Matthew 1
CBS1 Zezì-Krı, k’à owocho Davıd gots’Ç« dÇ« hÇ«t’e, eyıts’Ç« Davıd, Abraham gots’Ç« dÇ« hÇ«t’e. Dıı dÇ« Zezì-Krı wecho agı̨ı̨t’e: 2 Abraham, Isaac wetà hÇ«t’e; Isaac, Jacob wetà hÇ«t’e; Jacob, Judah eyıts’Ç« wechıke gıtà hÇ«t’e; 3 Judah, Perez eyıts’Ç« Zerah gıtà hÇ«t’e (gımÇ« Tamar wìyeh); Perez, Hezron wetà hÇ«t’e; Hezron, Ram wetà hÇ«t’e; 4 Ram, Amınadab wetà hÇ«t’e; Amınadab, Nashon wetà hÇ«t’e; Nashon, Salmon wetà hÇ«t’e; 5 Salmon, Boaz wetà hÇ«t’e (Boaz wemÇ« Rahab wìyeh); Boaz, Obed wetà hÇ«t’e, (Obed wemÇ« Ruth wìyeh); Obed, Jesse wetà hÇ«t’e; 6 Jesse, k’à owocho Davıd wetà hÇ«t’e. Davıd, Solomon wetà hÇ«t’e (eyıts’Ç« Solomon wemÇ« Urıah wets’èkeè ı̨lè); 7 Solomon, Rehoboyam wetà hÇ«t’e; Rehoboyam, Abıya wetà hÇ«t’e; Abıya, Asa wetà hÇ«t’e; 8 Asa, Jehosaphat wetà hÇ«t’e; Jehosaphat, Jehoram wetà hÇ«t’e; Jehoram, Uzzıah wetà hÇ«t’e; 9 Uzzıah, Jotham wetà hÇ«t’e; Jotham, Ahaz wetà hÇ«t’e; Ahaz, Hezekıah wetà hÇ«t’e; 10 Hezekıah, Manaseh wetà hÇ«t’e; Manaseh, Amon wetà hÇ«t’e; Amon, Josıah wetà hÇ«t’e; 11 Josıah, Jeconıyah eyıts’Ç« wechıke gıtà hÇ«t’e. Israel got’ı̨į̀ Babylon nèk’e ts’ǫ̀ agììdlà ekò Josıah, Jeconıah eyıts’Ç« wechıke ekìıyeè k’e gı̨ı̨dà ı̨lè. 12 Israel got’ı̨į̀ Babylon nèk’e gots’Ç« nǫǫ̀gı̨ı̨de tÅ‘axǫǫ̀ dıı dÇ« sìı Zezì-Krı wecho agı̨ı̨t’e: Jeconıah, Sheyaltıel wetà hÇ«t’e; Sheyaltıel, Zerubabel wetà hÇ«t’e; 13 Zerubabel, Abıyud wetà hÇ«t’e; Abıyud, Elıyakım wetà hÇ«t’e; Elıyakım, Azor wetà hÇ«t’e; 14 Azor, Zadok wetà hÇ«t’e; Zadok, Akım wetà hÇ«t’e; Akım, Elıyud wetà hÇ«t’e; 15 Elıyud, Eleazar wetà hÇ«t’e; Eleazar, Mathan wetà hÇ«t’e; Mathan, Jacob wetà hÇ«t’e; 16 Jacob, Joseph wetà hÇ«t’e. Joseph, Mary wedÇ«zhıì hÇ«t’e. Zezì, Chrıst wèts’edıı sìı, Mary ts’Ç« dÇ« elı̨ hÇ«t’e. 17 Eyıt’à Abraham ı̨ı̨dà ts’Ç«, Davıd ı̨ı̨dà gots’ǫ̀ dÇ«zhìı hoònÇ«-daats’ǫ̀-dı̨ eÅetÅ‘axǫǫ̀ gı̨ı̨de. Eyıts’Ç« Davıd ı̨ı̨dà gots’Ç« Israel got’ı̨į̀ Babylon nèk’e ts’ǫ̀ agììdlà gots’ǫ̀ k’achı̨ dÇ«zhìı hoònÇ«-daats’ǫ̀-dı̨ eÅetÅ‘axǫǫ̀ gı̨ı̨de. Eyıts’Ç« Israel got’ı̨į̀ Babylon nèk’e ts’ǫ̀ agììdlà gots’Ç« Chrıst dÇ« elı̨ gots’ǫ̀ k’achı̨ dÇ«zhìı hoònÇ«-daats’ǫ̀-dı̨ eÅetÅ‘axǫǫ̀ gı̨ı̨de. 18 Dıı sìı Zezì-Krı dÇ«-elı̨ wegodıì hÇ«t’e: WemÇ« Mary, Joseph xè honìda ha wììchì ı̨lè. Ä®Åaà eÅexè nà gedè-le et’ıì Yedà yeh Nezı̨ı̨ dahxà hotıì eda-le ajà . 19 Joseph dÇ« nezı̨ hÇ«t’e. Mary dÇ« daà edeghÇ« į̀į̀zhaelı̨ ha yı̨ı̨hwhÇ«-le. Yexè honìda ha ı̨lè, hanìkò ts’èwhı̨į̀ wedÄ ayele ha nıwÇ«. 20 Hanì nà nıwo ekò nà whetı̨, yak’eet’ı̨į̀ wets’ǫ̀ wègoèht’į̀, yets’ǫ̀ hadı, “Joseph, k’à owocho Davıd wets’Ç« dÇ«, Mary wı̨ı̨chı. Nets’èkeè elı̨ ha weghÇ« nà newo-le. Webebìa yeyìı whedaa sìı Yedà yeh Nezı̨ı̨ ayı̨į̀là hÇ«t’e. 21 DÇ«zhìa nìı̨htè ha. Edèot’ı̨ gıhoÅı̨į̀ ch’à edaxà gole ha t’à , Zezì wìyeh awı̨ı̨le ha,” yèhdı. 22 Eyı hazǫǫ̀ hanà hòwoo sìı gots’ǫ̀ K’à owo nakwenà oÉǫǫ t’à goı̨de ı̨lèe sìı k’ę̀ę̀ agode ha t’à hagòjà hÇ«t’e. Dıı hadı ı̨lè: 23 “T’eekogòò hotıì eda-le ade ha, dÇ«zhìa nìhtè ha eyıts’Ç« Emmanuel wìyeh ha,” hadı ı̨lè. (Emmanuel ts’edıı sìı “Nǫ̀htsı̨ goxè nà wo” ts’edıì-ats’edı.) 24 Joseph ts’ı̨ı̨wo ekò yak’eet’ı̨į̀ dà yèhdı k’ę̀ę̀ eghà laı̨dà . Mary wets’èkeè elı̨ ha edekǫ̀ ts’ǫ̀ yeèhchì. 25 Hanìkò Mary wezaa gǫ̀hÅı̨ gots’ǫ̀ yet’à ı̨tè-le. Wezaa Zezì wìyeh ayį̀į̀là .
