JOHANNES 19
LBB1 Da ga Pilatus befaling til at Jesus skulle bli pisket. 2 Soldatene laget en krone av tornekratt og satte den pÃ¥ hodet hans og kledde pÃ¥ ham en høyrød kappe. 3 De gikk fram til ham og sa: “Leve jødenes konge”, og sÃ¥ slo de ham i ansiktet. 4 Senere gikk Pilatus igjen ut og sa til folket: “NÃ¥ sender jeg ham ut til dere, slik at dere skal forstÃ¥ at jeg ikke finner ham skyldig i noe." 5 Da Jesus kom ut med tornekronen og den mørkerøde kappen pÃ¥ seg, sa Pilatus: “Her er mannen!" 6 Da øversteprestene og tempelvaktene fikk se ha, begynte de Ã¥ rope: “La ham spikres fast pÃ¥ et kors, spikre ham fast pÃ¥ et kors!” Pilatus sa: “Dere fÃ¥r selv ta ham og spikre ham fast. Jeg finner han ikke skyldig i noe." 7 Men de religiøse lederne svarte: “I følge vÃ¥r lov skal han dø, for han har gitt seg ut for Ã¥ være Guds sønn." 8 Da Pilatus hørte dette, ble han virkelig redd. 9 Han førte Jesus inn i huset pÃ¥ nytt og spurte ham: “Hvor kommer du fra?” Men Jesus svarte ham ikke. 10 “Vil du ikke svare meg?” spurte Pilatus. “Vet du ikke at jeg har makt bÃ¥de til Ã¥ gi deg fri og til Ã¥ la deg blir spikret fast pÃ¥ et kors?" 11 Jesus svarte: “Du ville ikke ha noen som helst makt over meg om du ikke hadde fÃ¥tt den av Gud. Derfor har de som overlot meg til deg, gjort seg skyldige i en større synd." 12 Da forsøkte Pilatus Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ frigi Jesus pÃ¥, men folket ropte: “Dersom du setter han fri, er du ikke keiserens venn. Den som gjør seg til konge, gjør egentlig opprør mot keiseren." 13 Da Pilatus hørte det de sa, førte han Jesus ut til dem pÃ¥ nytt og satte seg pÃ¥ dommersete pÃ¥ det stedet som ble kalt SteingÃ¥rden, og som pÃ¥ arameisk heter “Gabbata”. 14 Klokken var nÃ¥ rundt tolv pÃ¥ dagen, og det var fredag, som kalles forberedelsesdagen før pÃ¥skehøytiden . Pilatus sa til jødene: “Her har dere kongen deres." 15 Folket skrek: “Bort med ham. La ham spikres fast pÃ¥ et kors!” Da spurte Pilatus: “Skal jeg virkelig henrette kongen deres pÃ¥ et kors?” Men øversteprestene svarte: “Vi har ingen annen konge enn keiseren." 16 Da resignerte Pilatus og overlot Jesus til soldatene for at de skulle føre ham bort og la ham spikres fast pÃ¥ et kors. Jesus blir spikret fast pÃ¥ et kors Soldatene tok ham med seg. 17 Jesus ble tvunget til selv Ã¥ bære korset sitt til det stedet som ble kalt Hodeskallen, som pÃ¥ arameisk heter “Golgata”. 18 Der spikret de ham og to andre menn fast pÃ¥ hvert sitt kors. Jesus hengte de i midten og de to andre pÃ¥ hver sin side av ham. 19 Pilatus hadde fÃ¥tt skrevet en plakat som ble satt opp pÃ¥ korset. Der sto det: “Jesus fra Nasaret, jødenes konge”. 20 Teksten var skrevet bÃ¥de pÃ¥ arameisk, latin og gresk. Etter som stedet der Jesus ble henrettet, lÃ¥ nær byen, var det mange som leste plakaten. 21 Ãversteprestene gikk da til Pilatus og forlangte: “FÃ¥ endret teksten fra dette med ‘Jødenes konge’ til ‘Han har sagt: Jeg er jødenes konge.’ “ 22 Men Pilatus svarte: “Det jeg skrev, det skrev jeg! Ikke noe som helst skal bli endret." 23 Da soldatene hadde spikret Jesus fast pÃ¥ korset, tok de klærne hans og delte i fire hauger, en for hver av vaktene. Men da de kom til kjortelen, viste det seg at den var vevd i et sammenhengende stykke uten sømmer. 24 Derfor sa de: “Det er dumt Ã¥ skjære den i stykker. Vi kaster heller lodd om hvem som skal fÃ¥ den.” Gjennom dette ble det som Gud hadde forutsagt i Skriften , til virkelighet: “De delte mine klær mellom seg og kastet lodd om min klesdrakt.” Ja, det var nøyaktig det soldatene gjorde. 25 Nær korset der Jesus hang, sto moren hans. Tanten hans, som var gift med Klopas og het Maria, var ogsÃ¥ sammen med Maria Magdalena. 26 Da Jesus sÃ¥ moren sin stÃ¥ der ved siden den disippelen som han elsket, sa han til henne: “Mor, la ham være som sønnen din." 27 SÃ¥ sa han til disippelen: “La henne være som moren din!” Fra den dagen av lot disippelen henne bo hjemme hos seg. 28 Jesus visste at oppdraget hans nÃ¥ var sluttført. For at det som Gud hadde forutsagt i Skriften skulle bli virkelighet, sa han: “Jeg er tørst." 29 Noen dyppet da en svamp i en krukke fylt med sur vin som sto der. De festet den pÃ¥ en stilk fra isopplanten og rakte den opp til munnen hans. 30 Da Jesus hadde smakt pÃ¥ vinen, sa han: “Det er fullbrakt.” SÃ¥ bøyde han hodet og sluttet Ã¥ puste. 31 Jødene ville ikke at de døde kroppene skulle henge pÃ¥ korset til neste dag som var hviledagen . Dessuten var det en spesiell merkedag siden det var pÃ¥ske . Derfor ba de Pilatus om Ã¥ gi befaling til at de skulle knuse skjelettene pÃ¥ dem som var spikret fast pÃ¥ korsene. Da kunne kroppene bli tatt ned. 32 Soldatene kom og knuste skjelettet pÃ¥ de to mennene som hadde blitt spikret opp pÃ¥ sine kors samtidig som Jesus. Først den ene mannen sine bein, sÃ¥ den andre. 33 Men da de kom fram til Jesus, sÃ¥ de at han allerede var død. Derfor knuste de ikke noen ben i kroppen hans. 34 En av soldatene nøyde seg i stedet med Ã¥ stikke et spyd opp i siden hans. Da rant det blod og vann ut. 35 Det finnes en som kan stÃ¥ fram som vitne om dette, etter som han sÃ¥ det med egne øyne. Han vet at det han sier er sant, og han har fortalt dette for at dere skal tro. 36 Dette skjedde for at det som Gud hadde forutsagt i Skriften, skulle bli virkelighet: “Ikke et eneste ben i kroppen hans skal bli knust." 37 PÃ¥ et annet stedet har Gud sagt: “De skal se opp til han som de har gjennomstukket” . 38 Josef fra Arimatea, en som av frykt for de religiøse lederne hadde vært en hemmelig disippel av Jesus, ba Pilatus om Ã¥ fÃ¥ ta ned kroppen til Jesus. Pilatus lot ham fÃ¥ gjøre det, og Josef gikk da og tok kroppen ned. 39 Nikodemus, den mannen som først hadde kommet til Jesus om natten, var ogsÃ¥ med. Han hadde med seg en blanding av myrra og aloe som veide omkring 30 kilo. 40 De to mennene svøpte kroppen til Jesus inn i tøy av lin sammen med den aromatisk blandingen. Dette var slik som de brukte Ã¥ gjøre ved jødiske begravelser. 41 Plassen der Jesus ble spikret fast pÃ¥ korset, lÃ¥ nær en hage. Der var det en ny grav som aldri hadde vært brukt. 42 Etter som hviledagen snart skulle begynne, og graven lÃ¥ sÃ¥ nær, la de Jesus i den.
