JOHN 1
WBT1 Dantsé godeyaadá’ Yati’ golĄ̃Ą̃ lę́k’e, Yati’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅ nlįį, Yati’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nlįį. 2 Yati’Ãà dantsé godeyaadá’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅ nlįį. 3 ÃÅ dawahá áyÃÃlaa; áŠdoo hak’i dayúgo dawahá álzaahÃà doo álzaa le’at’éé da. 4 Ihi’á¹aahÃà biyi’ golĄ̃Ą̃; áà ihi’á¹aahÃà ná¹ee yee daago’įį. 5 Got’iinÃà godiÅhiÅyú idindláád; godiÅhiÅÃà got’iinÃà doo yitis nlįį da. 6 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ ná¹ee John holzéhi yides’a’. 7 ÃÅ Begot’ÃnihÃà ná¹ee yiÅ nagolá¹i’go nyáá, bÃà bee ná¹ee dawa da’odlÄÄ doleeÅgo. 8 John doo Begot’iinÃà nlįį da, áÃdá’ Begot’iinÃà yaa nagolá¹i’go nyáá. 9 Da’aá¹ii Begot’ÃnihÃà ná¹ee ni’gosdzáŠbiká’ daagolÃÃnÃà dawa bee daayo’įį. 10 ÃÅ ni’gosdzáŠná¹eehÃà yitah silįį, áŠni’gosdzáŠáyÃÃlaa, ndi ni’gosdzáŠbiká’ ná¹eehÃà doo bÃdaagoÅsį da lę́k’e. 11 DabÃà áyÃÃlaahÃà yaa nyáá, áÃdá’ dabÃà hat’i’ihÃà doo hádaabit’įį da. 12 ÃÃdá’ hadÃà hádaabit’iinÃÃ, daabosdlÄÄdÃÃ, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bichÄgháshé daaleehgo yaa goden’ą́ą́: 13 Ãà nádaagosdliinÃà doo ná¹ee hadaazt’i’Ãà bee da, doo kots’ÃhÃà bee da, doo ná¹ee bits’ą́’dÃ’go da, áÃdá’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bits’ą́’dÃ’ nádaagosdlįį. 14 Yati’Ãà ná¹ee silįįgo nohwitahyú gólĄ̃Ą̃ lę́k’e, dawahá ye’at’éhihi biÅgoch’oba’Ãà Åa’Ãà da’aá¹ii ágot’éhi nlįį, (Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biYe’ daÅa’áhi nlįįhÃà bighÄ Ãzisgo at’éégo bits’ą́’idindláád, áà bits’ą́’idindláádÃà daahihiiltsÄÄ ni’.) 15 John baa nagolá¹i’go nádidilghaazh lę́k’e gáá¹ÃÃgo, DÊáÅdishá¹ii ni’, ágádéá¹iid n’dá’, Shiké’dÃ’ hÃgháhÃà dashÃntsé golĄ̃Ą̃hÃà bighÄ shitisgo at’éé. 16 Dawahá yegoyiÅÃÃnÃà nohwaa hi’né’, biÅgoch’oba’Ãà daÅiké’go nohwaa hi’á¹iiÅ. 17 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yegos’aanÃà Moses biláhyú ngot’ÄÄ lę́k’e, áÃdá’ biÅgoch’oba’Ãà hik’e da’aá¹ii ágot’éhi Jesus Christ yiÅ nyáá. 18 Doo hadÃÅ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yo’įį da; biYe’ daÅa’áhi Bik’ehgo’ihi’á¹aŠádÃbóltÄ‘ihi, áŠzhą́ ch’Ã’á¹ah áyÃÃlaa. 19 Jerúsalem golzeedÃ’ okÄÄh yedaabik’ehi hik’e Lévites daanlÃnihi Jews daanlÃni odaabis’a’, HadÃÅ lą́ą́ áÅt’ee? daabiÅá¹iigo nabÃdaadiÅkidá’ John gáá¹Ãà lę́k’e, 20 ShÃà doo Christ ánsht’ee da, doo nayiőį’go da da’aá¹iigo ádaa nagolá¹i’. 21 ÃÃdÃ’ nayÃnádaadiÅkid, HadÊánt’éé gá? ElÃas ÅlĄ̃Ą̃ née? Dah, doo áŠnshÅįį da, á¹ii lę́k’e. Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidihÃÃ, ya’ áà ÅlĄ̃Ą̃ née? Dah, á¹iigo hadzii. 22 GánádaayiÅdo’á¹iid, ÃÃdá’ hadÊáÅt’éé gá? NohwiÅ nagolá¹Ã’go hadÃÅ daanohwides’a’Ãà biÅ nadaagohiilá¹i’. Hant’é ná¹iigo ádaa nagolá¹Ã’? 23 ÃÃdÃ’ gáá¹ÃÃ, NohweBik’ehÅ bádįhyú iÅch’ÃgodezdÇ«hgo ádaahÅe’, dishá¹iigo shÃà da’igolĄ̃Ą̃yú dilwoshi nshÅįį, Esáias, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidi áá¹Ãà n’Ãà k’ehgo. 24 Ná¹ee na’ÃdaadiÅkidihÃà Phárisees daanlÃni daabinÅ‘a’. 25 NabÃdaadiÅkidgo, Doo Christ ÅlĄ̃Ą̃ dadá’, Åa’Ãà doo ElÃas dagohÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidihÃà ÅlĄ̃Ą̃ dadá’, nt’é bighÄ baptize ánőįį? daaá¹ii. 26 John bich’į’ hadzii, ShihÃà tú bee baptize ash’įį: áÃdá’ Åa’ nohwitahyú sizįį, doo bÃdaagonoÅsį dahi; 27 Da’áŠshikédÃ’ hÃgháhÃà shitisgo at’éhi, biketőóól k’e’ish’adgo ndi doo bik’eh sÃtĄ̃Ą̃ da. 28 Ãà Bethábara golzeeyú Jórdan túÅlÃÃnÃà hanaayú ágodzaa, John baptize ágole’gee. 29 IskÄÄ hik’e John Jesus bich’į’ higaaÅgo yo’įįgo gáá¹ÃÃ, Daadeh’Ą̃Ą̃, dibeÅĄ̃Ą̃ biZhaazhé Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bÃyéhi áÃdÃ’ higaaÅ! ÃÅ ni’gosdzáŠbiká’ ná¹ee binchÇ«’Ãà da’ÃlĄ̃Ą̃ yiÅchiih. 30 DÊáÅdishá¹ii ni’ gádéá¹iid n’dá’, Ná¹ee Åa’ shikédÃ’ hÃgháh, áŠdashÃntsé gólĄ̃Ą̃hÃà bighÄ shitisgo at’éé. 31 DashÃà ndi doo bÃgonsį da ni’: áÃdá’ Israel hat’i’i biÅ ch’Ã’á¹ah ágolá¹e’hÃà bighÄ tú bee baptize ádaagoshÅe’go niyáá. 32 John yaa nagolá¹i’go gáá¹ÃÃ, Holy Spirit yaaká’dÃ’ hawú k’ehgo Jesus yich’į’ nke’eá¹Ãihgo biká’ dahnezdaago hish’įį. 33 ShÃà ndi doo bÃgonsį da ni’: áÃdá’ hadÃÅ tú bee baptize ádaagoshÅe’go shides’a’Å shich’į’ gáná¹iid ni’, HadÃÅ Holy Spirit yaaká’dÃ’ bich’į’ nke’eá¹Ãihgo biká’ dahnezdaago hÃ’ÃÃnÃÃ, áŠHoly Spirit bee baptize ádaagole’Ãà át’éé. 34 DÃà hiÅtsÄÄ hik’e baa nagosisá¹i’, DÃÅ da’aá¹ii Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biYe’ lÄÄ, dishá¹iigo. 35 IskÄÄ hik’e John bitsiÅke’yu naki yiÅ nadaazį’; 36 Jesus higaaÅyú ndaineÅ‘Ą̃Ą̃’go gáná¹iid, Daadeh’Ą̃Ą̃, dibeÅĄ̃Ą̃ biZhaazhé, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bÃyéhi! 37 John bitsiÅke’yu nakihÃà ágáá¹ÃÃgo daabidezts’ÄÄgo Jesus yiké’ dahizh’aazh. 38 Jesus t’ÄÄzhį’ déz’įįgo biké’ hi’ashgo yiÅtsÄÄgo gáyiÅá¹ii, Hant’é biká hanohtaago aht’Ą̃Ą̃? ÃÃk’ehgo gádaaá¹ii, Rábbi, (IÅch’Ãgó’aahÃà golzeego ágolzee,) hayú gonlĄ̃Ą̃? 39 Jesus gádaabiÅá¹ii, Yushdé’ ákú dokáhgo bÃgonoÅsįįh. ÃÃk’ehgo yiÅ okaigo hayú sidaahÃà yÃdaagoÅsįįd, t’ahbįdÃ’ gonenádn ÅedihikÄÄzyú nákaigo, ákú dá yiÅ naháztÄÄ lę́k’e. 40 Ná¹ee nakihÃà John áá¹ÃÃhÃà daidezts’aanÃÃ, Jesus yiké’ ó’áázhÃà daÅa’á Andrew holzee, Simon Peter bik’isnhi. 41 AndrewhÃà ntsé bik’isn Simon holzéhi yaa nyáágo gáyiÅá¹ii, MessÃas baa nt’áázh, áà Christ golzeego ágolzee. 42 ÃÃdÃ’ Simon Jesus yaa yiÅ n’áázh. Jesus Simon yineÅ‘Ą̃Ą̃ hik’e gáyiÅá¹ii, Simon, Jona biye’ ÅlÃni, Céphas honlzéé doleeÅ, tséé golzeego ágolzee. 43 IskÄÄ hik’e Jesus Gálileeyú deyaago, Philip yaa nyáágo, Shiké’ hÃá¹Ã¡Ã¡Å, yiÅá¹ii. 44 Andrew Åa’Ãà Peter Bethsáida golzeedÃ’ na’aash, Åa’Ãà Philip aÅdó’ áÃdÃ’ naghaa. 45 Philip Nathánael yaa nyáágo gáyiÅá¹ii, Jesus, Joseph biye’, NázarethdÃ’ gólÃni baa nkai, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yegos’aanÃà biyi’ Moses bak’e’eshchįį lę́k’ehi, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidi n’Ãà aÅdó’ bak’eda’ashchįį lę́k’ehi. 46 Nathánael gábiÅá¹ii, Hant’é nzhoonÃà NázarethdÃ’ behagowáhshÄ’? Philip gánábiÅdo’á¹iid, Ãkú dot’aashgo bÃgonÅsĄ̃įh. 47 Jesus Nathánael bich’į’ higaaÅgo yo’įįgo gáá¹ÃÃ, Da’aá¹ii Israel hat’i’Ãà nlÃni kudÃ’ higaaÅ, doo k’izé’át’éhi da. 48 Nathánael gábiÅá¹ii, Hagot’éégo shÃgonÅsĄ̃? Jesus gábiÅá¹ii, Philip doo hwahá niká áá¹Ãà dadá’, fig ch’il bitőááhyú sÃÅdaago nish’įį ni’. 49 Nathánael gábiÅá¹ii, Ni iÅch’Ãgó’aahÃÃÅlÃni, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biYe’ ÅlĄ̃Ą̃ lą́ą́; Israel hat’i’ihi Ãzisgo biNant’a’ ÅlĄ̃Ą̃ lą́ą́. 50 Jesus gábiÅá¹ii, Fig ch’il bitőááhyú sÃÅdaago nish’įį niÅdishá¹ii n’Ãà bighÄ shondlÄÄ née? DÃà bitisgo ágot’éhi hÃ’Ą̃Ą̃ doleeÅ. 51 Jesus gánábiÅdo’á¹iid, Da’aá¹ii, da’aá¹iigo gánohwiÅdishá¹ii, ShÃÃ, ná¹ee k’ehgo NiyááhÃÃ, yáá iÅts’ą́’álá¹Ã©hgo shik’ehdÃ’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’yú daagolÃÃnÃà hadagodÃ’ hayaago iÅdenánádikahgo daah’įį doleeÅ.
