ACTS 11
WBT1 Nadaal’a’á Åa’Ãà Jesus bee iÅk’ÃÃyú daanliinÃà Judéayú daagolÃÃnÃÃ, doo Jews daanlįį dahÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ aÅdó’ nádaagodn’ÄÄgo yaat’Ãdaanzį. 2 ÃÃk’ehgo Peter Jerúsalem yúdag onanádzaago ná¹ee cÃrcumcise ádaaszaa zhiá¹Ã©Ã© daanliinÃà doo biÅ daabik’eh dago 3 GádaabiÅá¹ii, Ná¹ee doo cÃrcumcise ádaaszaa dahi biÅ da’ináá lą́ą́. 4 ÃÃk’ehgo Peter hago’at’éégo ánádaagot’įįÅÃà iÅké’ nyiá¹ilgo yaa yiÅ nadaagolá¹i’ nkegonyaa gáá¹ÃÃgo, 5 Jóppa golzeeyú sÃdáágo oshkÄÄhgo shiÅ ch’Ã’á¹ah ágolá¹Ã©h nkegonyaa: Hat’ÃÃshį Åigaihi shich’į’ biÅ nkegonyáá, nadik’Ä’ Åigaihi dįįgé’ daayotÄ‘go shich’į’ yiÅ nkedaistsoozgo hiÅtsÄÄ: 6 Da’as’ah neőįįdgo áà biká’gee ba’ iÅtah at’éhi, dziÅká’yú daagolÃni, ch’osh Åa’Ãà dlǫ́’ nadaakaigo hiÅtsÄÄ. 7 Yati’ desiits’ą́ą́ gáá¹ÃÃgo, Peter, nádndáh, naÅtseedgo nnáá. 8 ÃÃná’ gádéá¹iid, SheBik’ehÅ, doodah, da’izlÃné dagohÃà doo daahiidÄÄgo nohwá goz’ÄÄ dahÃà doo hwaa Ãzaashné’i at’éé da. 9 Yati’Ãà yaaká’gé’ gánáshido’á¹iid, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nÅt’éégo áyÃÃlaahÃà doo da’izlÃné biÅná¹ii bik’eh da, á¹ii. 10 DÃà k’ehgo taadn da’iÅké’go shich’į’ ágodzaa: áÃgé’ nadik’Ä’ ÅigaihÃà yaaká’yú biÅ onágodzaa. 11 ÃÃgé’ dagoshch’į’ ná¹ee taagi Caeseréa golzeegé’ shich’į’ hil’aad lą́ą́hi shaa hikai. 12 Holy Spirit gáshiÅná¹iid, Ãkú biÅ nádÅkáh, doo t’ÄÄzhį’ nt’éégo da. OdlÄ’ bee iÅk’isyú daanliinÃà gostáŠaÅdó’ biÅonáhiikai, áÃgee nkaigo ná¹eehÃà bigowÄ yuá¹e’ ha’áhiikai: 13 ÃÃk’ehgo nohwiÅ nagosá¹i’ hago’at’éégo bigowÄ yuá¹e’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi sizįįgo yiÅtsÄÄgo gábiÅná¹iid, Ná¹ee Åa’ Jóppa golzeeyú daadnőáá, Simon, da’áŠPeter holzéhi, yiÅ nánókáh; 14 ÃÅ ni Åa’Ãà biÅ naháÅtaanÃà biÅgo yati’ bee hasdádoÅkahÃà yaa niÅ nagodolá¹ih. 15 ÃÃk’ehgo bich’į’ yádaashti’ nágodiidzaago Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄ, ntsé godeyaaná’ nohwaa daagodest’ÄÄ n’Ãà k’ehgo. 16 Jesus áá¹Ãà n’ÃÃ, John tú zhą́ yee baptize ádaayizlaa; ndi nohwÃà Holy Spirit bee baptize ádaanohwi’dolá¹iiÅ, nohwiÅá¹ii n’Ãà bénashá¹iih. 17 NohweBik’ehÅ Jesus Christ daahosiidlÄÄdná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Holy Spirit nohwaa daizné’Ãà bÃà aÅdó’ da’áà k’ehgo baa daizné’yúgo, shÃà doo hat’Ãà bee inshÅįį dago, doo doodah dishá¹ii da ni’. 18 Ãà daidezts’ÄÄná’ doo hat’Ãà Ådaado’á¹ii da, áÃná’ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ ya’ahédaanzįgo gádaaá¹ii, ÃÃk’ehgo ná¹ee doo Jews daanlįį dahÃà aÅdó’ binchÇ«’Ãà yich’ą́’zhį’ ádaasdzaayúgo ihi’á¹aa doo ngonel’ÄÄ dahÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ baidin’ą́ą́. 19 Stephen zesdįįhÃà bikédé’go Jesus daayokÄÄhÃà biniidaagodeszaahÃà bighÄ iÅch’ą́’yú oheskaihÃÃ, Åa’ PhenÃce golzeezhį’, Åa’Ãà Cýprus golzeezhį’, Åa’Ãà Ãntioch golzeezhį’ oheskai, dá Jews daanliinÃà zhą́ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ yee yich’į’ yádaaÅti’go. 20 Åa’Ãà ná¹ee Cýprus golzeegé’ Åa’Ãà Cyréne golzeegé’ daagolÃÃnÃà Ãntioch golzeeyú hikainá’ ná¹ee Greek biyati’ yee yádaaÅti’Ãà yich’į’ yádaaÅti’, Jesus nohweBik’ehÅ yaa yiÅ nadaagolá¹i’go. 21 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅ daanlįįgo ná¹ee Åą́ą́go da’osdlÄÄdgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yich’į’ dahaskai. 22 Jesus daayokÄÄhÃà Jerúsalemgee ha’ánáÅséhÃà áà yaat’Ãdaanzįgo Bárnabas Ãntiochyú odais’a’. 23 Ãkú Åyááyú Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biÅgoch’oba’Ãà ye’ánát’įįÅÃà yiÅtsÄÄgo biÅ gozhǫ́ǫ́ lę́’e, Nohwi’odlÄ’ nÅdzilgo bee nasoÅsįįgo nohweBik’ehÅ doo bich’ą́’zhį’ ánádaahoÅá¹e’ da, daayiÅá¹iigo yidag yádaaÅti’. 24 BárnabasÅ ná¹ee nÅt’éhi nlįį, Holy Spirit ye’at’éhi, Åa’Ãà bi’odlÄ’ nÅdzili: áÃk’ehgo ná¹ee Åą́ą́go Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daayosdlÄÄd. 25 ÃÃgé’ Bárnabas Társus golzeeyú Saul yÃka ntaayú óyáá: 26 Ãkú yaa nyáágo Ãntiochyú yiÅ nat’áázh. ÃÃgee Jesus daayokÄÄhÃà yiÅ ha’ánáÅséhgo daÅa’á Åegodzaa, áÃk’ehgo ná¹ee Åą́ą́go yiÅ ch’Ãdaagoz’ÄÄ. Ãntiochgee Jesus daayokÄÄhÃà da’iÅtsé Ãnashood daahosze’. 27 Ãà benagowaaná’ ná¹ee Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú yádaaÅti’Ãà Jerúsalemgé’ Ãntiochzhį’ hikai. 28 Ãà Åa’ Ãgabus holzéhi hizį’go, Holy Spirit yábiyiÅti’go, Ni’gosdzáŠdahot’éhé shiá¹Ã¡’ góyéégo begodigháh, ná¹iid: Cláudius Caesar nant’án nlįįná’ dÃà begolzaa. 29 Ãnashood daantĄ̃Ą̃gee dayÃdaanel’ÄÄgee Jesus bee bik’ÃÃyú Judéayú daagolÃÃnÃà bich’odaahi’á¹ii daanzįgo biini’ Åadaizlaa: 30 Gádaadzaago Bárnabas Åa’Ãà Saul yaa daizné’gé’ Judéayú Ãnashood yánaziinÃà yich’į’ odaizné’.
