Quick Definition
I give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower
Strong's Definition
to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations)
Derivation: akin to G5335 (φάσκω);
KJV Usage: bewitch
Thayer's Greek Lexicon
βασκαίνω: 1 aorist ἐβασκανα, on which form cf. Winers Grammar, (75 (72)); 83 (80); (Buttmann, 41 (35); Lob. ad Phryn., p. 25f; Paralip., p. 21f); (βάζω, βάσκω (φάσκω) to speak, talk); τινα (Winer's Grammar, 223 (209));
1. to speak ill of one, to slander, traduce him (Demosthenes 8, 19 (94, 19); Aelian v. h. 2, 13, etc.).
2. to bring evil on one by feigned praise or an evil eye, to charm, bewitch one (Aristotle, probl. 20, 34 (p. 926{b} , 24); Theocritus, 6, 39; Aelian nat. an. 1, 35); hence, of those who lead away others into error by wicked arts (Diodorus 4, 6): Gal_3:1. Cf. Schott (or Lightfoot) at the passage; Lob. ad Phryn., p. 462.
Mounce Concise Greek Dictionary
βασκαίνω baskainō 1x
pr. to slander; thence, to bewitch by spells, or by any other means; to delude, Gal_3:1
Abbott-Smith Greek Lexicon
βασκαίνω ,
[in LXX : Deu_28:54 ; Deu_28:56 ( H7489 ) Sir_14:6-8 * ;]
1. to slander ( Dem .).
2. to blight by the evil eye, to fascinate, bewitch: Gal_3:1 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
βασκαίνω [page 106]
The popular belief in the power of the evil eye (cf. Deu_28:54 , Sir_14:6 ; Sir_14:8 ), underlying the Pauline metaphor in Gal_3:1 , is well illustrated by the common formulas in closing greetings, e.g. P Oxy II. 292 .12 ( c. A.D. 25) (= Selections , p. 38) πρὸ δὲ πάντων ὑγιάνειν (= -αίνειν ) σε εὔχ [ο ]μαι ἀβασκάντως τὰ ἄριστα πράττων , but above all I pray that you may be in health unharmed by the evil eye and faring prosperously, ib. VI. 930 .28 (ii/iii A.D.) ἀσπάζονταί σε πολλὰ αἱ ἀδελφαί σου καὶ τὰ ἀβάσκαντα παιδία Θεωνίδος , and similarly P Fay 126 .10 , P Lips I. 108 .9 (both ii/iii A.D.). Cf. the opening salutation in BGU III. 811 .4 (between A.D. 98 and 103) πρὼ ( i.e. πρὸ ) μὲν πάντων ἀναγκαῖον δι᾽ ἐπιστολῆ [ς ] σε ἀσπάσεσθαι καὶ τὰ ἀβάσκαντα [δ ]οῦ [ν ]αι . For the subst. βασκανία (as Wis_4:12 ) cf. the new compound προβασκανία in the vi/A.D. Christian amulet edited by Wilcken Archiv i. p. 431 ff. (= Selections , p. 132 ff.) .7 ff. ὅπως διώξῃς ἀπ᾽ ἐμοῦ τοῦ δούλου σου τὸν δαίμονα προβασκανίας , that thou mayst drive from me thy servant the demon of witchcraft. The adj. βάσκανος is found in Vettius Valens, pp. 2 2 , 358 .5 , and in IosPE i. 22 .31 (Minns, p. 644) ὑπὸ τοῦ βασκάνου δαίμονος ἀφῃρέθη . The relation of the word to the certainly identical Lat. fascinum is accounted for by the consideration that a word of magic was likely to be borrowed by Greek from Thracian or Illyrian, where original bh (Lat. f ) passed into b : see Walde Lat. etym. Wφrterbuch , s.v.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
βασκαίνω c. acc. "to slander, malign, belie, disparage", Dem. c. dat. "to envy, grudge", id=Dem. "to bewitch", by means of spells: Pass., ὡς μὴ βασκανθῶ (aor1 subj.) that "I be" not "bewitched", Theocr.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
βασκαίνω,
[in LXX: Deu.28:54, 56 (רעע), Sir.14:6, 8*.]
__1. to slander (Dem.).
__2. to blight by the evil eye, to fascinate, bewitch: Gal.3:1.
† (AS)
