Menu
G649 ἀποστέλλω (apostéllō)
Greek
Verb
‹ G648 Greek Dictionary G650 ›

Quick Definition

I send forth, send, send away, dismiss

Strong's Definition

set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively

Derivation: from G575 (ἀπό) and G4724 (στέλλω);

KJV Usage: put in, send (away, forth, out), set (at liberty)

Thayer's Greek Lexicon

ἀποστέλλω; future ἀποστελῶ; 1 aorist ἀπέστειλα; perfect ἀπέσταλκα (3 person plural ἀπέσταλκαν Act_16:36 L T Tr WH (see γίνομαι at the beginning); passive, present ἀποστέλλομαι); perfect ἀπεστάλμαι; 2 aorist ἀπεστάλην; (from Sophocles down); properly, to send off, send away; 1. to order (one) to go to a place appointed; a. either persons sent with commissions, or things intended for someone. So, very frequently, Jesus teaches that God sent him, as Mat_10:40; Mar_9:37; Luk_10:16; Joh_5:36, etc. he, too, is said to have sent his apostles, i. e. to have appointed them: Mar_6:7; Mat_10:16; Luk_22:35; Joh_20:21, etc. messengers are sent: Luk_7:3; Luk_9:52; Luk_10:1; servants, Mar_6:27; Mar_12:2; Mat_21:36; Mat_22:3; an embassy, Luk_14:32; Luk_19:14; angels, Mar_13:27; Mat_24:31, etc. Things are said to be sent, which are ordered to be led away or conveyed to anyone, as Mat_21:3; Mar_11:3; τό δρέπανον i. e. reapers, Mar_4:29 (others take ἀποστέλλω here of the putting forth of the sickle, i. e. of the act of reaping; cf. (Joe_3:18); Rev_14:15 (under the word πέμπω, b.)); τόν λόγον, Act_10:36; Act_13:26 (L T Tr WH ἐξαπεστάλη); τήν ἐπαγγελίαν (equivalent to ἐπηγγελμενον, i. e. the promised Holy Spirit) ἐφ' ὑμᾶς, Luk_24:49 (T Tr WH ἐξαποστέλλω); τί διά χειρός τίνος, after the Hebrew αΐΜιΗγ, Act_11:30. b. The place of the sending is specified: ἀποστέλλειν εἰς τινα τόπον, Mat_20:2; Luk_1:26; Act_7:34; Act_10:8; Act_19:22; 2Ti_4:12; Rev_5:6, etc. God sent Jesus εἰς τόν κόσμον: Joh_3:17; Joh_10:36; Joh_17:18; 1Jn_4:9. εἰς (unto, i. e.) among: Mat_15:24; Luk_11:49; Acts (Act_22:21 WH marginal reading); ; (ἐν (by a pregnant or a Latin construction) cf. Winers Grammar, § 50, 4; Buttmann, 329 (283): Mat_10:16; Luk_10:3; yet see 1 a. above); ὀπίσω τίνος, Luk_19:14; ἔμπροσθεν τίνος, Joh_3:28; and πρό προσώπου τίνος, after the Hebrew μΔτΐπΕιΞ, before (to precede) one: Mat_11:10; Mar_1:2; Luk_7:27; Luk_10:1. πρός τινα, to one: Mat_21:34; Mat_21:37; Mar_12:2; Luk_7:3; Luk_7:20; Joh_5:33; Act_8:14; 2Co_12:17, etc. Whence, or by or from whom, one is sent: ὑπό τοῦ Θεοῦ, Luk_1:26 (T Tr WH ἀπό); παρά Θεοῦ, Joh_1:6 (Sir_15:9); ἀπό with the genitive of person, from the house of anyone: Act_10:17 (T WH Tr marginal reading ὑπό), 21 Rec.; ἐκ with the genitive of place: Joh_1:19. c. The object of the mission is indicated by an infinitive following: Mar_3:14; Mat_22:3; Luk_1:19; Luk_4:18 (Isa_61:1 (on the perfect cf. Winers Grammar, 272 (255); Buttmann, 197 (171))); Luk_9:2; Joh_4:38; 1Co_1:17; Rev_22:6. (followed by εἰς for: εἰς διακονίαν, Heb_1:14. followed by ἵνα: Mar_12:2; Mar_12:13; Luk_20:10; Luk_20:20; Joh_1:19; Joh_3:17; Joh_7:32; 1Jn_4:9. (followed by ὅπως: Act_9:17.) followed by an accusative with infinitive: Act_5:21. followed by τινα with a predicate accusative: Act_3:26 (εὐλογοῦντα ὑμᾶς to confer God's blessing on you (cf. Buttmann, 203ff (176ff)); Act_7:35 (ἄρχοντα, to be a ruler); 1Jn_4:10. d. ἀποστέλλειν by itself, without an accusative (cf. Winers Grammar, 594 (552); Buttmann, 146 (128)): as ἀποστέλλειν πρός τινα, Joh_5:33; with the addition of the participle λέγων, λέγουσα, λέγοντες, to say through a messenger: Mat_27:19; Mar_3:31 (here φωνοῦντες αὐτόν R G, καλοῦντες αὐτόν L T Tr WH); Joh_11:3; Act_13:15; (Act_21:25 περί τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν (L Tr text WH text) κρίναντες etc. we sent word, giving judgment, etc.). When one accomplished anything through a messenger, it is expressed thus: ἀποστείλας or πέμψας he did so and so; as, ἀποστείλας ἀνεῖλε, Mat_2:16; Mar_6:17; Act_7:14; Rev_1:1; (so also the Greeks, as Xenophon, Cyril 3, 1, 6 πέμψας ἠρώτα, Plutarch, de liber. educ. c. 14 πέμψας ἀνεῖλε τόν θεοκριτον; and the Sept. 2Ki_6:13 ἀποστείλας λήψομαι αὐτόν). 2. to send away, i. e. to dismiss; a. to allow one to depart: τινα ἐν ἀφέσει, that he may be in a state of liberty, Luk_4:18 (19), (Isa_58:6). b. to order one to depart, send off: Mar_8:26; τινα κενόν, Mar_12:3. c. to drive away: Mar_5:10. (Compare: ἐξαποστέλλω, συναποστέλλω. Synonym: see πέμπω, at the end)

Mounce Concise Greek Dictionary

ἀποστέλλω apostellō 132x to send forth a messenger, agent, message, or command, Mat_2:16 ; Mat_10:5 ; to put forth into action, Mar_4:29 ; to liberate, rid, Luk_4:19 ; to dismiss, send away, Mar_12:3 send.

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἀπο -στέλλω , [in LXX very freq ., almost always for H7971 ;] prop ., to send away , to dispatch on service; 1. to send with a commission, or on service; (a) of persons: Christ, Mat_10:40 ; the apostles, Mat_10:16 ; servants, Mar_12:2 ; angels, Mar_13:27 ; (b) of things: ἄνος , Mat_21:3 ; τὸ δρέπανον , Mar_4:29 ; τ . λόγον , Act_10:36 ; τ . ἐπαγγελίαν ( i.e . the promised Holy Spirit), Luk_24:49 , Rec. ; seq . εἰς , Mat_20:2 , Luk_11:49 , Joh_3:17 ; ὀπίσω , Luk_19:14 ; ἔμπροσθεν , Joh_3:28 ; πρό προσώιου , Mat_11:10 ; πρός , Mat_21:34 ; with ref. to sender or place of departure: ἀπό , Luk_1:26 ( Rec. ὑπό ); παρά , Joh_1:6 ; ἐκ , ib. Joh_1:19 ; ὑπό , Act_10:17 ( Rec. ἀπό ); seq . inf ., Mar_3:14 , al. ; ἵνα , Mar_12:2 , al. ; εἰς (of purpose), Heb_1:14 ; without direct obj.: seq . πρός , Joh_5:33 ; λέγων , Joh_11:3 ; ἀποστείλας , c . indic ., Mat_2:16 , Act_7:14 , Rev_1:1 . 2. to send away, dismiss: Luk_4:18 , Mar_5:10 ; Mar_8:26 ; Mar_12:3 ( cf. ἐξ -, συν -αποστέλλω ). SYN.: πέμπω G3992 , the general term. ἀ . "suggests official or authori\-tative sending" ( v. Thayer , s.v. πέμπω ; Westc ., Jo., 298; Epp.,To., 125; Cremer , 529; MM , s.v. ).

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἀποστέλλω [page 69] The verb is common in the sense of mitto. Thus P Par 32 .20 (B.C. 162) (= Witkowski .2 , p. 68) Καβάτοκον δ᾽ ἐπιτηρῶ , ἂν κατα̣[π ]λῇ , ἀποστεῖλαί σοι , P Oxy IV. 744 .8 (B.C. 1) (= Selections , p. 33) ἐὰν εὐθὺς ὀψώνιον λάβωμεν ἀποστελῶ σε ἄνω , as soon as we receive wages I will send them up to you, and P Oxy I. 87 .18 (A.D. 342) ἀπαντῆσαι ἅμα τοῖς εἰς τοῦτον ἀποσταλῖ [σ ]ι [ὀ ]φ (φικιαλίοις ), to proceed with the officers sent for this purpose, which may illustrate the frequent NT sense of commissioning, e.g. Mat_11:10 ; Mat_13:41 , Joh_20:21 , Rev_1:1 . So BGU IV. 1141 .12 ( c. B.C. 13) ἐρώτα οὓς ἀπέσταλκας καθ᾽ ἕκαστον εἶδος , and in passive CPHerm 101 .5 (ii/A.D. or later, apparently) ἐνγράφω [ς ἀ ]π̣εσταλμένος ὑφ᾽ ὑμῶν . To send for something is ἀ . ἐπί c. acc. in P Flor II. 126 .8 (A.D. 254) ἐπεὶ αὔριον αὐτοὺς βούλομαι ἀποστεῖλαι εἰς Βερνεικίδα ἐπὶ τὸν σῖτον . Cf. Preisigke 174 (iii/B.C.) ἀποσταλεὶς ἐπὶ τὴν θήραν τῶν ἐλεφάντων τόδε δεύτερον . For ἀποστέλλω = rescribo , see P Par 60 .4 ff. (B.C. 154) (= Witkowski .2 , p. 78) ἀπόστιλόν μοι , πόσον ἔχει Πετευσοράπιος καὶ ἀπὸ ποίου χρόνου , P Oxy IV. 742 .3 f (B.C. 2) ἀπόστειλόν μ [ο ]ι πόσας δέσμας παρείληφας , send me word how many bundles you have received (Edd.). For the possibility that in Act_7:34 ἀποστείλω ΰ ABCDE is not a hortatory conjunctive (cf. Kόhner-Gerth p. 219), but a present indicative, see Thumb Hellen. p. 18, where reference is made to a present form στείλω in the Pontic dialect. The form ἀφέσταλκα ( et sim. ) may be seen in the Κοινή : Meyer Gr. 326 ves five inscriptions containing it add OGIS 5 .66 (B.C. 311 letter of Antigonus to Scepsians), ib. 6 .4 (their reply), and Magn 46 .5 , 87 .6 (after B.C. 159). It does not seem impossible, despite the late date of its appearance, that this form should be the survival of the original ἕστ . (for σεστ .).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ἀποστέλλω "to send off or away from", γῆς, χθονός Soph. , Eur. ; ἔξω χθονός Eur. ; ἐκ τῆς πόλεως Plat. : absol. "to send away, banish", Soph. , Eur. :—Pass. "to go away, depart, set out", Soph. , Eur. "to send off, despatch", on some service, Soph. ; of troops and ships, Hdt. , Thuc. intr. "to go back, retire", of the sea, Thuc. ; of seamen, Dem.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἀπο-στέλλω, [in LXX very freq., almost always for שׁלח ;] prop., to send away, to dispatch on service; __1. to send with a commission, or on service; __(a) of persons: Christ, Mat.10:40; the apostles, 10:16; servants, Mrk.12:2; angels, 13:27; __(b) of things: ὄνος, Mat.21:3; τὸ δρέπανον, Mrk.4:29; τ. λόγον, Act.10:36; τ. ἐπαγγελίαν (i.e. the promised Holy Spirit), Luk.24:49, Rec.; before εἰς, Mat.20:2, Luk.11:49, Jhn.3:17; ὀπίσω, Luk.19:14; ἔμπροσθεν, Jhn.3:28; πρὸ προσώπου, Mat.11:10; πρός, Mat.21:34; with ref. to sender or place of departure: ἀπό, Luk.1:26 (Rec. ὑπό); παρά, Jhn.1:6; ἐκ, ib. 1:19; ὑπό, Act.10:17 (Rec. ἀπό); before inf., Mrk.3:14, al.; ἵνα, Mrk.12:2, al.; εἰς (of purpose), Heb.1:14; without direct obj.: before πρός, Jhn.5:33; λέγων, Jhn.11:3; ἀποστείλας, with indic., Mat.2:16, Act.7:14, Rev.1:1. __2. to send away, dismiss: Luk.4:18, Mrk.5:10 8:26 12:3 (cf. ἐξ-, συν-αποστέλλω). SYN.: πέμπω, the general term. ἀ. "suggests official or authoritative sending" (see Thayer, see word πέμπω; Westc., Jo., 298; Epp. Jo., 125; Cremer, 529; MM, see word). (AS)

Bible Occurrences (130)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate