H5315 "soul" N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וַ/תִּתְפַּלֵּ֥ל pâlal H6419 "to pray" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3fs
To pray or intercede, as seen in the Bible when people like Moses and David prayed to God for guidance and help, often using this Hebrew word to describe their actions.
Definition: 1) to intervene, interpose, pray 1a) (Piel) to mediate, judge 1b)(Hithpael) 1b1) to intercede 1b2) to pray
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. See also: Genesis 20:7; 2 Chronicles 6:34; Psalms 5:3.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וּ/בָכֹ֥ה bâkâh H1058 "to weep" Conj | V-Qal-Ptc
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
תִבְכֶּֽה bâkâh H1058 "to weep" V-Qal-Imperf-3fs
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.

Study Notes — 1 Samuel 1:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 7:11 Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
2 Luke 22:44 And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.
3 Job 10:1 “I loathe my own life; I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.
4 Psalms 91:15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
5 Hebrews 5:7 During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.
6 Psalms 50:15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
7 Isaiah 54:6 For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, like the rejected wife of one’s youth,” says your God.
8 Judges 21:2 So the people came to Bethel and sat there before God until evening, lifting up their voices and weeping bitterly.
9 Isaiah 38:15 What can I say? He has spoken to me, and He Himself has done this. I will walk slowly all my years because of the anguish of my soul.
10 Job 9:18 He does not let me catch my breath, but overwhelms me with bitterness.

1 Samuel 1:10 Summary

In 1 Samuel 1:10, Hannah is deeply sorrowful and distressed because she does not have a child, and she pours out her heart to the Lord in prayer, weeping with many tears. This shows us that it is okay to be honest with God about our feelings and to bring our deepest sorrows and desires to Him in prayer, as encouraged in Psalms 62:8 and Lamentations 2:19. We can learn from Hannah's example to trust in God's goodness and love, even when we are facing difficult circumstances, and to bring our hearts to Him in prayer, just like she did in 1 Samuel 1:10. By doing so, we can experience the comfort and peace that comes from knowing God is with us, as promised in Isaiah 41:10 and Matthew 11:28.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Hannah's bitter distress in 1 Samuel 1:10?

Hannah's bitter distress in 1 Samuel 1:10 shows the depth of her emotional pain and sorrow, similar to the emotional pain expressed by Jeremiah in Lamentations 1:12, and it is in this state that she cries out to the Lord in prayer, demonstrating her dependence on Him.

Why did Hannah weep with many tears in her prayer to the Lord?

Hannah wept with many tears because of her deep longing for a child, as seen in 1 Samuel 1:10, and her tears were a manifestation of her heartfelt prayer, similar to the heartfelt prayers of the psalmists in Psalms 42:3 and Psalms 126:6.

How does Hannah's prayer in 1 Samuel 1:10 relate to other prayers in the Bible?

Hannah's prayer in 1 Samuel 1:10 is similar to other prayers in the Bible, such as Hannah's own prayer in 1 Samuel 2:1-10, where she pours out her heart to the Lord, and also similar to the prayers of King David in Psalms 51:17 and Psalms 38:9, where he expresses his own heart's desires and sorrows to the Lord.

What can we learn from Hannah's example of praying in her bitter distress?

From Hannah's example in 1 Samuel 1:10, we can learn the importance of bringing our deepest sorrows and desires to the Lord in prayer, as encouraged in Philippians 4:6 and Psalms 55:22, and trusting in His goodness and love, as expressed in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some areas in your life where you are experiencing bitter distress, and how can you bring them before the Lord in prayer, like Hannah did in 1 Samuel 1:10?
  2. How do you typically respond to difficult circumstances, and what can you learn from Hannah's example of praying with many tears in 1 Samuel 1:10?
  3. In what ways can you, like Hannah, pour out your heart to the Lord and trust in His goodness and love, even in the midst of sorrow and pain, as seen in 1 Samuel 1:10 and other verses like Romans 8:28?
  4. What role does prayer play in your life when you are facing challenges or difficulties, and how can you make prayer a more integral part of your response to hard times, as Hannah did in 1 Samuel 1:10?

Gill's Exposition on 1 Samuel 1:10

And she was in bitterness of soul,.... Because of her barrenness, and the taunts and reflections she had met with on that account; her life was bitter to her, she could take no pleasure in any of the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 1:10

And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. She (Hannah) ... prayed ... She (Hannah) ... prayed ...

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 1:10

She was in bitterness of soul, i.e. oppressed with grief, as that phrase is used, 10:1 .

Trapp's Commentary on 1 Samuel 1:10

1 Samuel 1:10 And she [was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.Ver. 10. And she was in bitterness of soul, and prayed.] Herein she took a right course to get comfort. So did David, and Paul, "being defamed we pray." If she should have rendered to Peninnah railing for railing, there would have been somewhat to do. Prayer and patience are the best antidotes against contempt and contumelies; the one hot, the other cold; the one quickening, the other quenching. And wept sore.] Prayers and tears are the saints’ best weapons; Bombardae et instrumenta bellica Christianorum, saith Luther, their great guns, and their scaling ladders.

Sermons on 1 Samuel 1:10

SermonDescription
Gerhard Du Toit How to Recieve God's Deep Burden for Souls by Gerhard Du Toit In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a burden for souls and the power of prayer. He references a story of two girls who conducted special meetings and sa
Bakht Singh Ichabod: The Glory Departed by Bakht Singh In this sermon transcript, the preacher emphasizes that many preachers today are not delivering God's message but their own opinions and worldly philosophies to entertain people. T
Carter Conlon An Hour of Holy Desperation by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of holy desperation in seeking God's intervention in desperate times. Drawing from the story of Hannah in 1 Samuel 1, the speaker highlights t
Chuck Smith Background on First Samuel by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith begins his study of the book of 1 Samuel. He provides valuable background information on the book, highlighting the moral degeneracy of the times
Leonard Ravenhill 1 Samuel 1:2-16 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the profound nature of intercessory prayer through the story of Hannah in 1 Samuel 1:2-16. He highlights the essential elements of prayer, such as desp
Phil Beach Jr. The Travail of Hannah by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. explores the story of Hannah in 1 Samuel, emphasizing her deep travail and desperation for a child as a response to the spiritual lawlessness in Israel. He highlight
Shane Idleman I Pour Out My Soul to You by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the necessity of pouring out our souls to God, especially during times of despair and discouragement, as a means to draw closer to Christ. He highlights th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate