Menu

Zezì Wecheekeèdeè 9

CBS

1 Ekìıyeè k’e Saul ı̨Åaà gots’ǫ̀ K’àowo wecheekeè goweè hanıwÇ«. Eyıt’à yahtıı-wet’àaÉàa-deè ts’ǫ̀ èhtÅa. 2 Kǫ̀ta Damaskus ekÇ« eÅègehdèe-kǫ̀ gòlaa sìı hazǫǫ̀ gots’ǫ̀ eetőè ha yı̨ı̨hwhÇ«. EkÇ« gots’Ç« dÇ«zhìı eyıts’Ç« ts’èko Zezì wenàowoò k’ę̀ę̀ geedaa sìı nıgoìle gà Jerusalem gıdaànìı̨laà agole ha nıwÇ«. 3 Kǫ̀ta Damaskus ts’ǫ̀ nıwà-lea nììtÅa ekò hÇ«tsaa yak’e gots’Ç« wemǫǫ̀ hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ dzÄh agòjà, sadeètőı nàtsoo wek’e nàı̨dı̨į̀ ajà. 4 Saul dèè k’e nàakw’o eyıts’Ç« wets’ǫ̀ hats’edıì hÇ«t’e, “Saul, Saul, dànìghÇ« dasenèehÉa?" 5 Saul hadı, “K’àowo, amìı anet’e?” “Zezì aht’e, sı̨ sìı dasenèehÉa hÇ«t’e. 6 Nıį̀tÅa gà kǫ̀ta ts’ǫ̀ anede, ayìı dànele ha sìı nets’ǫ̀ hagedı ha,” Zezì yèhdı. 7 DÇ« Saul xè aget’ı̨ı̨ sìı ekìı nàgeèhza geèhyeh t’à agııdì whìle. Gots’edeè hÇ«t’e egeèhkw’Ç« hanìkò dÇ« wı̨ı̨zìı gıaÉı̨-le. 8 Saul nıìtÅa ekò wegha xègaat’ı̨-le agòjà. K’egeehÉı̨ t’à kǫ̀ta Damaskus ts’ǫ̀ geède. 9 Taı dzÄę̀ ts’ǫ̀ wegha xègoèht’į̀-le, eyıts’Ç« shètı̨-le, tı sı wewàhǫǫdì-le. 10 Damaskus ekÇ« Nǫ̀htsı̨ wecheekeè ı̨Åè nàdè, Ananıas wìyeh. Gots’ǫ̀ K’àowo wenazhıı wègoèht’į̀ xè yets’ǫ̀ gode, “Ananıas!” yèhdı. “HÄÉÄ, sets’ǫ̀ K’àowo, neèhkw’Ç«,” Ananıas yèhdı. 11 Gots’ǫ̀ K’àowo yets’ǫ̀ hadı, “Tı̨lı Ehkw’ı NııÉàa gòyeh k’e Zhıdàà wekǫ̀ nàÄtÅa. EkÇ« kǫ̀ta Tarsus got’ı̨į̀ Saul wìyeh ghÇ« daÉı̨hke, eyı dÇ« sets’ǫ̀ yahtı t’à. 12 Saul wenazhıı xègoèht’į̀ ekò dÇ« Ananıas wìyeh yets’àèhtÅa gà edılà yek’e ayį̀į̀là t’à wegha xènagoèht’į̀ ajà,” gots’ǫ̀ K’àowo yèhdı. 13 Ananıas hadı, “Sets’ǫ̀ K’àowo, eyı dÇ« weghÇ« godı ÅÇ« eèhkw’o. Nets’Ç« dÇ« Jerusalem nàgedèe sìı hoìla ÅÇ« gogha hòèhtsı̨ ghÇ« eèhkw’o. 14 Dıì yahtıı-gha-k’aodèe godahxà jÇ« nììtÅa, dÇ« neghÇ« gınì nàtsoo sìı dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ ts’ǫ̀ agole ha jÇ« nììtÅa ı̨lè,” yèhdı. 15 Hanìkò gots’ǫ̀ K’àowo Ananıas ts’ǫ̀ hadı, “EkÇ« nàÄtÅa! Eyı dÇ« wììhchì hÇ«t’e, wet’ǫ̀ǫ̀ dÇ« hazǫǫ̀ xàÉaa sıızì k’ègeezÇ« ha. DÇ« eyıì-le xàÉaa gha k’aodèe ts’ǫ̀ gode ha eyıts’Ç« Israel got’ı̨į̀ sı ts’ǫ̀ gode ha, eyı gha wììhchì hÇ«t’e. 16 Sıızì ts’ıhÉǫ̀ hòtőò daı̨Éa ha sìı yek’èezǫǫ̀ awehÅe ha,” Zezì yèhdı. 17 Eyıt’à Ananıas eyı kǫ̀ ts’ǫ̀ èhtÅa gà ekÇ« goyaèhtÅa. Saul wekwìt’a dawhehdì gà hayèhdı, “Sèot’ı̨ Saul, tı̨lı k’e jÇ« ts’ǫ̀ naı̨tÅe ekò gots’ǫ̀ K’àowo Zezì nets’ǫ̀ wègoèht’į̀ ı̨lèe sìı nets’ǫ̀ sı̨ı̨hÉà. Nedaà xègaat’ı̨ anade ha eyıts’Ç« Yedàyeh Nezı̨ı̨ nek’e ade ha nets’ǫ̀ sı̨ı̨hÉà,” yèhdı. 18 Ekòet’ıì Saul wedaà gots’Ç« t’asìı xàı̨tőı, eyı tÅ‘axǫǫ̀ wegha xègoèht’į̀ anajà. Saul nıìtÅa gà wek’ètaìdzǫǫ̀ agį̀į̀là. 19 Shètı̨ tÅ‘axǫǫ̀ nàtsoò anajà. Damaskus ekÇ« Nǫ̀htsı̨ wecheekeè goxè whaà-lea ts’ǫ̀ nàı̨dè. 20 Ekòet’ıì kǫ̀ta Damaskus eÅègehdèe-kǫ̀ yàgòlaa sìı Saul dÇ« ts’ǫ̀ godeè ajà. Zezì Nǫ̀htsı̨ Weza hÇ«t’e hadıì dÇ« gots’ǫ̀ goı̨de. 21 DÇ« hazǫǫ̀ gıìkw’oo sìı sıì gogha enıìyah adı. “Eyı dÇ« Jerusalem ekÇ« dÇ« Zezì ghÇ« gınì nàtsoo sìı gogha hoìla hohtsı̨ là, eyı nì at’ı̨? Gıdaìzhe ha yahtıı-gha-k’aodèe ts’ǫ̀ agole ha jÇ« nììtÅa là, eyı nì at’ı̨?” gedıì daÅegeehke. 22 Hanìkò Saul denahk’e wınì nàtsoò ajà eyıts’Ç« dànì dek’eèhtőèe sìı weghàà Zezì Chrıst hÇ«t’e hadıì gots’ǫ̀ goı̨de t’à Israel got’ı̨į̀ kǫ̀ta Damaskus nàgedèe sìı sıì gogha enıìyah adı. 23 ÅÇ« dzÄę̀ k’e hanı̨ı̨dì t’à Israel got’ı̨į̀ eÅaàgıìhwhı ha k’ehogeÉa. 24 Hanìkò Saul nàgòhzhį̀. EÅaàgıìhwhı ha gı̨ı̨wÇ« t’à dzÄ, to ehk’ę̀ę̀ kǫ̀ta-xàgoòÉàa-k’è kexogııhdı. 25 Hanìkò wecheekeè gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı to agòjà ekò xàgeèhchì. TÅ‘ohtÇ« yìı gį̀ı̨htı̨ gà kǫ̀ta gomǫǫ̀ kwekwı̨į̀ nıÉàa sìı xàgoı̨Éàa k’è hodàgeèlì. 26 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Saul Jerusalem ts’ǫ̀ ajà. Nǫ̀htsı̨ wecheekeè goxè at’ı̨ ha hoèhdzà hanìkò hazǫǫ̀ gıts’àejı̨. Ededı̨ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè elı̨ gıgha ehkw’ı-ahodı-le. 27 Hanìkò dÇ« ı̨Åè Barnabas wìyeh sìı Saul edexè ayį̀į̀là, Zezì wecheekeèdeè gots’ǫ̀ yeèhchì. Saul dànì kǫ̀ta Damaskus ts’ǫ̀ etÅe ekò gots’ǫ̀ K’àowo eÉı̨, gots’ǫ̀ K’àowo dànì yets’ǫ̀ goı̨de, eyıts’Ç« kǫ̀ta Damaskus ekÇ« wınì dejı̨-le xè Zezì ghÇ« dÇ« ts’ǫ̀ goı̨de, eyı hazǫǫ̀ Barnabas yeghÇ« gots’ǫ̀ goı̨de. 28 Eyıt’à Saul Zezì wecheekeèdeè goxè nàı̨dè eyıts’Ç« edèdaedı-le xè Jerusalem dÇ« ta k’eda. Zezì wıızì t’à nàtsoò dÇ« ts’ǫ̀ gode. 29 Israel got’ı̨į̀ Greek k’ę̀ę̀ gogedee sìı gots’ǫ̀ gode xè goxè nàyaehtı, hanìkò eÅaàgıìhwhı ha hogeèhdzà. 30 Nǫ̀htsı̨ wecheekeè eyı hagòjà gık’èhoèhzà ekò kǫ̀ta Caesarea ts’ǫ̀ nageèhchì gà elàcho t’à kǫ̀ta Tarsus ts’ǫ̀ agį̀į̀là. 31 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ wecheekeè hazǫǫ̀ Judea nèk’e, Galılee nèk’e eyıts’Ç« Samarıa nèk’e gıgha Åatsaa ts’èwhı̨į̀ hòÉǫǫ̀ agòjà. Yedàyeh Nezı̨ı̨ t’à gınì nàtsoò agejà. Eyıt’à dÇ« ÅÇ« gota gı̨ı̨de xè gots’ǫ̀ K’àowo k’èagı̨ı̨t’e ha gı̨ı̨wÇ«. 32 Peter eyı nèk’e kǫ̀ta gòlaa gota k’eda ekò kǫ̀ta Lyda gòyeh ekÇ« Nǫ̀htsı̨ wets’Ç« dÇ« gots’àèhtÅa. 33 EkÇ« dÇ« ı̨Åè Aneyas wìyeh eÉı̨. Eyı dÇ« k’eda-le t’à ek’èdı̨ xo gots’Ç« edetè k’e whetı̨. 34 Peter yets’ǫ̀ hadı, “Aneyas, Zezì k’aàt’ıì anį̀į̀là. Nıį̀tÅa eyıts’Ç« netè nıìÉah,” yèhdı. Ekòet’ıì Aneyas nıìtÅa. 35 DÇ« hazǫǫ̀ kǫ̀ta Lyda eyıts’Ç« kǫ̀ta Sharon nàgedèe sìı gıaÉı̨ t’à Nǫ̀htsı̨ k’ę̀ę̀ geedaà agejà. 36 Kǫ̀ta Joppa gòyeh ekÇ« ts’èko ı̨Åè nàdè, Tabıtha wìyeh (Greek k’ę̀ę̀ Dorcas wìyeh). Eyı ts’èko Nǫ̀htsı̨ wecheekeè elı̨ hÇ«t’e. T’aats’ǫǫ̀ dÇ« gha eghàlaeda eyıts’Ç« dÇ«-teèt’ı̨ı̨ ts’àdı. 37 Ekìıyeè k’e eyawhelı̨ t’à eÅaı̨wo. Wekw’ǫǫ̀ k’enagı̨ı̨htso gà ı̨dòo dahkǫ̀ nègı̨ı̨htı̨. 38 Kǫ̀ta Lyda gots’Ç« kǫ̀ta Joppa ts’ǫ̀ gǫǫwà-le hÇ«t’e. Eyıt’à Nǫ̀htsı̨ wecheekeè gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Peter kǫ̀ta Lyda ts’ǫ̀-èlı̨ ghÇ« egıìkw’o t’à dÇ« nàke Peter ts’ǫ̀ geèhÉà, “Ä®whÄą̀ jÇ« nàÄtÅa!” gıìhdı. 39 Eyıt’à Peter gok’èè èhtÅa. EkÇ« nègı̨ı̨de ekò ı̨dòo dahkǫ̀ ts’ǫ̀ dekıìtÅaà agı̨į̀là. Ts’èko gıgà dÇ«zhìı whìle sìı hazǫǫ̀ Peter gà nàgeèhza, getse. Dorcas ı̨Åaà eda ekò gogha goht’Ç« whehtsı̨ı̨ sìı Peter ts’ǫ̀ dagıale. 40 Peter, eyı kÃ²Ì¨Ä goyìı dÇ« geèhkw’ee sìı hazǫǫ̀ xàgoèhÉà. Peter nàgòı̨hgè gà yaı̨htı. Ts’èko eÅaı̨wo ts’ǫ̀ hadı, “Tabıtha, nıį̀tÅa,” yèhdı. Ts’èko k’eet’į̀ ajà, Peter eÉı̨ ekò daèhte k’e whedaà ajà. 41 Peter yılà daachì gà nàwo ayį̀į̀là. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ dÇ« gıgha ehkw’ı-ahodı eyıts’Ç« ts’èko gıgà dÇ«zhìı whìle sìı goyageède agǫ̀ǫ̀là. Ts’èko edaà ajàa sìı gıghàedaà agǫ̀ǫ̀là. 42 DÇ« hazǫǫ̀ kǫ̀ta Joppa nàgedèe sìı gıghǫìkw’o t’à dÇ« ÅÇ« Nǫ̀htsı̨ gıgha ehkw’ı-ahodıì agejà. 43 Peter whaà-lea ts’ǫ̀ eyı kǫ̀ta Joppa dÇ« ı̨Åè Sımon ewò-sıìhÉı̨ı̨-dǫǫ̀ xè nàı̨dè.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate