Menu

Isaiah 42

Hebrew Interlinear
Here Is My Servant
1
הֵ֤ן hên Interjection H2005 Here is
עַבְדִּי֙ ‘aḇ·dî N-msc | 1cs H5650 My Servant,
אֶתְמָךְ־ ’eṯ·māḵ- V-Qal-Imperf-1cs H8551 whom I uphold
בּ֔וֹ bōw Prep | 3ms ,
בְּחִירִ֖י bə·ḥî·rî Adj-msc | 1cs H972 My Chosen One,
נַפְשִׁ֑י nap̄·šî N-fsc | 1cs H5315 [in whom] My soul
רָצְתָ֣ה rā·ṣə·ṯāh V-Qal-Perf-3fs H7521 delights.
נָתַ֤תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 I will put
רוּחִי֙ rū·ḥî N-csc | 1cs H7307 My Spirit
עָלָ֔יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 on Him,
יוֹצִֽיא׃ yō·w·ṣî V-Hifil-Imperf-3ms H3318 [and] He will bring
מִשְׁפָּ֖ט miš·pāṭ N-ms H4941 justice
לַגּוֹיִ֥ם lag·gō·w·yim Prep-l, Art | N-mp H1471 to the nations.
2
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 He will not
יִצְעַ֖ק yiṣ·‘aq V-Qal-Imperf-3ms H6817 cry out
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 [or]
יִשָּׂ֑א yiś·śā V-Qal-Imperf-3ms H5375 raise [His voice],
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor
קוֹלֽוֹ׃ qō·w·lōw N-msc | 3ms H6963 make His voice
יַשְׁמִ֥יעַ yaš·mî·a‘ V-Hifil-Imperf-3ms H8085 heard
בַּח֖וּץ ba·ḥūṣ Prep-b, Art | N-ms H2351 in the streets.
3
רָצוּץ֙ rā·ṣūṣ V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H7533 A bruised
קָנֶ֤ה qā·neh N-ms H7070 reed
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 He will not
יִשְׁבּ֔וֹר yiš·bō·wr V-Qal-Imperf-3ms H7665 break
כֵהָ֖ה ḵê·hāh Adj-fs H3544 and a smoldering
וּפִשְׁתָּ֥ה ū·p̄iš·tāh Conj-w | N-fs H6594 wick
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 He will not
יְכַבֶּ֑נָּה yə·ḵab·ben·nāh V-Piel-Imperf-3ms | 3fs H3518 extinguish;
לֶאֱמֶ֖ת le·’ĕ·meṯ Prep-l | N-fs H571 He will faithfully
יוֹצִ֥יא yō·w·ṣî V-Hifil-Imperf-3ms H3318 bring forth
מִשְׁפָּֽט׃ miš·pāṭ N-ms H4941 justice.
4
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 He will not
יִכְהֶה֙ yiḵ·heh V-Qal-Imperf-3ms H3543 grow weak
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
יָר֔וּץ yā·rūṣ V-Qal-Imperf-3ms H7533 or discouraged
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 before
יָשִׂ֥ים yā·śîm V-Qal-Imperf-3ms H7760 He has established
מִשְׁפָּ֑ט miš·pāṭ N-ms H4941 justice
בָּאָ֖רֶץ bā·’ā·reṣ Prep-b, Art | N-fs H776 on the earth.
וּלְתוֹרָת֖וֹ ū·lə·ṯō·w·rā·ṯōw Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms H8451 In His law
אִיִּ֥ים ’î·yîm N-mp H339 the islands
יְיַחֵֽילוּ׃פ yə·ya·ḥê·lū V-Piel-Imperf-3mp H3176 will put their hope.
5
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
הָאֵ֣ל׀ hā·’êl Art | N-ms H410 God
יְהוָ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֞ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says—
בּוֹרֵ֤א bō·w·rê V-Qal-Prtcpl-ms H1254 He who created
הַשָּׁמַ֙יִם֙ haš·šā·ma·yim Art | N-mp H8064 the heavens
וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם wə·nō·w·ṭê·hem Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H5186 and stretched them out,
רֹקַ֥ע rō·qa‘ V-Qal-Prtcpl-ms H7554 who spread out
הָאָ֖רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the earth
וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā Conj-w | N-mpc | 3fs H6631 and its offspring,
נֹתֵ֤ן nō·ṯên V-Qal-Prtcpl-ms H5414 who gives
נְשָׁמָה֙ nə·šā·māh N-fs H5397 breath
לָעָ֣ם lā·‘ām Prep-l, Art | N-ms H5971 to the people
עָלֶ֔יהָ ‘ā·le·hā Prep | 3fs H5921 on it
וְר֖וּחַ wə·rū·aḥ Conj-w | N-cs H7307 and life
לַהֹלְכִ֥ים la·hō·lə·ḵîm Prep-l, Art | V-Qal-Prtcpl-mp H1980 to those who walk
בָּֽהּ׃ bāh Prep | 3fs in it:
6
אֲנִ֧י ’ă·nî Pro-1cs H589 I,
יְהוָ֛ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
קְרָאתִ֥יךָֽ qə·rā·ṯî·ḵā V-Qal-Perf-1cs | 2ms H7121 have called you
בְצֶ֖דֶק ḇə·ṣe·ḏeq Prep-b | N-ms H6664 for a righteous purpose,
וְאַחְזֵ֣ק wə·’aḥ·zêq Conj-w | V-Hifil-ConjImperf.Jus-1cs H2388 and I will take hold
בְּיָדֶ֑ךָ bə·yā·ḏe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H3027 of your hand.
וְאֶצָּרְךָ֗ wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs | 2ms H5341 I will keep you
וְאֶתֶּנְךָ֛ wə·’et·ten·ḵā Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs | 2ms H5414 and appoint you
לִבְרִ֥ית liḇ·rîṯ Prep-l | N-fsc H1285 to be a covenant
עָ֖ם ‘ām N-ms H5971 for the people
לְא֥וֹר lə·’ō·wr Prep-l | N-csc H216 and a light
גּוֹיִֽם׃ gō·w·yim N-mp H1471 to the nations,
7
לִפְקֹ֖חַ lip̄·qō·aḥ Prep-l | V-Qal-Inf H6491 to open
עֵינַ֣יִם ‘ê·na·yim N-cd H5869 the eyes
עִוְר֑וֹת ‘iw·rō·wṯ Adj-fp H5787 of the blind,
לְהוֹצִ֤יא lə·hō·w·ṣî Prep-l | V-Hifil-Inf H3318 to bring
אַסִּ֔יר ’as·sîr N-ms H616 prisoners
מִמַּסְגֵּר֙ mim·mas·gêr Prep-m | N-ms H4525 out of the dungeon
יֹ֥שְׁבֵי yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 and those sitting
חֹֽשֶׁךְ׃ ḥō·šeḵ N-ms H2822 in darkness
כֶּ֖לֶא ke·le N-ms H3608 out from the prison
מִבֵּ֥ית mib·bêṯ Prep-m | N-msc H1004 house.
8
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD;
ה֣וּא Pro-3ms H1931 that
שְׁמִ֑י šə·mî N-msc | 1cs H8034 is My name!
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 I will not
אֶתֵּ֔ן ’et·tên V-Qal-Imperf-1cs H5414 yield
וּכְבוֹדִי֙ ū·ḵə·ḇō·w·ḏî Conj-w | N-msc | 1cs H3519 My glory
לְאַחֵ֣ר lə·’a·ḥêr Prep-l | Adj-ms H312 to another
וּתְהִלָּתִ֖י ū·ṯə·hil·lā·ṯî Conj-w | N-fsc | 1cs H8416 or My praise
לַפְּסִילִֽים׃ lap·pə·sî·lîm Prep-l, Art | N-mp H6456 to idols.
9
הִנֵּה־ hin·nêh- Interjection H2009 Behold,
הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת hā·ri·šō·nō·wṯ Art | Adj-fp H7223 the former things
בָ֑אוּ ḇā·’ū V-Qal-Perf-3cp H935 have happened,
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 and now I
מַגִּ֔יד mag·gîḏ V-Hifil-Prtcpl-ms H5046 declare
וַֽחֲדָשׁוֹת֙ wa·ḥă·ḏā·šō·wṯ Conj-w | Adj-fp H2319 new things.
בְּטֶ֥רֶם bə·ṭe·rem Prep-b | Adv H2962 Before
תִּצְמַ֖חְנָה tiṣ·maḥ·nāh V-Qal-Imperf-3fp H6779 they spring forth
אַשְׁמִ֥יע ʾaš·mīʿ V-Hifil-Imperf-1cs H8085 I proclaim them
אֶתְכֶֽם׃פ ’eṯ·ḵem DirObjM | 2mp H853 to you.
A New Song of Praise
10
שִׁ֤ירוּ šî·rū V-Qal-Imp-mp H7891 Sing
לַֽיהוָה֙ Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD
חָדָ֔שׁ ḥā·ḏāš Adj-ms H2319 a new
שִׁ֣יר šîr N-ms H7892 song—
תְּהִלָּת֖וֹ tə·hil·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H8416 His praise
מִקְצֵ֣ה miq·ṣêh Prep-m | N-msc H7097 from the ends
הָאָ֑רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 of the earth—
יוֹרְדֵ֤י yō·wr·ḏê V-Qal-Prtcpl-mpc H3381 you who go down
הַיָּם֙ hay·yām Art | N-ms H3220 to the sea,
וּמְלֹא֔וֹ ū·mə·lō·’ōw Conj-w | N-msc | 3ms H4393 and all that is in it,
אִיִּ֖ים ’î·yîm N-mp H339 you islands,
וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃ wə·yō·šə·ḇê·hem Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H3427 and all who dwell in them.
11
מִדְבָּר֙ miḏ·bār N-ms H4057 Let the desert
וְעָרָ֔יו wə·‘ā·rāw Conj-w | N-fpc | 3ms H5892 and its cities
יִשְׂא֤וּ yiś·’ū V-Qal-Imperf-3mp H5375 raise their voices;
חֲצֵרִ֖ים ḥă·ṣê·rîm N-cp H2691 [let] the villages
תֵּשֵׁ֣ב tê·šêḇ V-Qal-Imperf-3fs H3427
קֵדָ֑ר qê·ḏār N-proper-fs H6938 of Kedar [cry aloud].
יֹ֣שְׁבֵי yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 Let the people
סֶ֔לַע se·la‘ N-proper-fs H5554 of Sela
יָרֹ֙נּוּ֙ yā·rōn·nū V-Qal-Imperf-3mp H7442 sing for joy;
יִצְוָֽחוּ׃ yiṣ·wā·ḥū V-Qal-Imperf-3mp H6681 let them cry out
מֵרֹ֥אשׁ mê·rōš Prep-m | N-msc H7218 from the mountaintops
הָרִ֖ים hā·rîm N-mp H2022 . . ..
12
יָשִׂ֥ימוּ yā·śî·mū V-Qal-Imperf-3mp H7760 Let them give
כָּב֑וֹד kā·ḇō·wḏ N-ms H3519 glory
לַֽיהוָ֖ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD
יַגִּֽידוּ׃ yag·gî·ḏū V-Hifil-Imperf-3mp H5046 and declare
וּתְהִלָּת֖וֹ ū·ṯə·hil·lā·ṯōw Conj-w | N-fsc | 3ms H8416 His praise
בָּאִיִּ֥ים bā·’î·yîm Prep-b, Art | N-mp H339 in the islands.
13
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
יֵצֵ֔א yê·ṣê V-Qal-Imperf-3ms H3318 goes forth
כַּגִּבּ֣וֹר kag·gib·bō·wr Prep-k, Art | Adj-ms H1368 like a mighty one;
יָעִ֣יר yā·‘îr V-Hifil-Imperf-3ms H5782 He stirs up
קִנְאָ֑ה qin·’āh N-fs H7068 His zeal
כְּאִ֥ישׁ kə·’îš Prep-k | N-msc H376 like a warrior
מִלְחָמ֖וֹת mil·ḥā·mō·wṯ N-fp H4421 . . ..
יָרִ֙יעַ֙ yā·rî·a‘ V-Hifil-Imperf-3ms H7321 He shouts;
אַף־ ’ap̄- Conj H637 yes,
יַצְרִ֔יחַ yaṣ·rî·aḥ V-Hifil-Imperf-3ms H6873 He roars
יִתְגַּבָּֽר׃ס yiṯ·gab·bār V-Hitpael-Imperf-3ms H1396 in triumph
עַל־ ‘al- Prep H5921 over
אֹיְבָ֖יו ’ō·yə·ḇāw V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms H341 His enemies:
14
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ he·ḥĕ·šê·ṯî V-Hifil-Perf-1cs H2814 I have kept silent
מֵֽעוֹלָ֔ם mê·‘ō·w·lām Prep-m | N-ms H5769 from ages past;
אַחֲרִ֖ישׁ ’a·ḥă·rîš V-Hifil-Imperf-1cs H2790 I have remained quiet
אֶתְאַפָּ֑ק ’eṯ·’ap·pāq V-Hitpael-Imperf-1cs H662 and restrained.
אֶפְעֶ֔ה ’ep̄·‘eh V-Qal-Imperf-1cs H6463 But now I will groan
כַּיּוֹלֵדָ֣ה kay·yō·w·lê·ḏāh Prep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-fs H3205 like a woman in labor;
יָֽחַד׃ yā·ḥaḏ Adv H3162 I will at once
אֶשֹּׁ֥ם ’eš·šōm V-Qal-Imperf-1cs H5395 gasp
וְאֶשְׁאַ֖ף wə·’eš·’ap̄ Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs H7602 and pant.
15
אַחֲרִ֤יב ’a·ḥă·rîḇ V-Hifil-Imperf-1cs H2717 I will lay waste
הָרִים֙ hā·rîm N-mp H2022 the mountains
וּגְבָע֔וֹת ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ Conj-w | N-fp H1389 and hills
אוֹבִ֑ישׁ ’ō·w·ḇîš V-Hifil-Imperf-1cs H3001 and dry up
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 all
עֶשְׂבָּ֖ם ‘eś·bām N-msc | 3mp H6212 their vegetation.
וְשַׂמְתִּ֤י wə·śam·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7760 I will turn
נְהָרוֹת֙ nə·hā·rō·wṯ N-mp H5104 the rivers
לָֽאִיִּ֔ים lā·’î·yîm Prep-l, Art | N-mp H339 into dry land
אוֹבִֽישׁ׃ ’ō·w·ḇîš V-Hifil-Imperf-1cs H3001 and drain
וַאֲגַמִּ֖ים wa·’ă·ḡam·mîm Conj-w | N-mp H98 the marshes.
16
וְהוֹלַכְתִּ֣י wə·hō·w·laḵ·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H1980 I will lead
עִוְרִ֗ים ‘iw·rîm Adj-mp H5787 the blind
בְּדֶ֙רֶךְ֙ bə·ḏe·reḵ Prep-b | N-cs H1870 by a way
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 they did not
יָדָ֔עוּ yā·ḏā·‘ū V-Qal-Perf-3cp H3045 know;
אַדְרִיכֵ֑ם ’aḏ·rî·ḵêm V-Hifil-Imperf-1cs | 3mp H1869 I will guide them
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 on unfamiliar
יָדְע֖וּ yā·ḏə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H3045 . . .
בִּנְתִיב֥וֹת bin·ṯî·ḇō·wṯ Prep-b | N-fp H5410 paths.
אָשִׂים֩ ’ā·śîm V-Qal-Imperf-1cs H7760 I will turn
מַחְשָׁ֨ךְ maḥ·šāḵ N-ms H4285 darkness
לָא֗וֹר lā·’ō·wr Prep, Art | N-cs H216 into light
לִפְנֵיהֶ֜ם lip̄·nê·hem Prep-l | N-mpc | 3mp H6440 before them
וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ ū·ma·‘ă·qaš·šîm Conj-w | N-mp H4625 and rough places
לְמִישׁ֔וֹר lə·mî·šō·wr Prep-l | N-ms H4334 into level ground.
אֵ֚לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 These
הַדְּבָרִ֔ים had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 things
עֲשִׂיתִ֖ם ‘ă·śî·ṯim V-Qal-Perf-1cs | 3mp H6213 I will do for them,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and I will not
עֲזַבְתִּֽים׃ ‘ă·zaḇ·tîm V-Qal-Perf-1cs | 3mp H5800 forsake them.
17
הַבֹּטְחִ֖ים hab·bō·ṭə·ḥîm Art | V-Qal-Prtcpl-mp H982 But those who trust
בַּפָּ֑סֶל bap·pā·sel Prep-b, Art | N-ms H6459 in idols
הָאֹמְרִ֥ים hā·’ō·mə·rîm Art | V-Qal-Prtcpl-mp H559 and say
לְמַסֵּכָ֖ה lə·mas·sê·ḵāh Prep-l | N-fs H4541 to molten images,
אַתֶּ֥ם ’at·tem Pro-2mp H859 You
אֱלֹהֵֽינוּ׃ס ’ĕ·lō·hê·nū N-mpc | 1cp H430 are our gods!
נָסֹ֤גוּ nā·sō·ḡū V-Nifal-Perf-3cp H5472 will be turned
אָחוֹר֙ ’ā·ḥō·wr N-ms H268 back
בֹ֔שֶׁת ḇō·šeṯ N-fs H1322 in utter
יֵבֹ֣שׁוּ yê·ḇō·šū V-Qal-Imperf-3mp H954 shame.
Israel Is Deaf and Blind
18
שְׁמָ֑עוּ šə·mā·‘ū V-Qal-Imp-mp H8085 Listen,
הַחֵרְשִׁ֖ים ha·ḥê·rə·šîm Art | Adj-mp H2795 you deaf [ones];
הַבִּ֥יטוּ hab·bî·ṭū V-Hifil-Imp-mp H5027 look,
וְהַעִוְרִ֖ים wə·ha·‘iw·rîm Conj-w, Art | Adj-mp H5787 you blind [ones],
לִרְאֽוֹת׃ lir·’ō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H7200 that you may see!
19
מִ֤י Interrog H4310 Who
עִוֵּר֙ ‘iw·wêr Adj-ms H5787 is blind
כִּ֣י Conj H3588 but
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
עַבְדִּ֔י ‘aḇ·dî N-msc | 1cs H5650 My servant,
וְחֵרֵ֖שׁ wə·ḥê·rêš Conj-w | Adj-ms H2795 or deaf
כְּמַלְאָכִ֣י kə·mal·’ā·ḵî Prep-k | N-msc | 1cs H4397 like the messenger
אֶשְׁלָ֑ח ’eš·lāḥ V-Qal-Imperf-1cs H7971 I am sending?
מִ֤י Interrog H4310 Who
עִוֵּר֙ ‘iw·wêr Adj-ms H5787 is blind
כִּמְשֻׁלָּ֔ם kim·šul·lām Prep-k | V-Pual-Prtcpl-ms H7999 like My covenant partner,
וְעִוֵּ֖ר wə·‘iw·wêr Conj-w | Adj-ms H5787 or blind
כְּעֶ֥בֶד kə·‘e·ḇeḏ Prep-k | N-msc H5650 like the servant
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD?
20
רָאִיתָ rå̄·ʾī·ṯå̄ V-Qal-InfAbs H7200 Though seeing
רַבּ֖וֹת rab·bō·wṯ Adj-fp H7227 many things,
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 you do not
תִשְׁמֹ֑ר ṯiš·mōr V-Qal-Imperf-2ms H8104 keep watch.
אָזְנַ֖יִם ’ā·zə·na·yim N-fd H241 Though your ears
פָּק֥וֹחַ pā·qō·w·aḥ V-Qal-InfAbs H6491 are open,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 you do not
יִשְׁמָֽע׃ yiš·mā‘ V-Qal-Imperf-3ms H8085 hear.
21
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
חָפֵ֖ץ ḥā·p̄êṣ V-Qal-Perf-3ms H2654 was pleased,
לְמַ֣עַן lə·ma·‘an Prep H4616 for the sake of
צִדְק֑וֹ ṣiḏ·qōw N-msc | 3ms H6664 His righteousness,
יַגְדִּ֥יל yaḡ·dîl V-Hifil-Imperf-3ms H1431 to magnify
תּוֹרָ֖ה tō·w·rāh N-fs H8451 His law
וְיַאְדִּֽיר׃ wə·ya’·dîr Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3ms H142 and make it glorious.
22
וְהוּא֮ wə·hū Conj-w | Pro-3ms H1931 But this
עַם־ ‘am- N-ms H5971 is a people
בָּז֣וּז bā·zūz V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H962 plundered
וְשָׁסוּי֒ wə·šā·sui Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H8154 and looted,
כֻּלָּ֔ם kul·lām N-msc | 3mp H3605 all
הָפֵ֤חַ hā·p̄ê·aḥ V-Hifil-InfAbs H6351 trapped
בַּֽחוּרִים֙ ba·ḥū·rîm Prep-b, Art | N-mp H2352 in caves
הָחְבָּ֑אוּ hā·ḥə·bā·’ū V-Hofal-Perf-3cp H2244 or imprisoned
וּבְבָתֵּ֥י ū·ḇə·ḇāt·tê Conj-w, Prep-b | N-mpc H1004 in dungeons
כְלָאִ֖ים ḵə·lā·’îm N-mp H3608 . . ..
הָי֤וּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 They have become
לָבַז֙ lā·ḇaz Prep-l | N-ms H957 plunder
וְאֵ֣ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 with no
מַצִּ֔יל maṣ·ṣîl V-Hifil-Prtcpl-ms H5337 one to rescue them,
מְשִׁסָּ֖ה mə·šis·sāh N-fs H4933 and loot
וְאֵין־ wə·’ên- Conj-w | Adv H369 with no
אֹמֵ֥ר ’ō·mêr V-Qal-Prtcpl-ms H559 one to say,
הָשַֽׁב׃ hā·šaḇ V-Hifil-Imp-ms H7725 Send them back!
23
מִ֥י Interrog H4310 Who
בָכֶ֖ם ḇā·ḵem Prep | 2mp among you
יַאֲזִ֣ין ya·’ă·zîn V-Hifil-Imperf-3ms H238 will pay attention
זֹ֑את zōṯ Pro-fs H2063 to this?
יַקְשִׁ֥ב yaq·šiḇ V-Hifil-Imperf-3ms H7181 [Who] will listen
וְיִשְׁמַ֖ע wə·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H8085 and obey
לְאָחֽוֹר׃ lə·’ā·ḥō·wr Prep-l | N-ms H268 hereafter?
24
מִֽי־ mî- Interrog H4310 Who
נָתַ֨ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 gave
יַעֲקֹ֛ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
לִמְשׁוֹסֶה lim·šō·sɛh Prep-l | N-fs H4882 up for spoil,
וְיִשְׂרָאֵ֥ל wə·yiś·rā·’êl Conj-w | N-proper-ms H3478 and Israel
לְבֹזְזִ֖ים lə·ḇō·zə·zîm Prep-l | V-Qal-Prtcpl-mp H962 to the plunderers?
הֲל֣וֹא hă·lō·w Adv-NegPrt H3808 Was it not
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
ז֚וּ Pro-r H2098 against whom
חָטָ֣אנוּ ḥā·ṭā·nū V-Qal-Perf-1cp H2398 we have sinned
ל֔וֹ lōw Prep | 3ms ?
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 vvv
אָב֤וּ ’ā·ḇū V-Qal-Perf-3cp H14 They were unwilling
הָל֔וֹךְ hā·lō·wḵ V-Qal-InfAbs H1980 to walk
בִדְרָכָיו֙ ḇiḏ·rā·ḵāw Prep-b | N-cpc | 3ms H1870 in His ways,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and they would not
שָׁמְע֖וּ šā·mə·‘ū V-Qal-Perf-3cp H8085 obey
בְּתוֹרָתֽוֹ׃ bə·ṯō·w·rā·ṯōw Prep-b | N-fsc | 3ms H8451 His law.
25
וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ way·yiš·pōḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8210 So He poured out
עָלָיו֙ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 on them
חֵמָ֣ה ḥê·māh N-fs H2534 His furious
אַפּ֔וֹ ’ap·pōw N-msc | 3ms H639 anger
וֶעֱז֖וּז we·‘ĕ·zūz Conj-w | N-msc H5807 and the fierceness
מִלְחָמָ֑ה mil·ḥā·māh N-fs H4421 of battle.
מִסָּבִיב֙ mis·sā·ḇîḇ Prep-m | Adv H5439 It enveloped them
וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ wat·tə·la·hă·ṭê·hū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs | 3ms H3857 in flames,
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but they did not
יָדָ֔ע yā·ḏā‘ V-Qal-Perf-3ms H3045 understand;
וַתִּבְעַר־ wat·tiḇ·‘ar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1197 it consumed them
בּ֖וֹ bōw Prep | 3ms ,
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but they did not
יָשִׂ֥ים yā·śîm V-Qal-Imperf-3ms H7760 take
עַל־ ‘al- Prep H5921 it to
לֵֽב׃פ lêḇ N-ms H3820 heart.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate