Matthew 2
CBS1 Zezì kǫ̀ta Bethlehem wegǫ̀hÅı̨ ekò Herod Judea nèk’e k’à owocho elı̨ ı̨lè. Zezì wegǫ̀hÅı̨ tÅ‘axǫǫ̀ nıwà a nèk’e gots’Ç« k’à owo Jerusalem nègı̨ı̨de. 2 “Bebìa laedì?” gedı dÇ« dageehke, “Eyı chekoa Israel got’ı̨į̀ gha k’à owocho elı̨ ha wegǫ̀hÅı̨ı̨ sìı welaedì? Ä®dè gonèk’e wets’Ç« whǫ̀ ts’aÉı̨. Weghà sÇ«ts’eedı ha jÇ« nèts’ı̨ı̨de,” gedı. 3 K’à owocho Herod yeghÇ« ıìkw’o ekò sıì nà nıwoò lajà eyıts’Ç« dÇ« hazǫǫ̀ Jerusalem nà gedèe sìı dà hodıì-ahodı gı̨ı̨wÇ«. 4 Eyıt’à yahtıı-gha-k’aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts’Ç« Nǫ̀htsı̨-yatıì-k’ègedìı-dǫǫ̀ gokayaı̨htı. Dagoehke, “DÇ« edaxà gole ha, Chrıst wèts’edıı sìı, edı̨į̀ wegǫ̀hÅı̨ ha dek’eèhtőè?” gòhdı dagoehke. 5 “Judea nèk’e kǫ̀ta Bethlehem gòyeh ekÇ« wegǫ̀hÅı̨ ha,” gıìhdı, “Nakwenà oÉǫǫ weghÇ« dıı hanì gı̨ı̨tőè ı̨lè: 6 ‘Judea nèk’e, kǫ̀ta Bethlehem gòyeh sìı ekÇ« kǫ̀ta gòlaa hazǫǫ̀ nahk’e wet’à aÉà hÇ«t’e. Eyı kǫ̀ta gots’Ç« k’à owo nììtÅa ha. Ededı̨, Israel got’ı̨į̀ gha k’à owo elı̨ xè gok’èdì ha,’ dek’eèhtőè,” k’à owocho Herod ts’ǫ̀ hagedı. 7 Eyıt’à k’à owocho Herod eyı k’à owo taı nìı̨dee sìı whatsǫǫ̀ gots’ǫ̀ goı̨de. Dà ht’e whǫ̀ gıaÉı̨ı̨ sìı sets’ǫ̀ hagııdì nıwÇ«. 8 Gots’ǫ̀ goı̨de tÅ‘axǫǫ̀ Bethlehem ts’ǫ̀ nagoèhÉà , hadı, “Bebìa hotıì nezı̨į̀ wekak’eaht’į̀. WegòahÉÇ« ts’ǫ̀et’ıì sets’ǫ̀ haahdı nǫǫ̀. Sı̨ sı weghà sÇ«ehdı gha wets’à htÅa ha dehwhÇ«,” gòhdı. 9 K’à owo taı k’à owocho Herod gı̨į̀hkw’ǫ̀ tÅ‘axǫǫ̀ ekÇ« ts’ǫǫ̀ geède. Gınèk’e eyı whǫ̀ gıaÉı̨ ı̨lèe sìı k’achı̨ gıaÉı̨ t’à sıì gınà . Whǫ̀ gınakweè eÉa t’à gıadè. Edı̨į̀ bebìa whedaa sìı wegodoo nìı̨ÉÇ«. 11 Eyı kǫ̀ goyageède ekò, bebìa eyıts’Ç« wemÇ« Mary gıaÉı̨. Bebìa gà nà gògı̨ı̨hgè xè gıghà sÇ«edı. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ sǫǫ̀mbaekwo, wet’à Åo Åekǫǫ dèk’ǫ̀ǫ eyıts’Ç« yìk’eetőòo dètìı xà gı̨ı̨wa gà bebìa ghà gı̨ı̨la. 12 Nageedè kwe nà gete; k’à owocho Herod ts’ǫ̀ anagede ha-le, eyı yatı gıghǫ̀t’Ç«. Eyıt’à tı̨lı eyıì-le k’e edenèk’e ts’ǫ̀ anagejà . 13 K’à owo taı nageèhde tÅ‘axǫǫ̀ Joseph nà whetı̨, yak’eet’ı̨į̀ wets’ǫ̀ wègoèht’į̀. Yak’eet’ı̨į̀ yets’ǫ̀ hadı, “Nıį̀tÅa! Bebìa, wemÇ« xè Egypt nèk’e ts’ǫ̀ kwı̨ahdè. Nets’ǫ̀ haehsı̨ gots’ǫ̀ ekÇ« nà ahdè. K’à owocho Herod eyı bebìa eÅaà hwhı ha nıwÇ« t’à yehak’eèt’į̀,” yèhdı. 14 Eyıt’à to et’ıì Joseph nıìtÅa. Bebìa eyıts’Ç« wemÇ« xè Egypt nèk’e ts’ǫ̀ dèhtÅa. 15 K’à owocho Herod eÅaı̨wo ts’ǫ̀ ekÇ« nà gı̨ı̨dè. Eyıt’à Nǫ̀htsı̨ dahxà nakwenà oÉǫǫ yeghÇ« goı̨de ı̨lèe sìı wek’ę̀ę̀ agòjà . Dıı hagedı ı̨lè: “Egypt nèk’e gots’Ç« seza wekagohde,” hagedı dek’eèhtőè. 16 K’à owocho Herod eyı k’à owo taı gıghÇ«yaèhÉÇ« yek’èhoèhzà ekò, sıì wek’èch’a. Eyıt’à dıı hanì yatı whehtsı̨: “Kǫ̀ta Bethlehem eyıts’Ç« wemǫǫ̀ kǫ̀ gòlaa ekÇ« dÇ«zhìa nechà -lea hazǫǫ̀ eÅaà gogìhde ha,” gòhdı. Eyıt’à dÇ«zhìa hazǫǫ̀ nà ke gıghoò ts’Ç« ı̨zhıì ts’ǫ̀ eÅaà gogį̀ı̨hdè. K’à owo taı whǫ̀ gıaÉı̨ gots’Ç« dÇ«zhìa gıgǫ̀hÅı̨ı̨ gıdzÄę̀ gıhtà weghà à eÅaà gogį̀ı̨hdè. 17 Eyı sìı nakwenà oÉǫǫ Jeremıah weyatıì k’ę̀ę̀ agode ha t’à agòjà , dıı hadı ı̨lè, 18 “Kǫ̀ta Ramah gıxè hoìla nà hòwo. Sıì nà nıgetì xè getse hÇ«t’e. Rachel wezaa gıwhìle t’à goghÇ« etse, hanìkò dÇ« wı̨ı̨zìı yeghÇ«nà daetì ha nıwÇ«-le,” Jeremıah hadı dek’eèhtőè. 19 K’à owocho Herod eÅaı̨wo tÅ‘axǫǫ̀ Egypt nèk’e Joseph nà whetı̨ t’à yak’eet’ı̨į̀ wets’ǫ̀ wègoèht’į̀. 20 Yak’eet’ı̨į̀ yets’ǫ̀ hadı, “Nıį̀tÅa! Hòt’a chekoa, wemÇ« xè Israel nèk’e ts’ǫ̀ anaÄde. DÇ« bebìa weweè hagı̨ı̨wÇ« ı̨lèe sìı hazǫǫ̀ eÅaà gı̨ı̨dè,” yèhdı. 21 Eyıt’à Joseph nıìtÅa, chekoa eyıts’Ç« wemÇ« xè Israel nèk’e ts’ǫ̀ anajà . 22 Ekìıyeè k’e Arkelayus, edetà Herod tÅ‘axǫǫ̀ Judea nèk’e gha k’à owocho whelı̨. Joseph yeghÇ« ıìkw’o ekò, ekÇ« ts’ǫ̀ anade ha dejı̨ lajà . Nà te ekò ekÇ« ts’ǫ̀ anade ha-le gha weghÇ«natıet’Ç« t’à Galılee nèk’e ts’ǫ̀ ajà . 23 Kǫ̀ta Nazareth ekÇ« nà dè ajà . Eyı sìı nakwenà oÉǫǫ gıyatıì k’ę̀ę̀ agode ha t’à agòjà , dıı hagedı ı̨lè, “Nazareth got’ı̨į̀ wìyeh ha,” gedıì gı̨ı̨tőè.
