Menu
G4568 σάτον (sáton)
Greek
Noun, Neuter
‹ G4567 Greek Dictionary G4569 ›

Quick Definition

nearly three English gallons

Strong's Definition

a certain measure for things dry

Derivation: of Hebrew origin (H05429);

KJV Usage: measure

Thayer's Greek Lexicon

σάτον (Hebrew λΐΰΘδ, Chaldean λΘΰϊΘΰ, Syriac )t)S []), σατου, τό, a kind of dry measure, a modius and a half (equivalent to about a peck and a half (cf. μόδιος)) (Josephus, Antiquities 9, 4, 5 ἰσχύει δέ τό σάτον μόδιον, καί ἥμισυ ἰταλικον; cf. Gen_18:6 (see Aq. and Symm.); Jdg_6:19): Mat_13:33; Luk_13:21, (in both examples A. V. 'three measures of meal' i. e. the common quantity for 'a baking' (cf. Gen_18:6; Jdg_6:19; 1Sa_1:24)).

Mounce Concise Greek Dictionary

σάτον saton 2x a satum or seah, a Hebrew measure for things dry, containing, as Josephus testifies, (Ant. 9.85) an Italian modius and one half, or 24 sextarii, and therefore equivalent to somewhat less than three gallons English, Mat_13:33 ; Luk_13:21

Abbott-Smith Greek Lexicon

† σάτον , -ου , τό (Aram. ρΘΰϊΘΰ = Heb . H5429 ), [in LXX : Hag_2:17 (16) * ;] a Hebrew measure ( = about a peck and a half): Mat_13:33 , Luk_13:21 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

σάτον [page 570] a word found in the LXX to denote a measure = 1½ modii, or nearly three English gallons ( Mat_13:33 , Luk_13:21 : Jos. Antt . IX. 85 (= ix. 4. 5)). Instead of connecting the word with the Aram. ρΘΰϊΘΰ , Otto points to a root-form * σάτιον , corresponding to the Coptic saidion , a wine-measure of Sais : see Archiv iii. p. 448.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

σάτον σάτον, ου, τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about 1 1/2 modii or 24 "sextarii", NTest.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

σάτον, -ου, τό (Aram. סָאתָא = Heb. סְאָה), [in LXX: Hag.2:17 (16)* ;] a Hebrew measure (= about a peck and a half): Mat.13:33, Luk.13:21.† (AS)

Bible Occurrences (2)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate