Menu
G4697 σπλαγχνίζομαι (splanchnízomai)
Greek
Verb
‹ G4696 Greek Dictionary G4698 ›

Quick Definition

I have pity on

Strong's Definition

to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity

Derivation: middle voice from G4698 (σπλάγχνον);

KJV Usage: have (be moved with) compassion

Thayer's Greek Lexicon

σπλαγχνίζομαι; 1 aorist ἐσπλαγχνίσθην (cf. Buttmann, 52 (45)); (σπλάγχνον, which see); properly, to be moved as to one's bowels, hence, to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity): absolutely, Luk_10:33; Luk_15:20; σπλαγχνισθείς with a finite verb, Mat_20:34; Mar_1:41; τίνος, to pity one (cf. Winers Grammar, § 30, 10 a.; (Buttmann, § 132, 15; but others regard σπλαγχνισθείς in the following example as used absolutely and the genitive as depending on κύριος)), Mat_18:27; ἐπί with the dative of the person, Mat_14:14 G L T Tr WH; Mar_6:34 (R G); Luk_7:13 (where Tdf. ἐπί with the accusative); ἐπί τινα, Mat_14:14 Rec.; ; Mark ( L T Tr WH); ; cf. Winers Grammar, § 33, c.; (Buttmann, as above); περί τίνος ὅτι, Mat_9:36. Besides, several times in Test xii. Patr. (e. g. test. Zab. §§ 4, 6, 7, etc.); and in the N. T. Apocrypha; in Deu_13:8 Symm.; (Exo_2:6 manuscript Venet.); and in 1Sa_23:21 incert.; (Clement of Rome, 2Co_1:1-24; 2Co_7:1-16 [ET]; Hermas, mand. 4, 3, 5 [ET]); ἐπισπλαγχνίζομαι, Pro_17:5; the active σπλαγχνίζω is once used for the Attic σπλαγχνεύω, 2Ma_6:8. Cf. Bleek, Einl. ins N. T. edition 1, p. 75 (English translation, ibid.; edition 3 (by Marigold), p. 90; Winer's Grammar, 30, 33, 92 (87)).

Mounce Concise Greek Dictionary

σπλαγχνίζομαι splanchnizomai 12x to be moved with pity or compassion, Mat_9:36 ; Mat_14:14 ; Mat_20:34 ; Luk_7:13 ; to be compassionate, Mat_18:27 (have) compassion; show compassion.

Abbott-Smith Greek Lexicon

σπλαγχνίζομαι ( <σπλάγχνον ), [in LXX ( act. , -ίζω ): Pro_17:5 A, 2Ma_6:8 ( = -εύω ) * ;] to be moved as to the σπλάγχνα ( q.v. ), hence, to feel pity or compassion: absol. , Luk_10:33 ; Luk_15:20 ; ptcp ., σπλαγχνισθείς , c . indic ., Mat_18:27 ; Mat_20:34 , Mar_1:41 ; seq . ἐπί , c. dat. pers ., Mat_14:14 , Luk_7:13 ; ἐπί , c . acc , Mat_15:32 , Mar_6:34 ; Mar_8:2 ; Mar_9:22 ; ωερί , Mat_9:36 . (The word is elsewhere found only in Sm : 1Sa_23:21 , Eze_24:21 , Test. Zeb., 4:6-7; v. Thayer , s.v. ; MM , xxiii quote Thumb, Hellen., 123 as practically confirming Lft . on Php_1:8 , in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) †

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

σπλαγχνίζομαι [page 584] am moved as to the σπλάγχνα ( q.v. ), and hence am filled with compassion, tenderness. Lightfoot on Php_1:8 writes that the verb does not seem to be classical, and was perhaps a coinage of the Jewish Dispersion, and Thumb, Hellen. p. 123 practically confirms this. It occurs in the fragmentary vi/A.D. petition P Flor III. 296 .23 οὐκ ἐσπλαγχνίσθη ὁ εἰρημε̣(νος ), and we may note its appearance in the MGr sailor s prayer Σπλαγχίσου με , Βορέα μου , Πατέρα μου Βορέα . O have pity on me, my North Wind, father North Wind (see Abbott, Songs p. 164).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

σπλαγχνίζομαι σπλαγχνίζομαι, Dep. "to feel compassion, mercy", NTest.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

σπλαγχνίζομαι (σπλάγχνον), [in LXX (act., -ίζω): Pro.17:5 A, 2Ma.6:8 (= -εύω) * ;] to be moved as to the σπλάγχνα (which see), hence, to feel pity or compassion: absol., Luk.10:33 15:20; ptcp., σπλαγχνισθείς, with indic., Mat.18:27 20:34, Mrk.1:41; before ἐπί, with dative of person(s), Mat.14:14, Luk.7:13; ἐπί, with accusative, Mat.15:32, Mrk.6:34 8:2 9:22; ωερί, Mat.9:36. (The word is elsewhere found only in Sm: 1Ki.23:21, Eze.24:21, Test. Zeb., 4:6-7; see Thayer, see word; MM, xxiii quote Thumb, Hellen., 123 as practically confirming Lft. on Php.1:8, in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) † (AS)

Bible Occurrences (12)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate