Menu

ACTS 8

WBT

1 Stephen daabiziÅheehíí Saul da’áígee biÅ dábik’eh lę́’e. Ãígé’ godeyaago Jesus daayokÄÄhíí Jerúsalemgee ha’ánáÅséhíí biniidaagonÅt’éégo inaghanakai begodeyaa; áík’ehgo dawa iÅtanáhosÄÄgo Judéayú Åa’íí Samáriayú oheskai, nadaal’a’á zhą́ da’akú naháztÄÄ lę́’e. 2 Ná¹ee daagodnÅsíni Stephen dát’eego yaa daachagná’ Åedaistįį. 3 Ãíná’ Saulhíí Jesus daayokÄÄhíí dayúweh binaghanakai, gowÄhíí daÅa’á gon’ą́ą́go nantaago, ná¹ee Åa’íí isdzáné daayiÅtsoodgo ha’áyiÅkaad lę́’e. 4 Jesus daayokÄÄhíí iÅtanáhosÄÄ n’íí dahot’éhé anákahyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’. 5 Philip Samáriayú óyáá, áí biyi’ kįh gozá¹ilgee Christ yaa yiÅ nadaagolá¹i’. 6 Ná¹ee Åą́ą́go Philip yaÅti’ihíí daidezts’ÄÄgo Åa’íí godiyįhgo ánágot’įįÅíí ye’ánát’įįÅíí daayiÅtsÄÄgo, áá¹Ã­Ã­híí daÅeÅt’eego yaa natsídaakeesgo bídaayésts’ÄÄ lę́’e. 7 Spirits daanchÇ«’i ná¹ee Åą́ą́go biyi’ daagolį́į́ n’íí daadilwoshná’ biyi’gé’ hanáhesÄÄ, Åa’íí Åą́ą́go daadi’il n’íí Åa’íí doo nadaakai da n’íí nádaabi’dilziih. 8 Ãík’ehgo áí kįh gozá¹ilgee dázhǫ́ koÅ daagozhǫ́ǫ́ lę́’e. 9 Ãí kįh gozá¹ilgee ná¹ee Åa’ Simon holzéhi dabí’iÅtséná’ ná¹ee Samáriayú daagolííníí daabo’á¹i’go k’izéyoá¹iÅi golį́į́ lę́’e, ná¹ee ízisgo at’éhi ádil’įįgo: 10 ÃÅ ná¹ee dawa bídaayésts’ÄÄ, ná¹ee doo ízisgo ádaat’ee dahíí, ná¹ee ízisgo ádaat’eehíí ndi gádaaá¹iigo, Díí ná¹ee Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binawod biÅ nlįį lą́ą́. 11 Daabo’á¹i’go Åzaad ogoyaahíí bighÄ ná¹ee yédaaldzidgo daayidnÅsį lę́’e. 12 Ãíná’ Philip, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bilaÅtőáhgee begoz’aaníí nÅt’éégo baa na’goá¹i’íí Åa’íí Jesus Christ bizhi’ daayozhíígo yaa nagolá¹i’go ná¹ee Åa’íí isdzáné daayosdlÄÄdgo baptize ádaaszaa. 13 Simon dabíí ndi osdlÄÄdgo baptize ábi’delzaa: áígé’ Philip yiÅ dahizh’aazhgo godiyįhgo be’ídaagoziníí Åa’íí ízisgo áná’ol’įįÅíí yiÅtsÄÄgo biÅ díyagot’ee lę́’e. 14 Jerúsalemgee nadaal’a’á ná¹ee Samáriayú daagolííníí Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ nádaagodn’ą́ą́ yaat’ídaanzįįná’ Peter Åa’íí John biÅgo bich’į’ odais’a’: 15 Ãkú őáázhná’ Holy Spirit baa daadót’aah daanzįgo yá da’oskÄÄd: 16 (BeBik’ehÅ Jesus bizhi’ bee baptize ádaaszaa ndi doo hwahá hadÅ Åa’ Holy Spirit bee baa godet’aah da lę́’e.) 17 Peter Åa’íí John biÅgo biká’ ndaadelá¹iigo Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄ. 18 Nadaal’a’á ná¹ee yiká’ ndaadezá¹iigo Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄhíí Simon yiÅtsÄÄná’ nadaal’a’á zhaali yaa náiné’, 19 Gáá¹Ã­Ã­go, Shíí aÅdó’ díí beshik’ehgo shaa godinot’aah, áík’ehgo dáhayíí biká’ ndaadeshá¹iihíí Holy Spirit baa daadit’aah doleeÅ. 20 Ãíná’ Peter gábiÅá¹ii, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’ą́’gé’ aahi’né’íí nahashá¹iih ÅÅzįhíí bighÄ nizhaalihíí dábiÅ da’izlįį nleeh. 21 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadzahgee nijíí doo bik’ehyú át’éé dahíí bighÄ díí ánáhiit’įįÅíí doo hwaa ná goz’ÄÄ da. 22 NinchÇ«’íí bich’ą́’yúgo áná¹e’go onkÄÄh, áík’ehgo nijíí biyi’gé’ dénchÇ«’égo tsídíÅkeezíí da’izlíné da’ánádolá¹iiÅ. 23 NchÇ«’go ágot’eehíí zhą́ niyi’ begoz’ÄÄgo ninchÇ«’íí Åínestőǫǫ bígosíÅsįįd. 24 Ãík’ehgo Simon gádaabiÅá¹ii, ÃshiÅdoÅá¹iihíí doo shich’į’ be’ágoá¹e’ dahíí bighÄ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ shá honoÅkÄÄh. 25 Peter Åa’íí John biÅgo daayo’įį’ n’íí yaa nadaagosá¹i’, Åa’íí Jesus biyati’íí yaa yiÅ nadaagosá¹i’ná’ Jerúsalemyú onát’aazh; nát’aashyú Samária biyi’ gotahyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolá¹i’go ánágoldoh. 26 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi Philip yich’į’ hadziigo gáyiÅá¹ii, Dahná¹Ã¡hgo yagiyú Åá¹Ã¡h, Jerúsalemgé’ Gázazhį’ intínhíí bich’į’go, da’izlįįyú. 27 Nádiidzaago dahiyaa: áígé’ ná¹ee Ethiópian eunuch nlíni, isdzán Cándace holzéhi, Ethiópians yánant’aahíí yiké’gee sitíni, dawahá ÅáŠílíni Cándace bíyééhíí yebik’ehi, Jerúsalemyú okÄÄhyú naghaagé’ 28 T’ÄÄzhį’ nádaaÅ lę́’e, bitsinaghái bijad nakihíí yiyi’ dahsdaago Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’íí, Esáias holzéhi, binaltsoos yozhíí goldoh. 29 Holy Spirit Philip gáyiÅá¹ii, Tsinagháihíí aÅhánégo bich’į’ Åá¹Ã¡h. 30 Ãík’ehgo Philip bich’į’ nádilwodgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’íí, Esáias holzéhi, binaltsoos yozhííhíí yidezts’ÄÄgo gáyiÅá¹ii, Ya’ áí hóÅzhiihíí bígonÅsį́ née? 31 Ethiópian gáá¹Ã­Ã­, Hago’at’éégo bígonsíni, dahadÅ shiÅ ch’ígó’aahyúgo zhą́ go’į́į́? Hasiiá¹Ã¡hgo shit’ahgé’ dahndaa, á¹ii. 32 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ bek’e’eshchiiníí díí k’ehgo aá¹Ã­hi yozhíí lę́’e, DibeÅį́į́ zideeyú ch’olǫǫsíí k’ehgo, dagohíí dibeÅį́į́ bizhaazhé biÅshéhíí yádngee sitįįgo doo hat’íí á¹Ã­Ã­ dahíí k’ehgo bizé’ doo iÅch’ą́’ ágole’ da: 33 Ãdaayágosįyú ádaizlaagé’ dá doo nzhógo baa yá’iti’ da: hadÅshÄ’ bich’ą́’gé’ daaÅideshchiinihíí yaa nagolá¹i’? Ni’gosdzáŠbich’ą́’gé’ bi’ihi’á¹a’ nádii’né’, á¹iigo. 34 Ãígé’ ná¹eehÅ Philip gánábiÅdo’á¹iid, NánoshkÄÄh, díí Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú na’iziidi n’íí áá¹Ã­Ã­híí hadŠáiÅá¹iihíí? Dabíí ádaayalti’ née, dagohíí ná¹ee Åa’ yaa yaÅti’ née? 35 Ãík’ehgo da’áí Bek’e’eshchiiníí biyi’gé’ Philip yaÅti’ nkegonyaago Jesus yaa yiÅ nagolá¹i’. 36 Ch’okahyú tú bich’į’ dahch’idikaigo ná¹eehÅ gáá¹Ã­Ã­, Kú tú Åa’ lÄÄ; hat’íí bighÄ doo baptize áshi’dilá¹e’ da doleeÅ? 37 Philip gáá¹Ã­Ã­, Nijíí dawa bee ondlÄÄyúgo ágáni’dilá¹e’. Ná¹eehÅ gábiÅá¹ii, Jesus Christ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biYe’ nlįįgo hoshdlÄÄ. 38 Tsinaghái nnólgheed, ná¹iid: áígé’ tú yiyi’ o’áázhgo Philip ná¹eehÅ baptize áyíílaa. 39 Tú biyi’gé’ hanát’aazhgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biSpirithíí dagoshch’į’ Philip onábííÅtį́į́: ná¹ee Ethiópian nlíni doo hwaa nábiÅtsÄÄ da, ndi biÅ gozhǫ́ǫ́go dahiyaa. 40 Philip Azótusgee náhiiltsÄÄ: áígé’ kįh nagozá¹ilyú yati’ baa gozhóni yaa nagolá¹i’go naghaa, áígé’ Caesaréa golzeezhį’ nnyaa.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate