Menu

1 Kings 17:18

1 Kings 17:18 in Multiple Translations

“O man of God,” said the woman to Elijah, “what have you done to me? Have you come to remind me of my iniquity and cause the death of my son?”

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!

And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? have you come to put God in mind of my sin, and to put my son to death?

“What are you doing to me, man of God?” the woman asked Elijah. “Have you come to remind me about my sins and cause my son to die?”

And she said vnto Eliiah, What haue I to do with thee, O thou man of God? art thou come vnto me to call my sinne to remembrance, and to slay my sonne?

And she saith unto Elijah, 'What — to me and to thee, O man of God? thou hast come unto me to cause mine iniquity to be remembered, and to put my son to death!'

She said to Elijah, “What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!”

And she said to Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come to me to call my sin to remembrance, and to slay my son?

And she said to Elias: What have I to do with thee, thou man of God? art thou come to me that my iniquities should be remembered, and that thou shouldst kill my son?

So the woman went to Elijah and said to him, “You are a prophet; so why have you done this to me? Have you come here to punish me for my sins by causing my son to die?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 17:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 17:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּ֨אמֶר֙ אֶל אֵ֣לִיָּ֔הוּ מַה לִּ֥/י וָ/לָ֖/ךְ אִ֣ישׁ הָ/אֱלֹהִ֑ים בָּ֧אתָ אֵלַ֛/י לְ/הַזְכִּ֥יר אֶת עֲוֺנִ֖/י וּ/לְ/הָמִ֥ית אֶת בְּנִֽ/י
וַ/תֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֵ֣לִיָּ֔הוּ ʼÊlîyâh H452 Elijah N-proper
מַה mâh H4100 what? Part
לִּ֥/י Prep | Suff
וָ/לָ֖/ךְ Conj | Prep | Suff
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
הָ/אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
בָּ֧אתָ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-2ms
אֵלַ֛/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לְ/הַזְכִּ֥יר zâkar H2142 to remember Prep | V-Hiphil-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֲוֺנִ֖/י ʻâvôn H5771 iniquity N-cs | Suff
וּ/לְ/הָמִ֥ית mûwth H4191 to die Conj | Prep | V-Hiphil-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנִֽ/י bên H1121 son N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 17:18

וַ/תֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֵ֣לִיָּ֔הוּ ʼÊlîyâh H452 "Elijah" N-proper
Elijah means my God is Jehovah, referring to the famous prophet who lived during King Ahab's reign. He is also the name of two other Israelites mentioned in the Bible. Elijah is known for his bravery and faith in God.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.10.26 § Elijah or Eliah = "my God is Jehovah" or "Yah(u) is God" 1) the great prophet of the reign of Ahab 2) Benjamite son of Jeroham 3) a son of Elam with foreign wife during exile 4) a son of Harim, and priest, with foreign wife during exile
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: Elijah, Eliah. See also: 1 Kings 17:1; 1 Kings 19:19; Malachi 3:23.
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
לִּ֥/י "" Prep | Suff
וָ/לָ֖/ךְ "" Conj | Prep | Suff
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הָ/אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
בָּ֧אתָ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֵלַ֛/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לְ/הַזְכִּ֥יר zâkar H2142 "to remember" Prep | V-Hiphil-Inf-a
To remember means to recall or mark something, like God remembering his covenant with Abraham in Genesis 9:1 and Exodus 2:24.
Definition: 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. See also: Genesis 8:1; Psalms 74:2; Psalms 8:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֲוֺנִ֖/י ʻâvôn H5771 "iniquity" N-cs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means moral evil or sin, like the kind God sees in people's hearts. It appears in many books, including Genesis and Psalms. This concept is key to understanding human nature.
Definition: : crime 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. See also: Genesis 4:13; Psalms 107:17; Psalms 18:24.
וּ/לְ/הָמִ֥ית mûwth H4191 "to die" Conj | Prep | V-Hiphil-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנִֽ/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — 1 Kings 17:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 5:8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees. “Go away from me, Lord,” he said, “for I am a sinful man.”
2 John 2:4 “Woman, why does this concern us?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”
3 2 Kings 3:13 Elisha, however, said to the king of Israel, “What have we to do with each other? Go to the prophets of your father and of your mother!” “No,” replied the king of Israel, “for it is the LORD who has summoned these three kings to deliver them into the hand of Moab.”
4 Luke 4:34 “Ha! What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
5 2 Samuel 16:10 But the king replied, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why did you do this?’”
6 Ezekiel 21:23–24 It will seem like a false omen to the eyes of those who have sworn allegiance to him, but it will draw attention to their guilt and take them captive. Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your deeds—because you have come to remembrance—you shall be taken in hand.
7 Mark 5:7 And he shouted in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God not to torture me!”
8 1 Samuel 16:4 So Samuel did what the LORD had said and went to Bethlehem. When the elders of the town met him, they trembled and asked, “Do you come in peace?”
9 Job 13:23 How many are my iniquities and sins? Reveal to me my transgression and sin.
10 Genesis 42:21–22 Then they said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us.” And Reuben responded, “Didn’t I tell you not to sin against the boy? But you would not listen. Now we must account for his blood!”

1 Kings 17:18 Summary

This verse shows a woman who is hurting and looking for answers, blaming the prophet Elijah for her son's death, thinking that God is punishing her for her past sins, as seen in 1 Kings 17:18. She is afraid that Elijah's presence has brought judgment upon her household. However, as believers, we can trust that God is good and just, as seen in Psalm 37:3-7 and Romans 8:28, and that He desires to bring healing and restoration, rather than punishment. We can learn from the woman's mistake and instead seek God's guidance and forgiveness, rather than shifting blame or making excuses.

Frequently Asked Questions

Why did the woman blame Elijah for her son's death?

The woman blamed Elijah because she believed that his presence had brought judgment upon her household, as seen in 1 Kings 17:18, reminding her of her past iniquity, similar to how the prophet Nathan confronted David about his sin in 2 Samuel 12:7-10.

What did the woman mean by 'remind me of my iniquity'?

The woman was acknowledging that she was aware of her past sins and was afraid that God was punishing her through her son's death, as the Bible teaches that God is just and will punish sin, as seen in Deuteronomy 28:15 and Jeremiah 30:11.

Is it common for people to blame God or His servants when tragedy strikes?

Yes, it is common for people to question God's sovereignty and blame His servants when faced with difficult circumstances, as seen in the example of Job's friends in the book of Job, chapters 4-31, and the apostle Paul's encouragement to trust in God's goodness despite suffering, in Romans 8:28.

How does this verse relate to the concept of spiritual accountability?

This verse highlights the importance of spiritual accountability, as the woman recognized Elijah as a 'man of God' and held him accountable for her spiritual well-being, much like the apostle Paul's instruction to the church in 1 Corinthians 12:21-24 to care for one another spiritually.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I shift blame or make excuses when faced with difficulties, rather than taking responsibility and seeking God's guidance?
  2. How can I, like the woman, acknowledge my past sins and seek forgiveness, as encouraged in 1 John 1:9 and Psalm 51:1-2?
  3. In what ways can I demonstrate trust in God's sovereignty, even when faced with tragedy or hardship, as seen in the examples of Job and the apostle Paul?
  4. What does this verse teach me about the importance of spiritual accountability and seeking guidance from God's servants, as seen in the relationship between Elijah and the widow?

Gill's Exposition on 1 Kings 17:18

And she said unto Elijah, what have I to do with thee, O thou man of God!.... As if she should say, it would have been well for me if I had never seen thy face, or had any conversation with thee;

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 17:18

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? What have I to do with thee?

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 17:18

What have I to do with thee? wherein have I injured or provoked thee? or, why didst thou come to sojourn in my house, (as the following words seem to explain these,) if this be the fruit of it? They are words of a troubled mind, savouring of some rashness and impatience. Art thou come unto me? didst thou come for this end, that thou mightest severely observe my sins, and by thy prayers bring down God’ s just judgment upon me for them, as thou hast for the like cause brought down this famine upon the nation? To remembrance; either, 1. To my remembrance; that I should by this dreadful judgment be brought to the knowledge and remembrance of my sins, which have procured it. Or rather, 2. To God’ s remembrance; for God is oft said in Scripture to remember sins, when he punisheth them; and to forget them, when he spares the sinner. See . Have I, instead of the blessing which I expected from thy presence, met with a curse?

Trapp's Commentary on 1 Kings 17:18

1 Kings 17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?Ver. 18. What have I to do with thee?] An unkind challenge of a perplexed, and therefore over passionate, woman, imputing the death of her son to the presence of the prophet. How ready are the best to mistake the grounds of their afflictions, and to cast them upon false causes! But what said the emperor? Let us quarrel with our faults, and not with our friends. Vatablus rendereth it, Qua in re te unquam laesi? what wrong have I ever done thee? Art thou come unto me to call, &c.?] In the midst of her passion she retaineth her penitency for her sin, - which she acknowledged to be the mother of her misery, - and her good esteem of Elijah, whom she calleth "man of God"; and feareth that he had complained to God of some miscarriage of hers. Ever since the fall, we tremble before God, angels, and good men. See Luke 5:8.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 17:18

(18) O thou man of God.—The terms of the address (contrasted with 1 Kings 17:12), indicate a natural growth in the recognition of the true God by the woman, through familiar intercourse with the prophet, and experience of his wonder-working power. For it is the adoption of the regular Israelitish description of the prophet as her own. (See Judges 13:6; 1 Kings 12:22; 1 Kings 13:1.) To call my sin to remembrance, and to slay my son?—The words express the unreasonableness of natural sorrow. The underlying idea is that of the exclamation, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.” The better knowledge of God, gained through the presence of the prophet, had, of course, brought out in her a deeper sense of sin, and now makes her feel that her sorrow is a just punishment. With pathetic confusion of idea, she cries out against his presence, as if it were the actual cause of judgment on the sin, which it has simply brought home to her conscience.

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 17:18

Verse 18. To call my sin to remembrance] She seems to be now conscious of some secret sin, which she had either forgotten, or too carelessly passed over; and to punish this she supposes the life of her son was taken away. It is mostly in times of adversity that we duly consider our moral state; outward afflictions often bring deep searchings of heart.

Cambridge Bible on 1 Kings 17:18

18. What have I to do with thee?] Used by persons who wish him whom they address to depart from them. (Cf. 2 Samuel 16:10; Luke 5:8). O thou man of God?] She recognizes the sacred character of Elijah, and feels that she is in presence of one who has closer communion with the Divine power than she. ‘Man of God’ becomes afterwards the distinguished appellation of Elijah and Elisha. art thou come unto me to call [R.V. bring] my sin to remembrance?] The change of R.V. brings out a little more the woman’s thought. The man of God has been sojourning with her, and hence God’s attention, in her idea, has been more directed to her than it would otherwise have been. Her sin in this way has been brought to His remembrance, and so He has taken the life of her son as a punishment.

Barnes' Notes on 1 Kings 17:18

What have I to do with thee? - i. e., “What have we in common?” - implying a further question, “Why hast thou not left me in peace?” The woman imagines that Elijah’s visit had drawn God’s attention

Whedon's Commentary on 1 Kings 17:18

18. What have I to do with thee — Language of confusion, agony, and alarm. A consciousness of her past sins rises up and makes her look on this bereavement as a penal judgment, and on Elijah as the instrument of her woe!

Sermons on 1 Kings 17:18

SermonDescription
A.W. Tozer Sense of the Holy by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the challenge of expressing and understanding the divine. He emphasizes that what Isaiah saw and experienced was beyond human comprehension a
Zac Poonen Finishing the Course - 03 the Ministry of the Holy Spirit by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being free from the opinions of men and instead being open to the influence of the Holy Spirit. He highlights how in the Ol
David Wilkerson The Touch of God - Slovakia Conference 2003 (Slovakian/english) by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being a man of prayer and brokenness. He shares his own journey of spiritual laziness and how he had to make a decision to
Paul Washer The Greatness of God (Isaiah 6) - Part 2 by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the regenerating work of the Holy Spirit in the preaching of the gospel. He acknowledges that preaching alone cannot bring
John MacArthur Keys to Spiritual Growth - Part 3 by John MacArthur This sermon emphasizes the importance of spiritual growth in the Christian life, highlighting the ongoing process of maturing in faith. It stresses the need for believers to contin
Paul Washer The Greatness of God (Isaiah 6) - Part 3 by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of recognizing the greatness of Christ and the impending judgment day. He describes a scene where the greatest creatures in e
Chuck Smith The Vision of God by Chuck Smith In this sermon, the speaker focuses on Isaiah chapter 6, where Isaiah hears the voice of the Lord asking who will go and be sent by Him. The speaker emphasizes the need for servant

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate