1 Corinthians 8:13

Food Sacrificed to Idols

12By sinning against your brothers in this way and wounding their weak conscience, you sin against Christ.13Therefore, if what I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause him to stumble.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Therefore, if what I eat causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause him to stumble.
American Standard Version (1901)
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Bible in Basic English
For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.
Douay-Rheims 1899
Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.
Free Bible Version
So if eating food sacrificed to idols would cause my fellow believer to stumble, I will never eat such meat ever again, so that I don't offend any believer.
Geneva Bible 1599
Wherefore if meate offende my brother, I wil eate no flesh while the world standeth, that I may not offend my brother.
King James (Authorized) Version
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
Plain English Version
So, you see, this is what I think. I reckon every other Christian is like a brother or a sister to me, so I will not eat anything that gets them to go wrong. If something that I want to eat might get another Christian to do something wrong, I will not eat it. Never.
Translation for Translators
So if I, Paul, think that by eating a certain food I might cause a fellow believer to be ruined spiritually, I will never eat such food again. I do not want to cause any fellow believer ◄to be ruined spiritually/to stop believing in Christ►. And you should ◄do as I do/imitate my example►.
Unlocked Literal Bible
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I may not cause my brother to fall.
Noah Webster Bible
Wherefore, if food maketh my brother to fall into sin, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to fall into sin.
World English Bible
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forever more, that I don’t cause my brother to stumble.
Young's Literal Translation
wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh — to the age — that my brother I may not cause to stumble.