ACTS 8
WBT1 Stephen daabiziÅheehÃà Saul da’áÃgee biÅ dábik’eh lę́’e. ÃÃgé’ godeyaago Jesus daayokÄÄhÃà Jerúsalemgee ha’ánáÅséhÃà biniidaagonÅt’éégo inaghanakai begodeyaa; áÃk’ehgo dawa iÅtanáhosÄÄgo Judéayú Åa’Ãà Samáriayú oheskai, nadaal’a’á zhą́ da’akú naháztÄÄ lę́’e. 2 Ná¹ee daagodnÅsÃni Stephen dát’eego yaa daachagná’ Åedaistįį. 3 ÃÃná’ SaulhÃà Jesus daayokÄÄhÃà dayúweh binaghanakai, gowÄhÃà daÅa’á gon’ą́ą́go nantaago, ná¹ee Åa’Ãà isdzáné daayiÅtsoodgo ha’áyiÅkaad lę́’e. 4 Jesus daayokÄÄhÃà iÅtanáhosÄÄ n’Ãà dahot’éhé anákahyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’. 5 Philip Samáriayú óyáá, áà biyi’ kįh gozá¹ilgee Christ yaa yiÅ nadaagolá¹i’. 6 Ná¹ee Åą́ą́go Philip yaÅti’ihÃà daidezts’ÄÄgo Åa’Ãà godiyįhgo ánágot’įįÅÃà ye’ánát’įįÅÃà daayiÅtsÄÄgo, áá¹ÃÃhÃà daÅeÅt’eego yaa natsÃdaakeesgo bÃdaayésts’ÄÄ lę́’e. 7 Spirits daanchÇ«’i ná¹ee Åą́ą́go biyi’ daagolĄ̃Ą̃ n’Ãà daadilwoshná’ biyi’gé’ hanáhesÄÄ, Åa’Ãà Åą́ą́go daadi’il n’Ãà Åa’Ãà doo nadaakai da n’Ãà nádaabi’dilziih. 8 ÃÃk’ehgo áà kįh gozá¹ilgee dázhǫ́ koÅ daagozhǫ́ǫ́ lę́’e. 9 Ãà kįh gozá¹ilgee ná¹ee Åa’ Simon holzéhi dabÃ’iÅtséná’ ná¹ee Samáriayú daagolÃÃnÃà daabo’á¹i’go k’izéyoá¹iÅi golĄ̃Ą̃ lę́’e, ná¹ee Ãzisgo at’éhi ádil’įįgo: 10 ÃÅ ná¹ee dawa bÃdaayésts’ÄÄ, ná¹ee doo Ãzisgo ádaat’ee dahÃÃ, ná¹ee Ãzisgo ádaat’eehÃà ndi gádaaá¹iigo, DÃà ná¹ee Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binawod biÅ nlįį lą́ą́. 11 Daabo’á¹i’go Åzaad ogoyaahÃà bighÄ ná¹ee yédaaldzidgo daayidnÅsį lę́’e. 12 ÃÃná’ Philip, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bilaÅtőáhgee begoz’aanÃà nÅt’éégo baa na’goá¹i’Ãà Åa’Ãà Jesus Christ bizhi’ daayozhÃÃgo yaa nagolá¹i’go ná¹ee Åa’Ãà isdzáné daayosdlÄÄdgo baptize ádaaszaa. 13 Simon dabÃà ndi osdlÄÄdgo baptize ábi’delzaa: áÃgé’ Philip yiÅ dahizh’aazhgo godiyįhgo be’ÃdaagozinÃà Åa’Ãà Ãzisgo áná’ol’įįÅÃà yiÅtsÄÄgo biÅ dÃyagot’ee lę́’e. 14 Jerúsalemgee nadaal’a’á ná¹ee Samáriayú daagolÃÃnÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ nádaagodn’ą́ą́ yaat’Ãdaanzįįná’ Peter Åa’Ãà John biÅgo bich’į’ odais’a’: 15 Ãkú őáázhná’ Holy Spirit baa daadót’aah daanzįgo yá da’oskÄÄd: 16 (BeBik’ehÅ Jesus bizhi’ bee baptize ádaaszaa ndi doo hwahá hadÅ Åa’ Holy Spirit bee baa godet’aah da lę́’e.) 17 Peter Åa’Ãà John biÅgo biká’ ndaadelá¹iigo Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄ. 18 Nadaal’a’á ná¹ee yiká’ ndaadezá¹iigo Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄhÃà Simon yiÅtsÄÄná’ nadaal’a’á zhaali yaa náiné’, 19 Gáá¹ÃÃgo, ShÃà aÅdó’ dÃà beshik’ehgo shaa godinot’aah, áÃk’ehgo dáhayÃà biká’ ndaadeshá¹iihÃà Holy Spirit baa daadit’aah doleeÅ. 20 ÃÃná’ Peter gábiÅá¹ii, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’ą́’gé’ aahi’né’Ãà nahashá¹iih ÅÅzįhÃà bighÄ nizhaalihÃà dábiÅ da’izlįį nleeh. 21 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadzahgee nijÃà doo bik’ehyú át’éé dahÃà bighÄ dÃà ánáhiit’įįÅÃà doo hwaa ná goz’ÄÄ da. 22 NinchÇ«’Ãà bich’ą́’yúgo áná¹e’go onkÄÄh, áÃk’ehgo nijÃà biyi’gé’ dénchÇ«’égo tsÃdÃÅkeezÃà da’izlÃné da’ánádolá¹iiÅ. 23 NchÇ«’go ágot’eehÃà zhą́ niyi’ begoz’ÄÄgo ninchÇ«’Ãà ÅÃnestőǫǫ bÃgosÃÅsįįd. 24 ÃÃk’ehgo Simon gádaabiÅá¹ii, ÃshiÅdoÅá¹iihÃà doo shich’į’ be’ágoá¹e’ dahÃà bighÄ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ shá honoÅkÄÄh. 25 Peter Åa’Ãà John biÅgo daayo’įį’ n’Ãà yaa nadaagosá¹i’, Åa’Ãà Jesus biyati’Ãà yaa yiÅ nadaagosá¹i’ná’ Jerúsalemyú onát’aazh; nát’aashyú Samária biyi’ gotahyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’go ánágoldoh. 26 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi Philip yich’į’ hadziigo gáyiÅá¹ii, Dahná¹Ã¡hgo yagiyú Åá¹Ã¡h, Jerúsalemgé’ Gázazhį’ intÃnhÃà bich’į’go, da’izlįįyú. 27 Nádiidzaago dahiyaa: áÃgé’ ná¹ee Ethiópian eunuch nlÃni, isdzán Cándace holzéhi, Ethiópians yánant’aahÃà yiké’gee sitÃni, dawahá ÅáŠÃlÃni Cándace bÃyééhÃà yebik’ehi, Jerúsalemyú okÄÄhyú naghaagé’ 28 T’ÄÄzhį’ nádaaÅ lę́’e, bitsinaghái bijad nakihÃà yiyi’ dahsdaago Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’ÃÃ, Esáias holzéhi, binaltsoos yozhÃà goldoh. 29 Holy Spirit Philip gáyiÅá¹ii, TsinagháihÃà aÅhánégo bich’į’ Åá¹Ã¡h. 30 ÃÃk’ehgo Philip bich’į’ nádilwodgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’ÃÃ, Esáias holzéhi, binaltsoos yozhÃÃhÃà yidezts’ÄÄgo gáyiÅá¹ii, Ya’ áà hóÅzhiihÃà bÃgonÅsĄ̃ née? 31 Ethiópian gáá¹ÃÃ, Hago’at’éégo bÃgonsÃni, dahadÅ shiÅ ch’Ãgó’aahyúgo zhą́ go’Ą̃Ą̃? Hasiiá¹Ã¡hgo shit’ahgé’ dahndaa, á¹ii. 32 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ bek’e’eshchiinÃà dÃà k’ehgo aá¹Ãhi yozhÃà lę́’e, DibeÅĄ̃Ą̃ zideeyú ch’olǫǫsÃà k’ehgo, dagohÃà dibeÅĄ̃Ą̃ bizhaazhé biÅshéhÃà yádngee sitįįgo doo hat’Ãà á¹Ãà dahÃà k’ehgo bizé’ doo iÅch’ą́’ ágole’ da: 33 Ãdaayágosįyú ádaizlaagé’ dá doo nzhógo baa yá’iti’ da: hadÅshÄ’ bich’ą́’gé’ daaÅideshchiinihÃà yaa nagolá¹i’? Ni’gosdzáŠbich’ą́’gé’ bi’ihi’á¹a’ nádii’né’, á¹iigo. 34 ÃÃgé’ ná¹eehÅ Philip gánábiÅdo’á¹iid, NánoshkÄÄh, dÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’Ãà áá¹ÃÃhÃà hadŠáiÅá¹iihÃÃ? DabÃà ádaayalti’ née, dagohÃà ná¹ee Åa’ yaa yaÅti’ née? 35 ÃÃk’ehgo da’áà Bek’e’eshchiinÃà biyi’gé’ Philip yaÅti’ nkegonyaago Jesus yaa yiÅ nagolá¹i’. 36 Ch’okahyú tú bich’į’ dahch’idikaigo ná¹eehÅ gáá¹ÃÃ, Kú tú Åa’ lÄÄ; hat’Ãà bighÄ doo baptize áshi’dilá¹e’ da doleeÅ? 37 Philip gáá¹ÃÃ, NijÃà dawa bee ondlÄÄyúgo ágáni’dilá¹e’. Ná¹eehÅ gábiÅá¹ii, Jesus Christ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biYe’ nlįįgo hoshdlÄÄ. 38 Tsinaghái nnólgheed, ná¹iid: áÃgé’ tú yiyi’ o’áázhgo Philip ná¹eehÅ baptize áyÃÃlaa. 39 Tú biyi’gé’ hanát’aazhgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biSpirithÃà dagoshch’į’ Philip onábÃÃÅtĄ̃Ą̃: ná¹ee Ethiópian nlÃni doo hwaa nábiÅtsÄÄ da, ndi biÅ gozhǫ́ǫ́go dahiyaa. 40 Philip Azótusgee náhiiltsÄÄ: áÃgé’ kįh nagozá¹ilyú yati’ baa gozhóni yaa nagolá¹i’go naghaa, áÃgé’ Caesaréa golzeezhį’ nnyaa.
