Menu

San Mateo 27

WBT

1 Li’ipa quitine, lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ jouc’a lan tsilaj xanuc’ noxpijpá lataiqui’ efot’Æecona’moÆtsi. Ixpic’e’me tima’anÆe Jesús. 2 Ifi’e’me Jesús, ileco’me jiÆpiya pe lopa’a cal gobernador romano cuftine Pilato. 3 Ƚicupa Jesús, cuftine Judas, lixim’me tima’anna Jesús, ixhuej’menni li’epa. Itai’ma al nuxans quimbama’ tomij plata, icuaitsi pe lomana’ lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ jouc’a lan tsilaj xanuc’. Icufintsola’ liÆtomí. 4 Timila’: âAiximpa ixcay lai’epa. Aicupa iÆque cal xans tima’anÆe. Ailopa’a quijunac’. IÆne italai’e’e’me, timiyi: âIllanc’, ¿te caÆ‘eyacu? Ima’ cotuca’ o’epa. ¡ToxinÆa’ ima’! 5 Judas eca’nipa al tomí al cuecaj xoute’. Ipanni, i’hua’ma ijujnyoxi. 6 Lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ epef’napá liÆtomí. TimiyoÆtsi: â¿Te caÆ‘e’eyacu iÆta’a al tomí? IÆta’a aÆ‘najtse’ecopá Judas ticuÆa’ Jesús tima’anÆe. Aimi’iya maÆ‘huantsiyacu al tomí Æi’huexi al cuecaj xoute’. 7 I’e’moÆtsi anuli liÆpicuejma’. TimiyoÆtsi: âIÆta’a al tomí aÆ‘naco’me Æemats’ ÆintalhuaÆpa capixu. JiÆpe lamutola’ lan xanuc’ noyouyomma ocuenaye nación. 8 JiÆpe Æamats’ ecui’impá ocuena quipuftine, ecui’ipá: Amats’ cajuats’. Itsiya litine toÆta’a tecui’inni. 9 ToÆta’a enanÆpa licuapa cal profeta Jeremías luya’apa: “Epef’na’me al nuxans quimbama’ tomij plata. JiÆpiya pe lomana’ lan xanuc’ Israel iÆiya al tomí ti’ommaita lo’nacompa anuli cal xans. 10 Lijou’ma maÆe al tomí i’nacopá Æemats’ ÆintalhuaÆpa capixu. ToÆe laÆcuxe’epa ÆaÆPoujna ȽanDios." 11 Jesús tecaxu pe lopa’a Pilato, cal gobernador romano. IÆque icuis’e’ma, timi: â¿Te ima’ unrey? ¿Te ima’ tocuxe’mola’ lan xanuc’ judío? Jesús italai’enni, timi: âAl Æinca lofcuapa. 12 Lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ jouc’a lan tsilaj xanuc’ noxpijpá lataiqui’ icuf’me Jesús. IÆquiya aiquipalaic’, aiquitalai’e. 13 Pilato icuis’e’ma, timi: â¿Te aimocueca locuapa iÆniya? Juaiconapa ticufhuo’. 14 Jesús aiquitalai’e. Ailopa’a quitaiqui’. Pilato ixhueÆco’ma. Icuapa lipicuejma’: “IÆca’a Jesús, ¿te qui’icopa aimitalai’e?" 15 Ajuic ajuic Pascua cal gobernador romano tux’masqui anuli Æitats’iya, to mixahue’eyi lan xanuc’. 16 IÆe litine tipa’a anuli cal xans Æitats’iya cuftine Barrabás. IÆque jahuay imetsaiconni. 17 Lijoupa lefoÆunni, Pilato icuis’e’mola’, timila’: â¿Naitsi caifnux’masya? ¿Naitsi ts’oÆpic’a? ¿OÆpic’a Barrabás? O ¿oÆpic’a Jesús, iÆque Æacui’impa cal Cristo? ¿Te coÆcuapa? 18 ToÆta’a licuapa Pilato, timetsaicola’ iÆniya lan xanuc’ liÆpicuejma’, iÆne nicuai’eta Jesús. Ixina’ ma ti’eyi laic’. 19 Micutsu Pilato ti’ay lipenic’ to cal juez, Æipeno umme’ma cataiqui’, ticua: “Ima’ topo’noxoxi cuenna. IÆque cal xans ailopa’a quijunac’, aimo’e’e’ma ni tintsi. Lipuqui’ aipaiyocopa iÆquiya. AÆspaijpa juaiconapa." 20 Lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ jouc’a lan tsilaj xanuc’, joupa ixc’ai’impola’ lan xanuc’, imimpola’: âToÆsahue’eÆa’ Pilato, toÆmiÆe: “Tox’masla’ Barrabás, tocuxeÆa’ tima’anÆe Jesús”. 21 Pilato icuis’e’mola’, timila’: âIÆna’a loquexi’ litats’ila’, ¿naitsi caifnux’masya? ¿Nai ts’oÆpic’a? Italai’enca, timiyi: â¡Barrabás! 22 Pilato icuis’econa’mola’, timila’: â¿Te caif’e’eya Jesús, iÆque Æacui’impá cal Cristo? Jahuay italai’enca, timiyi: â¡TapaÆts’ijnla’ lancruz! 23 Pilato icuis’econa’mola’, timila’: â¿Te qui’epa? ¿Te caifnepaÆts’ijncoya lancruz? Lan xanuc’ xonca ujfxi ija’a’me, timiyi: â¡TapaÆts’ijnla’ lancruz! 24 Pilato ixina’ aimulijya. Ixim’mola’ ixtulenca, epat’Æâtola’ liÆpicuejma’. Icuxe’ma ti’hua’anca quija’ tulouco’ma, tixinÆe lan xanuc’ iÆe lo’eya. Timila’: âJa’ni imanc’ toÆspic’eyi tima’anÆe iÆca’a cal Æijca xans, iya’ aicataiyinge lajunac’. Imanc’ Æinca toÆtaiyijm’me loÆjunac’. 25 Jahuay italai’enca, timiyi: âNe’. AÆtaiÆe laÆjunac’ illanc’ jouc’a laÆnaxque’. ¡Tima’anÆe! 26 Pilato ux’masna’ma Barrabás, ma to lixahue’e’me lan xanuc’. Icuxe’ma tipaÆe Jesús. Lijou’ma icu’ma Jesús tileco’me lan soldado, tepaÆts’ijnta lancruz. 27 IÆniya lisoldado cal gobernador ileco’me Jesús, itsufai’e’me lejut’Æ Pilato. JiÆpiya efot’Æe’moÆtsi jahuay liÆf’as soldado. 28 Ipa’e’me lipijahua’, ipo’no’i’me anuli litoqui lijahua’ unxali, to lopo’nopa lan rey. 29 Ipuf’me anuli al corona quitac, ic’ommof’i’i’me Æijuac. Al c’a camane i’noÆ‘i’i’me anuli al jaxa. Exc’onÆingai’me, ixoco’me, timiyi: âAÆnonghuo’, ima’ unrey. Ima’ tocuxe’mola’ lan xanuc’ judío. 30 ItsuÆco’me. Exic’e’ena’me al jaxa, ipango’me untaf’e’eco’me al jaxa Æijuac. 31 Lijoupa lixocopa, ipa’ana’me lijahua’, ipo’no’icona’me ma lipijahua’. Ileco’me petsi lapaÆts’ijnyoyacu lancruz. 32 Lipalunca, licuaitsa lane, italecuf’me anuli cal xans cuftine aSimón. IÆque cal xans a’i quipiÆya’ jiÆpe Jerusalén. LipiÆya’ lipuftine Cirene. IÆque icuxe’e’me titaiÆa’ lencruz Jesús. 33 Icuaitsa petsi cuftine Gólgota, iÆta’a lataiqui’ lohuaÆquemma: Pe lopa’a Æecoye. 34 JiÆpiya icufim’me Jesús al vino uhuantsi acuaj c’ec. TixnaÆa’ iÆe al vino aijtine mixingufcoya Æumla. Jesús ixnac’opa, lijoupa aiquixnaic’. 35 EpaÆts’ingim’me lencruz. IÆniya lan soldado no’epaj cuenna Jesús if’ilco’me, ixim’me naitsi nolijya lipijahua’. 36 IcutsoÆai’me, i’e’me cuenna. 37 Al toncay Æijuac Jesús epaÆts’ingimpa lacaxma, jiÆiya iniÆiya licufcopa. Tuya’e’: “IÆca’a Jesús, ÆiÆrey lan xanuc’ judío”. 38 Jouc’a Jesús epaÆts’ingila’ oquexi’ lan namats’. Anuli tipa’a al c’a camane, Æocuena loxa camane. 39 Lan xanuc’ luyalaico’me jiÆpiya imiloj’me cataiqui’, ife’ne’me ÆiÆjuac, 40 timiyi: âIma’ nofmeteÆya al cuecaj xoute’, tuyaiÆa’ afane’ quitine joupa olanc’enapa, ¡itsiya tonÆu’exoxi! Ja’ni ima’ i’Hua ȽanDios, ¡taimunni lancruz! 41 ToÆiya ixoco’me jouc’a lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’, jouc’a lomxiye nomuc’iyalepá locuxepa ȽanDios, jouc’a lan tsilaj xanuc’ noxpijpá lataiqui’, tinesyi: 42 âIÆquiya unÆu’e’mola’ locuenaye. Itsiya aimi’i munÆu’eyoxi. Illanc’ ixanuc’ Israel, ja’ni iÆque aÆrey, ¡timunni lancruz! ToÆe Æinca lapenuf’me. 43 IÆquiya ti’huaiyinge ȽanDios. Ticua: “Iya’ i’Hua ȽanDios”. Ne’. Ja’ni ȽanDios timetsaicojma, tunÆu’eÆa’. 44 Loquexi’ lan namats’ lepaÆts’ingila’ jouc’a, iÆniya ixoco’me. 45 Al menac’o imufc’o’ma lema’a. Ni petsi jiÆpiya Æamats’ tocomma ipuqui’. Afanej hora icoÆpa al muf. 46 Ixhuaitsi to al fanej hora, Jesús ija’a’ma ujfxi, ticua: âElí, Elí, ¿lama sabactani? IÆiya lataiqui’ luhuaÆquemma: Ima’ mainenDios, ¿te calacanujcopa? 47 Lan xanuc’ nacaxhuoÆanna jiÆpiya, oquexi’ afantsi iÆniya icuej’me lines’ma Jesús, ines’me: âTijoc’i’ cal profeta Elías. 48 Anuli iÆniya aiquicoÆ‘ma, inu’ma, itaitsi anuli al esponja, ijac’eco’ma al cuxac vino, icants’i’ma lupa al jaxa, i’nof’e’ma, icuai’etsi lico Jesús, titsif’la’. 49 Ocuenaye ticuayi: â¡ToÆe! AÆsim’me ja’ni ticuaihuo Elías tunÆu’e’ma. 50 Jesús ija’acona’ma ujfxi. Ummena’ma ti’huanÆa’ Æi’espíritu, imana’ma. 51 JiÆpe al cuecaj xoute’ al paxi lajut’Æ lotsufaicompa etemf’icoya anuli lijahua’. Limana’ma Jesús, iÆe lijahua’ its’aÆnuf’i’ma, ijof’ico’ma al toncay, xejmay i’i’ma. Inu’ma Æunanto, ixquetsuf’i’ma lapic’. 52 IÆna’a liÆpu’hua limanapola’ exinni. Axpela’ limapola’ imaf’ina’me, iÆne ma li’huijf’epola’ ȽanDios. 53 IÆne ipalunca liÆpu’hua. Limaf’ina’ma Jesús iÆniya itsuflaipá Jerusalén, iÆe al paxi quiÆya’. Axpela’ lan xanuc’ ixinim’mola’ iÆniya nimaf’inapá. 54 ȽiÆpincuxepa lan soldado, jouc’a lan soldado iÆne no’epá cuenna Jesús, lixingufco’me Æunanto, jouc’a jahuay li’i’ma, tixpailiquila’ juaiconapa, timiyoÆtsi: âMa aÆinca iÆca’a cal xans i’Hua ȽanDios. 55 JiÆpe timana’ axpela’ lacaÆ‘no’. Huata caj culi’ tecaxoÆanna, tehuelojnyi lo’ipa. IÆne lacaÆ‘no’ itoc’ipá Jesús. Ipalunca al distrito Galilea, ihuej’me Jesús, icuaitsa Jerusalén. 56 Anuli iÆniya lipuftine María Æas Magdala, Æocuena cuftine María, iÆque iÆ‘máma’ Jacobo y José. Jouc’a tipa’a quiÆ‘máma’ Jacobo y Juan, iÆniya loquexi’ quiÆ‘ailli’ Zebedeo. 57 If’acoÆaipa. Icuaitsi anuli cal xans Æas Arimatea, cuftine aJosé. IÆque cal xans acueca’ qui’huexi. Ihuequi Jesús. 58 I’hua’ma pe lopa’a Pilato. Ixahue’etsi tepi’inÆe licuerpo Jesús. Pilato icuxe’ma tepi’inaÆe. 59 José epenuf’ma licuerpo Jesús, iju’e’ma anuli al ts’e lijahua’ ipuficoya alino. 60 I’hua’a’me lamu’enyacu Jesús, iÆe unts’eja’, ats’e. MaÆque José ipuc’opa Æapic, ilanc’epa Æunts’eja’. JiÆpiya i’nicotsi Jesús. Imelfai’etsi anuli cal cuecaj capic teti’ico’ma lico cunts’eja’. I’huana’ma. 61 JiÆpe ticutsoÆanna María Æas Magdala y Æocuena María, tehuelojnyi al pu’hua cunts’eja’. 62 JiÆpe litine avispera. Lihuequi litine ti’i’ma itine conxajya. IÆe litine conxajya lixanuc’ cal cuecaj ca’ailli’ jouc’a lam fariseo iyehuo’me, ixintsa Pilato. 63 Timiyi: âMaÆpoujna, aÆ‘nujuaisyi linespa iÆque Æinfel’miyale. Mipa’a iÆque ines’ma: “TuyaiÆa’ afane’ quitine camaf’ina’ma, quipayonno pe lomana’ lamizhua”. 64 Itsiya aÆsahue’ehuo’ tocuxeÆa’ tiyeÆe Æunts’eja’, ti’entsa cuenna afane’ quitine. Ja’ni a’i, aga tiye’me lipuqui’ ts’ilihuequi tinantsenna, tipa’anna. TijouÆa’ tu’innola’ lan xanuc’: “IÆque imaf’inapa, ipanamma pe lomana’ lamizhua”. 65 Pilato timila’: âNe’. TonÆenÆe. ToÆsinna loÆ‘eyacu. ToÆÆecoÆe coÆsoldado. Ti’etsa cuenna jiÆpiya. 66 Iye’me. JiÆpe Æapic Æopa’a lico cunts’eja’ ipa’ninc’itsa Æisello cal gobernador romano. Imanenca lan soldado i’e’me cuenna. Ticuayi: âAimexi’em’me.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate