Hechos 7
TBL1 Mänitä teedywiindsøá¹Ã¤ Esteban miäyajtøøyy: âNej, jaancÌh tøyhajt jaduhá¹Ã¤ nej miicÌh yøêø hänaêc xñänøm̱iän. 2 Mänitä Esteban yhadsooyy: âMajtøjc, puhyaêadiøjc, høøcÌhä nmädiaêagy hajxy huuc hamädoow̱hÃjtäc. Jaêa Abraham hajxy jecy nhaphajt ndeedyhájtäm. Jim̱ hänajty chänaêayñä Mesopotamiaânaaxooty maa Caldeabäâjäyaêayhajxy hänajty chänaêayän. Cahnä Abraham hänajty jim̱ jiøbajnax̱yñä maa naax̱ hänajty xiøhatiän Harán. Mänitä Dios tsajpootypä jim̱ ñäguehx̱tøøêxy maa Abraham wyiinduumän. 3 Mänitä Dios jaêa Abraham ñämaayy: “Mdsóonäp yaa maa mnaax̱ maa mgajptän. Mnähguéêegäbä mjujy mmäguêug. Jim̱ mnÇ¿cxät maacÌh miicÌh nwoonøcxaêañän. MänÃtøch miicÌh jim̱ nyajnähixÇ¿êøwät maa mdsänaadiaacpÇ¿gät”, nøm̱ä Abraham jecy nämaayyä. 4 Mänitä Abraham jim̱ jiaancÌh tsohá¹nä Mesopotamia. Mänit jim̱ ñøcxy tsänaadiaacpøjpä Haránânaaxooty. Pero cab jim̱ jejcy yhijty Haránânaaxooty. Coo Abraham tieedy yhoêcy, mänit jim̱ chóhá¹gumbä. Mänitä Dios jaêa Abraham yaa wioomejch hädaa yaabä naax̱ hädaa yaabä cajpt maa hajxy jädaêahaty nhÃjtäm. 5 Pero cabä Dios jaêa Abraham cuhdujt ñäêägä mooyy ni weeṉ̃tiä coo yaa chänaadiaacpÇ¿gät. Jaduhá¹Ã¤ Abraham cuhdujt ñäêä mooyyä coo yaa ñäêä hahÃdät. Mänitä Dios jaêa Abraham yajwiinwaaá¹Ã¸Ã¸yy coogä cuhdujt hänajty mioêowaêañ coo yhap yhocâhajxy yaa chänáañät coo Abraham hänajty tøø yhoêogy, hoyyä Abraham yhuung hänajty quiaêa jagä jiijä mänaa jaduhá¹ yajwiinwaaá¹Ã¸Ã¸yyän. 6 Jaduhá¹Ã¤ Dios jiaac mänaaṉ̃ coogä Abraham yhap yhocâhajxy hänajty wiingnaaxooty nøcxy yhadsänaêawaêañ, møød coog hajxy hänajty yhidaêañ nebiä cudoogøêøybän mädaax̱mägoêxjumøjt, møød coog hajxy tsaacÌhtiuṉ̃ yhidaêañ. 7 Mänitä Dios miänáaá¹gumbä: “Coo miicÌhä mhapä mhocâhajxy hänajty tøø yagjaamduṉ̃ tøø yajtsaacÌhtiuṉ̃, mänÃthøcÌhä jäyaêay nyajcumädow̱aêañ, jaêa miicÌhä mhapä mhoc hänajty tøø xjiaamduuá¹ tøø xchaacÌhtiúuá¹Ã¤bä. Mänitä mhapä mhocâhajxy jim̱ choonaêañ. Mänit hajxy yaa myinaêañ. YaacÌh hajxy jaduhá¹ xwyiingudsähgøêøwaêañ." 8 Coo Dios jaêa Abraham jaduhá¹ yajmøødmädiaacy, yajcuhdujc hajxy jaduhá¹ neby hajxy jaduhá¹ miädiaaquiän. Mänitä Dios jaêa Abraham yhanehm̱y coo Abrahamhajxy yajcircuncidarhádät, møødä yhuunghajxy, møødä yhapä yhocâhajxy. Jaduhá¹Ã¤ hijxtahá¹d miähmøøyy coo Dios jaêa Abraham jaduhá¹ miøødyajcuhdujcy. Paadiä, coo Abraham yhuung Isaac jiaancÌh miiṉ̃ jiaancÌh cahy, cuductujxøø jaêa Abraham jaêa yhuung jiaancÌh circuncidarhajty. Y coo Isaac hänajty tøø miøjjøêøy, jaduhá¹Ã¤ yhuung Jacob tiuum̱bä. Y jaêa Jacob, jaanä jaduhá¹Ã¤ ñøøx miajc yajpanøcxpä, jaêa nämajmetspä, jaêa højts jecy nhaphajt ndeedyhájtämbä. 9 ‘Jueêe Jacob yhuung hänajty tuêug xiøhaty José. Coo José hänajty jiaancÌh tehm̱ chogyii jaêa tiéediäm, paadiä José yhajchhajxy jiootmaêty. Mänitä José jim̱ quiudoogøøyyä Egiptoânaaxooty. José yhajchhajxy jaduhá¹ jatcøøyy. Pero tehá¹gahnä Dios jaêa José hänajty cwieendähaty. 10 Coo José hänajty hoyhoy tøø chaacÌhtiuñii, mänit yajnähwaatsä jaêa Diósäm. Mänitä José wiinmahñdy miooyyä. Mänitä Dios miänaaṉ̃ coo José quiumayǿøjät jaêa Faraóngäm, jaêa hänajty jim̱ tuum̱bä gobiernä Egiptoânaaxooty. Mänitä Faraón jaêa José wyiinguejxy coo José jim̱ yhanéêemät mäduhṉ̃tiä Egiptoânaax̱, møød jim̱baady maa Faraón tiøjcän. 11 ‘Mänitä yuuxøø hoyhoy jiajtä jim̱ Egipto møød jim̱ Canaánânaaxooty. Mänit højtsä nhapä ndeedyhajxy jiaancÌh tehm̱ chaacÌhpøjcy jaêa yuugøxpä, coo cay huêugy hänajty jim̱ quiaêa hijnä. 12 Pero coo Jacob jaduhá¹ miädoyhajty coo trigo hänajty jim̱ yajpaady Egipto, mänitä ñøøx miajc jim̱ quiejxy trigojuubiä. Coo Jacob yhuunghajxy yhoocÌhohṉ̃ jayøbajt, cabä José choj høxcajpä jaêa yhájchäm. 13 Coo hajxy miämetscâhoocpä yhoodiägajch, mänitä José ñiñägapxä. Mänit yhøxcájpänä. Mänitä Faraón ñajuøøñä coo José yhajchhajxy hänajty jeêe. 14 Mänitä José quiapxyñäguejxy coo tieedyhajxy jiiby ween miänacy Egipto, møødä jiujy miäguêughajxy nägøx̱iä. Jueêe hajxy hänajty nägøx̱iä, nädägøøghiiêxcumajmocx. 15 Mänitä Jacobhajxy jiiby jiaancÌh hädaacnä Egipto møødä yhuunghajxy. Jiiby hajxy nägøx̱iä yhoêtaacy, jaêa hajxy jecy nhaphajt ndeedyhájtämbä. 16 Cujequiä Jacob piajcâhajxy yagjødsohá¹nájxäxä møødä José piajc. Jim̱ä piajcâhajxy yajnÇ¿cxäxä maa cajpt hänajty xiøhatiän Siquem. Jim̱ hajxy hoy ñaax̱tägøødiägach maa Abraham jaêa naax̱ hänajty tøø jiuyyän. Jaêa Hamor yhuungä naax̱ hajxy tooêc. 17 ‘Coo hänajty yhabaadaaá¹nä coo Dios hänajty yajtøjiadaêañ nebiä Abraham hänajty tøø yajwiinwaaá¹Ã¸êøyiijän, tøø højtsä nhaphájtämä ndeedyhájtämhajxy hänajty miayøøñä jim̱ Egipto. 18 Mänitä wiinggobiernä jim̱ tiägøøyy tuum̱bä Egiptoânaaxooty. Cabä gobiernä miøjpädaacy nebiä José hänajty tøø tiuṉ̃än. 19 Mänit højtsä nhaphájtämä ndeedyhájtämhajxy wyiinhøhá¹Ã¤. Jaêa gobiernä jaduhá¹ mäwiinhøhá¹. Mänit hajxy jiaamduuá¹Ã¤ chaacÌhtiuuá¹Ã¤. Mänit hajxy yhanehm̱ä hadsip coo yhuung hajxy yhøxtséenät yhøxcónät, jaêa naam̱miṉ̃ jaêa naam̱mechpä, coo hajxy jaduhá¹ ween yhoêogy. 20 Mänitä Moisés myiiṉ̃guiahy. YajxóṠjiaancÌh tehm̱ miaaxhuunghajty. Cabä Moisés yhøxtsehá¹Ã¤ nebiä gobiernä hänajty tøø jia haneêemiän. YuêucÌhä Moisés yaghijtä tägøøgpoêo tøgooty. 21 Coo Moisés hänajty hoy yuêucÌh quiaêa hidaaá¹nä, mänitä gobiernä tioêoxyhuungä Moisés yohbiaaty. Mänit yajtsoocy nebiä hamdsoo huungän. 22 Coo Moisés miøjjøøyy, mänitä cuhdujt cøx̱iä yajwiinhixøøyyä nebiä egipcioshajxy hänajty quiuhdujthatiän. JaancÌh tehm̱ jiajp jaduhá¹ piädsøøm̱y. JaancÌh tehm̱ yajxóṠhänajty quiapxy miädiaêagy nebiä jajp nebiä najuøøbiän. JaancÌh tehm̱ yhoy hänajty miähaneêemy. 23 ‘Coo Moisés jiumøjt juxychäguiêx yhabejty, mänit wyiinmaadiaacy coo jaêa miägunaax̱ nøcxy quiuhixaêañ. 24 Jim̱ä Moisés jaêa miägunaax̱ hänajty tuêug chaacÌhtiuñii jaêa egipcioâjäyáêayäm. Coo Moisés jaduhá¹ yhijxy, mänitä miägunaax̱ ñäwaaṉ̃. Mänitä egipcioâjäyaêay yaghoêcy, jaêa hänajty mädsaacÌhtiuum̱bä. 25 Paadiä Moisés jaduhá¹ jiatcøøyy, jaduhá¹ hänajty tiajy miay coo miägunaax̱hajxy hänajty tøø miäbøcy coo Moisés hänajty tøø wyiinguexyii jaêa Diósäm coo miägunaax̱ jaduhá¹ yajnähwáêadsät. Pero cab hajxy jaduhṠñäêä mäbøjcy. 26 Cujaboom, jim̱ä israelitahajxy hänajty nämetsc ñiguioxyii. Coo Moisés jaduhá¹ yhijxy, mänit jia mänaaṉ̃ coo hajxy ñiyhøxmadsǿøjät. Mänit miänaaṉ̃: “Mäguêughajpädøjc, jueêe mijts jaduhá¹, mduêugcunaax̱ mijts jaduhá¹. Cab jaduhá¹ yhahixøêøy coo hajxy jaduhá¹ mniguioxǿøjät." 27 Mänitä Moisés yhøxjahm̱ä tuêjäyaêay, jaêa hänajty mäjädaêagaam̱bä. Mänitä Moisés ñämaayyä: “PøṠmiicÌh tøø xpiädaêagy coo højts miicÌh xyhanéêemät. 28 Nej, jaduhá¹ miicÌh mdaj mmaabiä coocÌh miicÌh xyaghoêogaam̱bä nej miicÌhä egipcioâjäyaêay häxøøyy myaghoêquiän." 29 Coo Moisés jaduhá¹ miädooyy, mänit piäyøêcy. Mänit jim̱ ñøcxy jäguem̱ maa naax̱ hänajty xiøhatiän Madián. Mänit jim̱ tiägøøyy hadsänaabiä. Mänitä jäyaêay wyiingpøjcy. Mänitä huung hajxy metsc piaaty. 30 ‘Coo Moisés hänajty jim̱ tøø yhijnä Madián juxychäguiêxjumøjt, mänit jim̱ tiägøøyy wädijpä pactuum, jim̱ mädøyyä maa jaêa tuá¹ hänajty xiøhatiän SinaÃ. Mänitä Moisés yhijxy coo jaêa wädsats hänajty tioy. Mänitä Diosmoonsä tuêug ñäguehx̱tøøêxy jøønhaajiooty. Tsajpootyp hänajty tøø chooñ. 31 Coo jaêa Moisés jaduhá¹ yhijxy, mänit jaduhá¹ jiaancÌh tehm̱ yagjuøøyy. Mänitä Dios jaêa Moisés ñämaayy: 32 “HøøcÌh Dioshajp. HøøcÌhä Abrahamhajxy jecy xwyiingudsähgøøyy, møødä Isaac, møødä Jacob, jaêa miicÌh jecy mhaphajt mdeedyhájtäbä.” Mänitä Moisés tiägøøyy tsäyuubiä. JaancÌh tehm̱ chähgøøby hänajty jaduhá¹. Cab hänajty jim̱ ñäêägä møjheebaêañ maa hänajty miägapxyiijän. 33 Mänitä Moisés ñämáayyägumbä: “Jeá¹ yøêø mgøêøg. HøøcÌh nwiinduum miicÌh yaa mdänaêay. 34 TøøcÌh nhix̱y coocÌhä nguêughajxy jim̱ jiaancÌh tehm̱ chaacÌhpøcy Egiptoânaaxooty. TøøcÌh nmädoy coo hajxy wyiêi jiøêøy wyiêi xiuucÌh. Páadyhøch yaa tøø ngädaêagy hädaa yaabä naax̱wiin, jaêa ngúêughøch nyajnähwaêads nyajcuhwaêadsaam̱by. MiicÌh jim̱ nguexaam̱by Egipto yajnähwaatspä”, nøm̱ä Dios miänaaṉ̃. 35 Mänitä Esteban jiaac mädiaacy: âTøø jaêa Moisés jaêa miädiaêagy hänajty quiaêa mäbÇ¿jcäxä. Jaêa yhamdsoo miägunaax̱hajxy hänajty tøø quiaêa mäbøcy. Mänit hajxy miänaaṉ̃: “PøṠmiicÌh tøø xwyiinguex̱y coo mmøjhádät, coo mmähanéêemät.” Hoyyä Moisés hänajty jaduhá¹ tøø jia nämaêayii, mänitä Dios jaêa Moisés wyiinguejxy wiindsøá¹hajpä maa jaêa quiuêugän, coo hajxy jaduhṠñähwaêads quiuhwáêadsät. Jaêa Diosmoonsä jaêa Moisés jaduhá¹ najtscapxøøyyä, jaêa hänajty tøø ñäguehx̱tǿøêxiäbä maa jaêa wädsats hänajty tioyyän. 36 Mänitä Moisés jaêa hoyâyagjuøøñäjatypä may yajcähxøêcy jim̱ Egiptoânaaxooty. Mänitä miägunaax̱ jim̱ hoy wioobädsøm̱y. Majatiä Moiséshajxy hänajty wiädity, yajcähxøêpiä Moisés jaêa hoyâyagjuøøñäjatypä hänajty, møød jim̱ maa jaêa Tsaptsmejjiän, møød jim̱ pactuum. Juxychäguiêxjumøjt hajxy jim̱ wiädijty pactuum. 37 Mänitä Moisés jaêa miägunaax̱ ñämaayy: “NébiøcÌhä Dios tøø xwyiinguex̱iän coo mijts nyajnähwáêadsät, jaanä jaduhá¹Ã¤ Dios wiinghänaêc wyiinguexaam̱bä, jaêa jaac miim̱bä jaêa jaac cahbä. Mijtsä mmägunaax̱ jaduhá¹ pädsøm̱aam̱b. Nax̱iä miädiaêagy hajxy mdehm̱ quiudiúuá¹Ã¤t waam̱baty hänajty miänaêanaêañ”, nøm̱ä Moisés jecy miänaaṉ̃. 38 Hanäguipxiä Moisés jaêa miägunaax̱ jim̱ miøødwädijty pactuum, jaêa højts nhaphajt ndeedyhájtäm. Coo hajxy jim̱ miejch maa jaêa tuá¹ hänajty xiøhatiän SinaÃ, mänitä Diosmoonsä jaêa Moisés jim̱ tuêug miägapxy, jaêa hänajty jim̱ tsohm̱bä tsajpootyp. Mänitä Moisés jaêa Diosmädiaêagy ñajtscapxøøyyä. Paady jaduhṠñajtscapxøøyyä, coo højts jaduhá¹ xyajmänähgueegǿøyyämät. Jaêa Diosmädiaêagy, cab jaduhá¹ mänaaxøø quiuhdägoyyaêañ. 39 ‘Pero cabä Moisés jaêa miädiaêagy hänajty yajtunáaá¹Ã¤xä. Jaêa højts nhaphajt ndeedyhájtämhajxy hänajty caêa cudiunaam̱b. Jaduhá¹Ã¤ jioot hajxy hänajty tøø piädaêagy coo hajxy hänajty wyiimbidaêañ, coo hajxy hänajty jim̱ ñøcxtägatsaêañ Egipto. 40 Jim̱ä Moisés jaêa piuhyaêay hänajty tuêug xiøhaty Aarón. Coo jaêa Moisés hänajty tøø ñøcxy tuá¹møjc, mänitä cuêugä Aarón hajxy ñämaayy: “Huuc tuá¹Ã¤ mayhajt, højtsä saandä mejtstägøøg hädiúuá¹Ã¤c, jaduhá¹ højts nwiingudsähgÇ¿êøwät. Jeêe højts jaduhá¹ xwyiinwówäp. Jaêa Moisés, jaêa højts tøø xwioobädsǿøm̱ämbä jim̱ Egiptoânaaxooty, cab jaduhá¹ yajnajuøêøy neby jaduhá¹ tøø jiaty tøø yhabety”, nøm̱ä Aarón ñämaayyä. 41 Mänitä saandä hajxy yhädiuuṉ̃ wajhuunghahädiuuá¹nax̱y. Mänitä saandä hajxy tiägøøyy wiingudsähgøøbiä. Mänitä animal hajxy tiägøøyy yojxpä jaêa saandäcøxpä. Mänitä saandä hajxy wyiinxooá¹daacy, jaêa hajxy hänajty hamdsoo tøø yhädiúṉ̃äbä. 42 Mänitä Dios jaêa tsaanguêug piuhwaatsnä. Mänit ñähgueecnä, jeêeguiøxpä coo jaêa xøø hajxy hänajty tøø tiägøêøy wiingudsähgøøbiä møødä poêo møødä madsaêa. Hix̱, jaduhá¹ jim̱ myiṉ̃ cujaay maa jaêa profeta jecy quiujahyyän: Mijts Israelpäjäyaêay, mänaa hajxy jecy mwäditiän pactuum juxychäguiêxjumøjt, caêa yhøøcÌhcøxpä jaêa animal hajxy mwiêi yojxy, caêa yhøøcÌhä mijts xwyiingudsähgøøyy. 43 Caj pues, caêa yhøøcÌhä. Jeêe hajxy mwiingudsähgøøyy jaêa saandä hänajty xøhajpä Moloc. Jeêe chajtøjcâhahädiuuá¹nax̱y hajxy mmädajnajxä, møødä saandä Renfán jaêa miadsaêahahädiuuá¹nax̱y. Hamdsoohaambiä saandä hajxy mhädiuuṉ̃ neby hajxy jaduhá¹ mwiingudsähgÇ¿êøwät. Coo hajxy jaduhá¹ mjatcøêøy, paady mijts nhøxquejxpädsøm̱aêañ maa jaêa mhamdsoo naax̱hajxiän. Jäguem̱ mijts nguexaêañ Babiloniaânänax̱y. Jaduhá¹ jim̱ myiṉ̃ cujaay maa jaêa Diosmädiaêaguiän. 44 ‘Hoorä, mänaa højts nhaphajt ndeedyhájtämhajxy jecy wiäditiän pactuum, carpaâtøbiaêcä Dios hajxy hänajty wyiingudsähgøêøy. Tsajtøjcä carpaâtøy hajxy hänajty wiaêañ. Hoy ñäêä majatiä carpa hajxy hänajty ñäêä tøy. Jaduhá¹Ã¤ carpaâtøy hajxy yhädiuuṉ̃ nebiä Dios jaêa Moisés jaêa hijxtahá¹d jecy yaghijxiän coo jaduhá¹ piahädiúnät. 45 Jaêa nhaphajt jaêa ndeedyhájtämhajxy, jaêa hajxy jaac púhw̱äbä jaac hÃêcäbä, tehá¹gahnä cuhdujt hajxy hänajty jiaac panøcxy coo jaêa Dios hajxy hänajty wyiingudsähgøêøy carpaâtøbiaêc. Jaduhá¹ hajxy hänajty jiaac paduṉ̃ñä mänaa jaêa Josué hajxy jim̱ wioonøcxyiijän wiinghagajpt maa jaêa wiingjäyaêayhajxy hänajty chänaêayän. Coo jaêa nhaphajt jaêa ndeedyhájtämä naax̱ hajxy ñädägøøyy tsiptuum̱bä, jaêa Dioscøxpä hajxy miäjädaacy. Jaêa miädsiphajxy, cøjxä ñaax̱ hajxy yhøxpäyøêøgy. Y coo jaêa David cujecy tiägøøyy gobiernähajpä, jeêenä jaêa nhaphajt jaêa ndeedyhájtämä cuhdujt hajxy hänajty jiaac paduṉ̃ coo jaêa Dios hajxy hänajty wyiingudsähgøêøy carpaâtøbiaêc, jaêa hajxy hänajty tøø jiaac tehm̱ piúêuyäbä, jaêa hajxy hänajty tøø jiaac tehm̱ yhÃêiguiäbä. 46 Jaêa David, jaancÌh tehm̱ quiumaabiädsøøm̱ jaayaêay maa jaêa Diosän. Mänitä David jaêa Dios cuhdujt miäyujwaaṉ̃ coo jaêa tsajtøjc yhädiúnät maa jaêa Jacob yhap yhoc jaêa Dios hajxy jaduhá¹ piaêyáêaxät. 47 Caêa Diavitä jaêa tsajtøjc hädiuuá¹ jaêa Dioscøxpä. Jaêa David jaêa yhuung Salomón, jeêedsä tsajtøjc jaancÌh hädiuuá¹. 48 Pero jaêa Dios tsajpootypä, cab jaduhá¹ tiehm̱ yhity tsajtøgooty, jaêa jäyaêayhajxy yhädiuum̱biä. Jaduhá¹Ã¤ profeta tuêug jecy quiujahy coogä Dios miänaaṉ̃: 49 HøøcÌh Dioshajp. YaacÌh nhäñaêay tsajpootyp. YaacÌh nmähaneêemy. Jiiby naax̱wiin, jÃibyhøcÌhä ndecy nyaghity. CábøcÌhä tøjc nyajmaajiaty maacÌh nbóoêxät. Cab jaduhá¹ yhahixøêøy coo mijtsä tøjc xquiójjät. TiicÌhä tøjc jaduhá¹ nnäêä wáêanät. 50 Haa caêa, høøcÌh cøx̱iä tøø nhuuc hädiuum̱bä mäduhṉ̃tiä yaa tsajpootypä møød jiiby naax̱wiin, nøm̱ä Dios miänaaṉ̃. 51 Mänitä Esteban jiaac miänaaṉ̃: âJaêa mijtsä mhapä mdeedyhajxy jaêa jecypiä haampiä, jaancÌh tehm̱ quiuhxex̱ hajxy hijty, nebiä Diosmädiaêagy hajxy caêa mäbøjpän. Jaanä jaduhá¹ mijtspä, caj mijtsä Diosmädiaêagy mmäbøgaam̱bä. Høxtä DioshespÃritupaady hajxy jaduhá¹ homiänaajä mmädsiphaty. 52 Jaêa mijtsä mhapä mdeedyhajxy jaêa jecypiä haampiä, quiøx̱y jaamduuá¹ quiøx̱y tsaacÌhtiuuá¹ jaêa profetadøjc hajxy jecy, jaêa Dios hänajty tøø wyiinguéx̱iäbä coo jaêa mädiaêagy hajxy yajwáêxät coogä Dios jaêa yHuung hänajty yaa quiexaêañ hädaa yaabä naax̱wiin, jaêa pojpä cädieey caêa møødpä. Høxtä yaghoêcä jaêa profetadøjcâhajxy jaduhá¹. Y coo jaêa Dios yHuung yaa jiaancÌh cädaacy, mänit mijts mgøêøyejcy coo yaghoêogǿøjät. 53 Coo jaêa Dios jaêa Moisés cuhdujt jecy miooyy, jaêa Diosmoonsä jaêa Moisés najtscapxøøyyä, jaêa jim̱ tsohm̱bä tsajpootyp, mänit mijtsä mhapä mdeedy jaêa cuhdujt hajxy jaduhá¹ mioodiägajtsä. Hoyyä Diosmoonsä jaêa cuhdujt hajxy jia yejcy, cab hajxy jaduhá¹ mgudiuṉ̃ ânøm̱ä Esteban miädiaacpädøøyy. 54 Coo jaêa teedywiindsøá¹hajxy jaduhá¹ miädooyy nebiä Esteban hänajty miädiaêaguiän, mänitä Esteban hajxy jaduhá¹ jiaancÌh tehm̱ miäjootmaêty. Høxtä tøøtscädajp hajxy hänajty. 55 Pero cabä Esteban jaduhṠñäêä møjpädaacy. Hix̱, miøødhajpiä Esteban jaêa DioshespÃritu hänajty. Mänitä Esteban yuugheeêpy tsajpootyp. Mänit jaduhá¹ yhijxy coo jim̱ jiaancÌh tehm̱ yajxoá¹Ã¤ maa jaêa Dios yhäñaêayän. Mänitä Jesús jaduhá¹ yhÃjxäbä coo jim̱ yhäñaabiä maa jaêa Dios ñähmøjcän yhahooyhaamby. 56 Mänitä Esteban miänaaṉ̃: âHuug hix̱ hajxy. Jadúhá¹høcÌhä tsajt nhix̱y nebiä hawaêadspän. Xim̱ä Jesucristo yhäñaêay Diosnähmøjc maa yhahooyhaampiän. 57 Mäduhṉ̃tiä jäyaêayhajxy hänajty yhamädoow̱hity, mänit hajxy ñidiaatsmoêxä; haa caêa, cab hajxy hänajty tehá¹gahnä miädow̱aaá¹nä nebiatiä Esteban hänajty miädiaêagy. Mänit hajxy tiägøøyy yaax̱pä jojpä møcjaty. Mänitä Esteban yajmujcä. 58 Mänit yajnøcxä cajptpaêa hadsip. Jaêa hänaêcä Esteban hajxy hänajty tøø ñähwaam̱bétiäbä, mänitä jiocxwit hajxy nägøx̱iä yhøxchijy. Jim̱ä høxcujcâhänaêc hänajty tuêug piadänaêay, jaêa hänajty xøhajpä Saulo. Mänitä Saulo ñämaayyä coo jaêa jiocxwithajxy cwieendähájtäxät. Mänitä Esteban tiägøøyyä caêadshóêcäbä. 59 Jim̱ä Esteban hänajty quiaêadshoêogyii, mänit tiägøøyy Diospaêyaax̱pä. Mänit miänaaṉ̃: âWiindsǿṠJesús, tuá¹Ã¤ mayhajt, høøcÌh njuøhñdy jim̱ wiingpÇ¿jcäc tsajpootyp. 60 Mänitä Esteban jyijcädaacy. Mänit møc yaax̱y: âDios, caêa jaduhá¹ mmøjpädaêagy nébiøch yøêø hänaêc xchaacÌhtiuṉ̃än, hoy jia møjpoj jia møjcädieeyä. Coo jaêa Esteban jaduhá¹ jiaac tehm̱ quiapxy, mänit yhoênä.
